. . . . . . . . . "right"@en . . . . . . . . "49842"^^ . . . . . . . . "Il cornish pasty \u00E8 un tipico pasticcio (fagottino) originario della Cornovaglia, in Inghilterra. Si prepara disponendo un ripieno di carne e verdure, su una met\u00E0 di un cerchio piatto di pasta frolla, piegando a met\u00E0 la pasta per avvolgere il ripieno a semicerchio e chiudendo il bordo curvo per sigillare prima della cottura. Dall'agosto 2003, a livello europeo, la denominazione cornish pasty \u00E8 stata riconosciuta indicazione geografica protetta (IGP)."@it . . . . . . "Varies"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u30D1\u30B9\u30C6\u30A3"@ja . "\u041A\u043E\u0440\u043D\u0443\u043E\u043B\u043B\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0438\u0440\u043E\u0436\u043E\u043A (\u043A\u043E\u0440\u043D\u0443\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0438\u0440\u043E\u0436\u043E\u043A, \u0430\u043D\u0433\u043B. Cornish pasty, \u043A\u043E\u0440\u043D\u0441\u043A. Pasti) \u2014 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u0431\u043B\u044E\u0434\u043E."@ru . "Hot or cold" . . . . . . . "That first found out the Cornish Pastie."@en . . . "\u5EB7\u6C83\u723E\u9921\u9905\uFF08\u5EB7\u74E6\u723E\u8A9E\uFF1APasti, \u82F1\u8A9E\uFF1ACornish pasty\uFF09\u662F\u8207\u82F1\u570B\u5EB7\u6C83\u723E\u6709\u95DC\u7684\u50B3\u7D71\u70E4\u88FD\u8089\u9921\u9905\u3002\u5713\u5F62\u9165\u76AE\u4E0A\u5305\u5165\u751F\u8089\u548C\u852C\u83DC\u505A\u7684\u9921\u6599\uFF0C\u5C0D\u6298\u8D77\u4F86\u505A\u6210\u534A\u5713\u5F62\u9903\u5B50\u72C0\uFF0C\u9905\u76AE\u908A\u7DE3\u6253\u647A\u5C01\u597D\u5F8C\u70D8\u70E4\u3002 \u50B3\u7D71\u7684\u5EB7\u6C83\u723E\u8089\u9921\u9905\u9921\u6599\u6709\uFF1A\u725B\u8089\u3001\u99AC\u9234\u85AF\u7D72\u6216\u99AC\u9234\u85AF\u584A\u3001\u856A\u83C1\u7518\u85CD\uFF08\u4E5F\u53EB\u9EC3\u856A\u83C1\u6216\"rutabaga\"\uFF0C\u5728\u5EB7\u6C83\u723E\u5730\u5340\u7A31\u4F5C\u856A\u83C1\uFF09\u548C\u6D0B\u8525\uFF0C\u4EE5\u9E7D\u548C\u80E1\u6912\u8ABF\u5473\u5F8C\u70E4\u88FD\u3002\u81F3\u4ECA\uFF0C\u5DF2\u7D93\u6210\u70BA\u4EE5\u5EB7\u6C83\u723E\u547D\u540D\u7684\u4E00\u9053\u540D\u83DC\uFF0C\u4E5F\u662F\u516C\u8A8D\u7684\u570B\u6C11\u98DF\u7269\u3002\u9921\u9905\u6709\u5404\u7A2E\u9921\u6599\uFF0C\u4E00\u4E9B\u5E97\u92EA\u4E5F\u4EE5\u8CA9\u8CE3\u591A\u7A2E\u53E3\u5473\u7684\u9921\u9905\u805E\u540D\u3002 \u5118\u7BA1\u6709\u5F88\u591A\u53E4\u6587\u4EF6\u548C\u5C0F\u8AAA\u90FD\u6709\u76F8\u95DC\u7D00\u9304\uFF0C\u4F46\u8D77\u6E90\u4ECD\u7136\u4E0D\u660E\u3002\u5230\u5404\u5730\u63A1\u7926\u7684\u5EB7\u6C83\u723E\u7684\u7926\u5DE5\u5011\uFF0C\u8B93\u9019\u9053\u83DC\u6210\u70BA\u5168\u7403\u77E5\u540D\u7684\u83DC\u991A\uFF0C\u800C\u5728\u6FB3\u6D32\u3001\u7F8E\u570B\u3001\u963F\u6839\u5EF7\u3001\u58A8\u897F\u54E5\u3001\u963F\u723E\u65AF\u7279\u7B49\uFF0C\u5404\u5730\u90FD\u6709\u8B8A\u5316\u7248\u7684\u5EB7\u6C83\u723E\u8089\u9921\u9905\u3002"@zh . . . . . . "\u30D1\u30B9\u30C6\u30A3\uFF08\u82F1: pasty/pastie\u3001\u30B3\u30FC\u30F3\u30A6\u30A9\u30FC\u30EB\u8A9E: hogen; pasti\u3001\u897F\u30B3\u30FC\u30F3\u30A6\u30A9\u30FC\u30EB\u65B9\u8A00: tiddy/teddy oggy/oggin\uFF09\u306F\u3001\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u306E\u30B3\u30FC\u30F3\u30A6\u30A9\u30FC\u30EB\u306B\u95A2\u9023\u3059\u308B\u5177\u5165\u308A\u306E\u30DA\u30A4\u30B9\u30C8\u30EA\u30FC\u3067\u3042\u308B\u3002\u5225\u540D\u306B\u30B3\u30FC\u30CB\u30C3\u30B7\u30E5\u30FB\u30D1\u30A4\u304C\u3042\u308B\u3002\u30D1\u30B9\u30C6\u30A3\u306F\u30D1\u30A4\u3068\u306F\u7570\u306A\u308A\u3001\u901A\u5E38\u4E38\u3044\u5E73\u9762\u306E\u30DA\u30A4\u30B9\u30C8\u30EA\u30FC\u306B\u5177\u3092\u7F6E\u3044\u3066\u3001\u6298\u308A\u66F2\u3052\u3066\u5305\u307F\u3001\u7E01\u306B\u6298\u308A\u76EE\u3092\u3064\u3051\u9589\u3058\u308B\u3002\u3053\u306E\u7D50\u679C\u3001\u534A\u5186\u5F62\u306B\u306A\u308B\u3002\u4F1D\u7D71\u7684\u306A\u30B3\u30FC\u30CB\u30C3\u30B7\u30E5\u30FB\u30D1\u30B9\u30C6\u30A3\u306F\u725B\u8089\u3001\u8584\u5207\u308A\u30B8\u30E3\u30AC\u30A4\u30E2\u3001\u30EB\u30BF\u30D0\u30AC\uFF08Swedish turnip\u300C\u30B9\u30A6\u30A7\u30FC\u30C7\u30F3\u306E\u30AB\u30D6\u300D\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\uFF09\u3001\u304A\u3088\u3073\u30BF\u30DE\u30CD\u30AE\u3092\u5177\u3068\u3057\u3001\u713C\u3044\u3066\u4F5C\u308B\u3002\u69D8\u3005\u306A\u30D5\u30A3\u30EA\u30F3\u30B0\u306E\u30D1\u30B9\u30C6\u30A3\u304C\u8CA9\u58F2\u3055\u308C\u3001\u5168\u7A2E\u985E\u306E\u30D1\u30B9\u30C6\u30A3\u3092\u8CA9\u58F2\u3059\u308B\u5E97\u3082\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . "Cornish pasty is een traditioneel halfronde pastei die uit het Britse graafschap Cornwall komt. Traditioneel bestaat de vulling uit aardappel, koolraap en ui (alle drie fijngesneden) en rundvlees (in kleine blokjes gesneden), met wat boter en zout en peper naar smaak. Er zijn tegenwoordig vele varianten, zoals met kip, met kaas en vegetarisch. Ook bestaan er zoete varianten, bijvoorbeeld met appel. De in stevig deeg verpakte vulling van de echte pasty wordt niet voorgekookt, het gebak behoort in zijn geheel te worden gegaard in de oven."@nl . . . . . . . "Cornish pasty (pier\u00F3g kornwalijski, korn. tidy oggy) \u2013 pier\u00F3g pieczony, sk\u0142adaj\u0105cy si\u0119 z ciasta z m\u0105ki pszennej lub pszenno-\u017Cytniej i nadzienia \u2013 ziemniak\u00F3w, wo\u0142owiny i warzyw: marchwi, pasternaku i brukwi. Na szerok\u0105 skal\u0119 (w tym na eksport) produkuje go firma Ginsters. Z regu\u0142y jadany jako samodzielny posi\u0142ek, g\u0142\u00F3wnie drugie \u015Bniadanie lub lunch. W Kornwalii sprzedawany w o\u015Brodkach nadmorskich \u2013 St Ives, Penzance, Looe itp. \u2013 jako atrakcja turystyczna i przysmak regionalny."@pl . . "\u0641\u0637\u0627\u0626\u0631 \u0627\u0644\u0644\u062D\u0645"@ar . . . "\u5EB7\u6C83\u723E\u9921\u9905\uFF08\u5EB7\u74E6\u723E\u8A9E\uFF1APasti, \u82F1\u8A9E\uFF1ACornish pasty\uFF09\u662F\u8207\u82F1\u570B\u5EB7\u6C83\u723E\u6709\u95DC\u7684\u50B3\u7D71\u70E4\u88FD\u8089\u9921\u9905\u3002\u5713\u5F62\u9165\u76AE\u4E0A\u5305\u5165\u751F\u8089\u548C\u852C\u83DC\u505A\u7684\u9921\u6599\uFF0C\u5C0D\u6298\u8D77\u4F86\u505A\u6210\u534A\u5713\u5F62\u9903\u5B50\u72C0\uFF0C\u9905\u76AE\u908A\u7DE3\u6253\u647A\u5C01\u597D\u5F8C\u70D8\u70E4\u3002 \u50B3\u7D71\u7684\u5EB7\u6C83\u723E\u8089\u9921\u9905\u9921\u6599\u6709\uFF1A\u725B\u8089\u3001\u99AC\u9234\u85AF\u7D72\u6216\u99AC\u9234\u85AF\u584A\u3001\u856A\u83C1\u7518\u85CD\uFF08\u4E5F\u53EB\u9EC3\u856A\u83C1\u6216\"rutabaga\"\uFF0C\u5728\u5EB7\u6C83\u723E\u5730\u5340\u7A31\u4F5C\u856A\u83C1\uFF09\u548C\u6D0B\u8525\uFF0C\u4EE5\u9E7D\u548C\u80E1\u6912\u8ABF\u5473\u5F8C\u70E4\u88FD\u3002\u81F3\u4ECA\uFF0C\u5DF2\u7D93\u6210\u70BA\u4EE5\u5EB7\u6C83\u723E\u547D\u540D\u7684\u4E00\u9053\u540D\u83DC\uFF0C\u4E5F\u662F\u516C\u8A8D\u7684\u570B\u6C11\u98DF\u7269\u3002\u9921\u9905\u6709\u5404\u7A2E\u9921\u6599\uFF0C\u4E00\u4E9B\u5E97\u92EA\u4E5F\u4EE5\u8CA9\u8CE3\u591A\u7A2E\u53E3\u5473\u7684\u9921\u9905\u805E\u540D\u3002 \u5118\u7BA1\u6709\u5F88\u591A\u53E4\u6587\u4EF6\u548C\u5C0F\u8AAA\u90FD\u6709\u76F8\u95DC\u7D00\u9304\uFF0C\u4F46\u8D77\u6E90\u4ECD\u7136\u4E0D\u660E\u3002\u5230\u5404\u5730\u63A1\u7926\u7684\u5EB7\u6C83\u723E\u7684\u7926\u5DE5\u5011\uFF0C\u8B93\u9019\u9053\u83DC\u6210\u70BA\u5168\u7403\u77E5\u540D\u7684\u83DC\u991A\uFF0C\u800C\u5728\u6FB3\u6D32\u3001\u7F8E\u570B\u3001\u963F\u6839\u5EF7\u3001\u58A8\u897F\u54E5\u3001\u963F\u723E\u65AF\u7279\u7B49\uFF0C\u5404\u5730\u90FD\u6709\u8B8A\u5316\u7248\u7684\u5EB7\u6C83\u723E\u8089\u9921\u9905\u3002"@zh . "Cornish pasty"@nl . . . . "\u041A\u043E\u0440\u043D\u0438\u0448 \u043F\u0430\u0441\u0442\u0438"@ru . . . . . . "\uD328\uC2A4\uD2F0(\uC601\uC5B4: Pasty/\u02C8p\u00E6sti/)\uB294 \uB370\uBC88\uC5D0\uC11C \uC720\uB798\uD55C \uD398\uC774\uC2A4\uD2B8\uB9AC\uC774\uB2E4. \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C \uACE0\uAE30\uC640 \uC57C\uCC44\uC640 \uAC19\uC740 \uC775\uD788\uC9C0 \uC54A\uC740 \uC18C\uB97C \uD3C9\uD3C9\uD55C \uC1FC\uD2B8 \uD06C\uB7EC\uC2A4\uD2B8 \uD398\uC774\uC2A4\uD2B8\uB9AC \uC6D0\uC758 \uC808\uBC18\uC5D0 \uB193\uACE0 \uD398\uC774\uC2A4\uD2B8\uB9AC\uB97C \uBC18\uC73C\uB85C \uC811\uC5B4 \uC18C\uB4E4\uC744 \uBC18\uC6D0\uC73C\uB85C \uAC10\uC2F8\uACE0 \uAD6C\uBD80\uB7EC\uC9C4 \uAC00\uC7A5\uC790\uB9AC\uB97C \uD06C\uB9BC\uD551\uD558\uC5EC \uAD7D\uAE30 \uC804\uC5D0 \uBC00\uBD09\uD55C\uB2E4. 2011\uB144\uBD80\uD130 \uC720\uB7FD\uC5D0\uC11C \uC9C0\uB9AC\uC801 \uD45C\uC2DC \uBCF4\uD638 (PGI) \uC9C0\uC704\uB97C \uD68D\uB4DD\uD55C \uC804\uD1B5\uC801\uC778 \uCF58\uC6D4 \uD328\uC2A4\uD2F0\uB294 \uC1E0\uACE0\uAE30, \uC587\uAC8C \uC370\uAC70\uB098 \uAE4D\uB451\uC370\uAE30 \uD55C \uAC10\uC790, \uB8E8\uD0C0\uBC14\uAC00(\uB178\uB780\uC0C9 \uC21C\uBB34 \uB610\uB294 \uB8E8\uD0C0 \uBC14\uAC00\uB77C\uACE0\uB3C4 \uD568-\uCF58\uC6D4\uC5D0\uC11C\uB294 \uC21C\uBB34\uB77C\uACE0 \uD568) \uBC0F \uC591\uD30C, \uC18C\uAE08\uACFC \uD6C4\uCD94\uB85C \uC591\uB150\uD558\uACE0 \uBCA0\uC774\uD0B9\uD55C \uAC83\uC774\uB2E4. \uC624\uB298\uB0A0 \uD328\uC2A4\uD2F0\uB294 \uCF58\uC6D4\uACFC \uAC00\uC7A5 \uAD00\uB828\uC774 \uC788\uB294 \uC74C\uC2DD\uC774\uB2E4. \uD328\uC2A4\uD2F0\uB294 \uCF58\uC6D4\uC758 \uAD6D\uAC00 \uC694\uB9AC\uB85C \uAC04\uC8FC\uB418\uBA70 \uCF58\uC6D4 \uC2DD\uB7C9 \uACBD\uC81C\uC758 6 %\uB97C \uCC28\uC9C0\uD55C\uB2E4. \uB2E4\uC591\uD55C \uC18C\uB97C \uAC00\uC9C4 \uD328\uC2A4\uD2F0\uAC00 \uB9CC\uB4E4\uC5B4\uC9C0\uBA70 \uC77C\uBD80 \uC0C1\uC810\uC740 \uBAA8\uB4E0 \uC885\uB958\uC758 \uD328\uC2A4\uD2F0\uB97C \uC804\uBB38\uC801\uC73C\uB85C \uD310\uB9E4\uD55C\uB2E4. \uD328\uC2A4\uD2F0\uC758 \uAE30\uC6D0\uC740 \uBD88\uBD84\uBA85\uD558\uC9C0\uB9CC \uC5ED\uC0AC\uC801 \uBB38\uC11C\uC640 \uC18C\uC124 \uC804\uBC18\uC5D0 \uAC78\uCCD0 \uB9CE\uC740 \uC5B8\uAE09\uC774 \uC874\uC7AC\uD55C\uB2E4. \uD328\uC2A4\uD2F0\uB294 \uCF58\uC6D4 \uC804\uC5ED\uC758 \uCF58\uC6D4 \uAD11\uBD80\uC640 \uC120\uC6D0\uC758 \uD655\uC0B0\uC73C\uB85C \uC778\uD574 \uC804 \uC138\uACC4\uC801\uC73C\uB85C \uC778\uAE30\uAC00 \uC788\uC73C\uBA70 \uD638\uC8FC, \uBA55\uC2DC\uCF54, \uBBF8\uAD6D, \uC5BC\uC2A4\uD130 \uBC0F \uB2E4\uB978 \uACF3\uC5D0\uC11C \uBC14\uB9AC\uC5D0\uC774\uC158\uC744 \uCC3E\uC744 \uC218 \uC788\uB2E4."@ko . . . . . . . "\uD328\uC2A4\uD2F0(\uC601\uC5B4: Pasty/\u02C8p\u00E6sti/)\uB294 \uB370\uBC88\uC5D0\uC11C \uC720\uB798\uD55C \uD398\uC774\uC2A4\uD2B8\uB9AC\uC774\uB2E4. \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C \uACE0\uAE30\uC640 \uC57C\uCC44\uC640 \uAC19\uC740 \uC775\uD788\uC9C0 \uC54A\uC740 \uC18C\uB97C \uD3C9\uD3C9\uD55C \uC1FC\uD2B8 \uD06C\uB7EC\uC2A4\uD2B8 \uD398\uC774\uC2A4\uD2B8\uB9AC \uC6D0\uC758 \uC808\uBC18\uC5D0 \uB193\uACE0 \uD398\uC774\uC2A4\uD2B8\uB9AC\uB97C \uBC18\uC73C\uB85C \uC811\uC5B4 \uC18C\uB4E4\uC744 \uBC18\uC6D0\uC73C\uB85C \uAC10\uC2F8\uACE0 \uAD6C\uBD80\uB7EC\uC9C4 \uAC00\uC7A5\uC790\uB9AC\uB97C \uD06C\uB9BC\uD551\uD558\uC5EC \uAD7D\uAE30 \uC804\uC5D0 \uBC00\uBD09\uD55C\uB2E4. 2011\uB144\uBD80\uD130 \uC720\uB7FD\uC5D0\uC11C \uC9C0\uB9AC\uC801 \uD45C\uC2DC \uBCF4\uD638 (PGI) \uC9C0\uC704\uB97C \uD68D\uB4DD\uD55C \uC804\uD1B5\uC801\uC778 \uCF58\uC6D4 \uD328\uC2A4\uD2F0\uB294 \uC1E0\uACE0\uAE30, \uC587\uAC8C \uC370\uAC70\uB098 \uAE4D\uB451\uC370\uAE30 \uD55C \uAC10\uC790, \uB8E8\uD0C0\uBC14\uAC00(\uB178\uB780\uC0C9 \uC21C\uBB34 \uB610\uB294 \uB8E8\uD0C0 \uBC14\uAC00\uB77C\uACE0\uB3C4 \uD568-\uCF58\uC6D4\uC5D0\uC11C\uB294 \uC21C\uBB34\uB77C\uACE0 \uD568) \uBC0F \uC591\uD30C, \uC18C\uAE08\uACFC \uD6C4\uCD94\uB85C \uC591\uB150\uD558\uACE0 \uBCA0\uC774\uD0B9\uD55C \uAC83\uC774\uB2E4. \uC624\uB298\uB0A0 \uD328\uC2A4\uD2F0\uB294 \uCF58\uC6D4\uACFC \uAC00\uC7A5 \uAD00\uB828\uC774 \uC788\uB294 \uC74C\uC2DD\uC774\uB2E4. \uD328\uC2A4\uD2F0\uB294 \uCF58\uC6D4\uC758 \uAD6D\uAC00 \uC694\uB9AC\uB85C \uAC04\uC8FC\uB418\uBA70 \uCF58\uC6D4 \uC2DD\uB7C9 \uACBD\uC81C\uC758 6 %\uB97C \uCC28\uC9C0\uD55C\uB2E4. \uB2E4\uC591\uD55C \uC18C\uB97C \uAC00\uC9C4 \uD328\uC2A4\uD2F0\uAC00 \uB9CC\uB4E4\uC5B4\uC9C0\uBA70 \uC77C\uBD80 \uC0C1\uC810\uC740 \uBAA8\uB4E0 \uC885\uB958\uC758 \uD328\uC2A4\uD2F0\uB97C \uC804\uBB38\uC801\uC73C\uB85C \uD310\uB9E4\uD55C\uB2E4. \uD328\uC2A4\uD2F0\uC758 \uAE30\uC6D0\uC740 \uBD88\uBD84\uBA85\uD558\uC9C0\uB9CC \uC5ED\uC0AC\uC801 \uBB38\uC11C\uC640 \uC18C\uC124 \uC804\uBC18\uC5D0 \uAC78\uCCD0 \uB9CE\uC740 \uC5B8\uAE09\uC774 \uC874\uC7AC\uD55C\uB2E4. \uD328\uC2A4\uD2F0\uB294 \uCF58\uC6D4 \uC804\uC5ED\uC758 \uCF58\uC6D4 \uAD11\uBD80\uC640 \uC120\uC6D0\uC758 \uD655\uC0B0\uC73C\uB85C \uC778\uD574 \uC804 \uC138\uACC4\uC801\uC73C\uB85C \uC778\uAE30\uAC00 \uC788\uC73C\uBA70 \uD638\uC8FC, \uBA55\uC2DC\uCF54, \uBBF8\uAD6D, \uC5BC\uC2A4\uD130 \uBC0F \uB2E4\uB978 \uACF3\uC5D0\uC11C \uBC14\uB9AC\uC5D0\uC774\uC158\uC744 \uCC3E\uC744 \uC218 \uC788\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . "Cornish pasty"@it . . . . "Le Cornish pasty est une sorte de tourte originaire de Cornouailles en Royaume Uni. Il s'agit traditionnellement d'une pr\u00E9paration sal\u00E9e cuite au four et contenant du b\u0153uf hach\u00E9, des pommes de terre, des oignons et du rutabaga. Toutefois, on trouve \u00E9galement d'autres pasties (ne m\u00E9ritant pas l'appellation \u00AB Cornish \u00BB pasty) \u00E0 base de l\u00E9gumes ou encore sucr\u00E9es. La Cornish pasty fait l'objet d'une indication g\u00E9ographique prot\u00E9g\u00E9e (IGP) dans l'Union europ\u00E9enne. \n* Alimentation et gastronomie \n* Portail de l\u2019Angleterre"@fr . . . . "A pastry case traditionally filled with beef skirt, potato,swedeand onion." . . . . . . "Cornish pasty"@fr . . . . . . . . "1124787960"^^ . . . . . "The Sea and Fish that swim therein"@en . "\u041A\u043E\u0440\u043D\u0443\u043E\u043B\u043B\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0438\u0440\u043E\u0436\u043E\u043A (\u043A\u043E\u0440\u043D\u0443\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0438\u0440\u043E\u0436\u043E\u043A, \u0430\u043D\u0433\u043B. Cornish pasty, \u043A\u043E\u0440\u043D\u0441\u043A. Pasti) \u2014 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u0431\u043B\u044E\u0434\u043E."@ru . "\u5EB7\u74E6\u723E\u9921\u9905"@zh . "England"@en . . . . . . . . . . . . . . "Cornish Pasty [k\u0254\u02D0n\u026A\u0283 p\u00E6st\u026A] (Wortursprung Franz\u00F6sisch: Paste/Pasta \u2013 eine Pastete mit beliebigem Inhalt, die ohne Geschirr und Besteck gegessen werden kann) ist die Bezeichnung f\u00FCr eine englische Version der Fleischpastete, die mit der Region um Cornwall assoziiert wird. Es handelt sich dabei um eine gef\u00FCllte Teigware, deren F\u00FCllung typischerweise aus Rindfleisch, Kartoffeln, Steckr\u00FCben, Zwiebeln, Salz und Pfeffer besteht. Die Teigtasche ist geformt wie ein \u201ED\u201C, wobei die Kruste, an welcher die Tasche nach dem Bef\u00FCllen geschlossen wird, an der runden Au\u00DFenseite verl\u00E4uft."@de . . . . "Cornish Pasty [k\u0254\u02D0n\u026A\u0283 p\u00E6st\u026A] (Wortursprung Franz\u00F6sisch: Paste/Pasta \u2013 eine Pastete mit beliebigem Inhalt, die ohne Geschirr und Besteck gegessen werden kann) ist die Bezeichnung f\u00FCr eine englische Version der Fleischpastete, die mit der Region um Cornwall assoziiert wird. Es handelt sich dabei um eine gef\u00FCllte Teigware, deren F\u00FCllung typischerweise aus Rindfleisch, Kartoffeln, Steckr\u00FCben, Zwiebeln, Salz und Pfeffer besteht. Die Teigtasche ist geformt wie ein \u201ED\u201C, wobei die Kruste, an welcher die Tasche nach dem Bef\u00FCllen geschlossen wird, an der runden Au\u00DFenseite verl\u00E4uft."@de . . "Main, snack" . . "And that one most especially"@en . . . . . . . "Still I hold by the Cornishman,"@en . . "Le Cornish pasty est une sorte de tourte originaire de Cornouailles en Royaume Uni. Il s'agit traditionnellement d'une pr\u00E9paration sal\u00E9e cuite au four et contenant du b\u0153uf hach\u00E9, des pommes de terre, des oignons et du rutabaga. Toutefois, on trouve \u00E9galement d'autres pasties (ne m\u00E9ritant pas l'appellation \u00AB Cornish \u00BB pasty) \u00E0 base de l\u00E9gumes ou encore sucr\u00E9es. La Cornish pasty fait l'objet d'une indication g\u00E9ographique prot\u00E9g\u00E9e (IGP) dans l'Union europ\u00E9enne. \n* Alimentation et gastronomie \n* Portail de l\u2019Angleterre"@fr . . . . . . . . "Pasty"@en . . . . . . . . . . . . "Of goodly things the plenteous store:"@en . . . . . . . . . . . "Pasty"@en . . . . "A pasty (/\u02C8p\u00E6sti/) is a British baked pastry, a traditional variety of which is particularly associated with Cornwall, South West England but has spread all over the British Isles. It is made by placing an uncooked filling, typically meat and vegetables, on one half of a flat shortcrust pastry circle, folding the pastry in half to wrap the filling in a semicircle and crimping the curved edge to form a seal before baking. The traditional Cornish pasty, which since 2011 has had Protected Geographical Indication (PGI) status in Europe, is filled with beef, sliced or diced potato, swede (also known as yellow turnip or rutabaga \u2013 referred to in Cornwall and other parts of the West Country as turnip) and onion, seasoned with salt and pepper, and baked. Today, the pasty is the food most associated with Cornwall. It is a traditional dish and accounts for 6% of the Cornish food economy. Pasties with many different fillings are made, and some shops specialise in selling pasties. The origins of the pasty are unclear, though there are many references to them throughout historical documents and fiction. The pasty is now popular worldwide because of the spread of Cornish miners and sailors from across Cornwall, and variations can be found in Australia, Mexico, the United States, Ulster and elsewhere. Pasties resemble turnovers from many other cuisines and cultures, including the bridie in Scotland, empanada in Spanish-speaking countries, pirog in Eastern Europe, samsa in Central Asia, curry puff in Southeast Asia, and shaobing in China."@en . . "El pasty (en c\u00F3rnico, pasti) es un pastel horneado de origen brit\u00E1nico, variedad tradicional de los condados de Cornualles y Devon.\u200B Es preparado colocando un relleno crudo, generalmente de carne y verduras, sobre la mitad de un c\u00EDrculo de masa plana y corta, dobl\u00E1ndose por la mitad para envolver el relleno en un semic\u00EDrculo y ondulando el borde curvado para formar un sello antes de hornearlo. Desde 2012, el pasty tiene el estatus de Indicaci\u00F3n Geogr\u00E1fica Protegida (IGP) de la Uni\u00F3n Europea.\u200B"@es . . . "\u2013 Robert Morton Nance, 1898"@en . . . "A pasty (/\u02C8p\u00E6sti/) is a British baked pastry, a traditional variety of which is particularly associated with Cornwall, South West England but has spread all over the British Isles. It is made by placing an uncooked filling, typically meat and vegetables, on one half of a flat shortcrust pastry circle, folding the pastry in half to wrap the filling in a semicircle and crimping the curved edge to form a seal before baking."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "Cornish pasty"@pl . "\u30D1\u30B9\u30C6\u30A3\uFF08\u82F1: pasty/pastie\u3001\u30B3\u30FC\u30F3\u30A6\u30A9\u30FC\u30EB\u8A9E: hogen; pasti\u3001\u897F\u30B3\u30FC\u30F3\u30A6\u30A9\u30FC\u30EB\u65B9\u8A00: tiddy/teddy oggy/oggin\uFF09\u306F\u3001\u30A4\u30AE\u30EA\u30B9\u306E\u30B3\u30FC\u30F3\u30A6\u30A9\u30FC\u30EB\u306B\u95A2\u9023\u3059\u308B\u5177\u5165\u308A\u306E\u30DA\u30A4\u30B9\u30C8\u30EA\u30FC\u3067\u3042\u308B\u3002\u5225\u540D\u306B\u30B3\u30FC\u30CB\u30C3\u30B7\u30E5\u30FB\u30D1\u30A4\u304C\u3042\u308B\u3002\u30D1\u30B9\u30C6\u30A3\u306F\u30D1\u30A4\u3068\u306F\u7570\u306A\u308A\u3001\u901A\u5E38\u4E38\u3044\u5E73\u9762\u306E\u30DA\u30A4\u30B9\u30C8\u30EA\u30FC\u306B\u5177\u3092\u7F6E\u3044\u3066\u3001\u6298\u308A\u66F2\u3052\u3066\u5305\u307F\u3001\u7E01\u306B\u6298\u308A\u76EE\u3092\u3064\u3051\u9589\u3058\u308B\u3002\u3053\u306E\u7D50\u679C\u3001\u534A\u5186\u5F62\u306B\u306A\u308B\u3002\u4F1D\u7D71\u7684\u306A\u30B3\u30FC\u30CB\u30C3\u30B7\u30E5\u30FB\u30D1\u30B9\u30C6\u30A3\u306F\u725B\u8089\u3001\u8584\u5207\u308A\u30B8\u30E3\u30AC\u30A4\u30E2\u3001\u30EB\u30BF\u30D0\u30AC\uFF08Swedish turnip\u300C\u30B9\u30A6\u30A7\u30FC\u30C7\u30F3\u306E\u30AB\u30D6\u300D\u3068\u3082\u547C\u3070\u308C\u308B\uFF09\u3001\u304A\u3088\u3073\u30BF\u30DE\u30CD\u30AE\u3092\u5177\u3068\u3057\u3001\u713C\u3044\u3066\u4F5C\u308B\u3002\u69D8\u3005\u306A\u30D5\u30A3\u30EA\u30F3\u30B0\u306E\u30D1\u30B9\u30C6\u30A3\u304C\u8CA9\u58F2\u3055\u308C\u3001\u5168\u7A2E\u985E\u306E\u30D1\u30B9\u30C6\u30A3\u3092\u8CA9\u58F2\u3059\u308B\u5E97\u3082\u3042\u308B\u3002"@ja . . . "A pastry case traditionally filled with beef skirt, potato, swede and onion."@en . . . . . . . . . "Cornish Pasty"@de . . . . . . . "Hot or cold"@en . . . . . "El pasty (en c\u00F3rnico, pasti) es un pastel horneado de origen brit\u00E1nico, variedad tradicional de los condados de Cornualles y Devon.\u200B Es preparado colocando un relleno crudo, generalmente de carne y verduras, sobre la mitad de un c\u00EDrculo de masa plana y corta, dobl\u00E1ndose por la mitad para envolver el relleno en un semic\u00EDrculo y ondulando el borde curvado para formar un sello antes de hornearlo. Desde 2012, el pasty tiene el estatus de Indicaci\u00F3n Geogr\u00E1fica Protegida (IGP) de la Uni\u00F3n Europea.\u200B En 2008, la Cornish Pasty Association produjo unos 87 millones de pasties, que gener\u00F3 ventas de 60 millones de libras esterlinas (aproximadamente el 6 % del sector alimentario de la econom\u00EDa de Cornualles).\u200B Tambi\u00E9n es considerado como el alimento m\u00E1s representativo de Cornualles.\u200B\u200B"@es . . . . . . "Pasty"@en . . . . "The Merry Ballad of the Cornish Pasty"@en . . . . . . . . . . . . . . "Let all the World say what it can"@en . "Cornish pasty is een traditioneel halfronde pastei die uit het Britse graafschap Cornwall komt. Traditioneel bestaat de vulling uit aardappel, koolraap en ui (alle drie fijngesneden) en rundvlees (in kleine blokjes gesneden), met wat boter en zout en peper naar smaak. Er zijn tegenwoordig vele varianten, zoals met kip, met kaas en vegetarisch. Ook bestaan er zoete varianten, bijvoorbeeld met appel. De in stevig deeg verpakte vulling van de echte pasty wordt niet voorgekookt, het gebak behoort in zijn geheel te worden gegaard in de oven. Pasty's werden bij wijze van lunchgerecht al honderden jaren geleden door de vrouwen van mijnwerkers gemaakt. De pasty was in de mijn de ideale kant-en-klaarmaaltijd en doordat de voedzame vulling in deeg gehuld was, bleef ze lang warm. Volgens de overlevering beschermde de deegverpakking ook het voedsel in de vieze mijnomgeving en werd de dikke deegrand niet opgegeten, maar diende deze als 'handvat' voor de eter. Een van de namen voor de pasty is oggy, een Cornisch woord. Als vrouwen de pasty's aan hun mannen in de tinmijnen brachten, schreeuwden zij \"oggy oggy oggy\" om hun te vertellen dat de lunch eraan kwam, waarop de mijnwerkers antwoordden met \"oi oi oi\". Later werd de kreet \"oggy oggy oggy, oi oi oi\" een uitroep bij rugbywedstrijden. Overigens was de pasty populair bij arbeiders in grote delen van het Verenigd Koninkrijk, waaronder de mijndistricten van Noord-Engeland. Werkers die naar andere werelddelen trokken namen de gewoonte pasty's te eten als lunch mee. Daarom kan men ook in bijvoorbeeld Australi\u00EB, Pennsylvania en Wisconsin pasty's aantreffen."@nl . . "N/A"@en . . . . . "And underground the Copper and Tin:"@en . . "Cornish pasty (pier\u00F3g kornwalijski, korn. tidy oggy) \u2013 pier\u00F3g pieczony, sk\u0142adaj\u0105cy si\u0119 z ciasta z m\u0105ki pszennej lub pszenno-\u017Cytniej i nadzienia \u2013 ziemniak\u00F3w, wo\u0142owiny i warzyw: marchwi, pasternaku i brukwi. Na szerok\u0105 skal\u0119 (w tym na eksport) produkuje go firma Ginsters. Z regu\u0142y jadany jako samodzielny posi\u0142ek, g\u0142\u00F3wnie drugie \u015Bniadanie lub lunch. W Kornwalii sprzedawany w o\u015Brodkach nadmorskich \u2013 St Ives, Penzance, Looe itp. \u2013 jako atrakcja turystyczna i przysmak regionalny."@pl . . . "\u0641\u0637\u0627\u0626\u0631 \u0627\u0644\u0644\u062D\u0645 \u0647\u064A \u0645\u0639\u062C\u0646\u0627\u062A \u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0645\u062E\u0628\u0648\u0632\u0629\u060C \u062A\u0631\u062A\u0628\u0637 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0645\u062A\u0646\u0648\u0639\u0629 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u062E\u0627\u0635 \u0628\u0643\u0648\u0631\u0646\u0648\u0627\u0644\u060C \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629. \u062A\u064F\u0635\u0646\u064E\u0639 \u0639\u0646 \u0637\u0631\u064A\u0642 \u0648\u0636\u0639 \u062D\u0634\u0648\u0629 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0637\u0628\u0648\u062E\u0629\u060C \u0639\u0627\u062F\u0629\u064B \u0627\u0644\u0644\u062D\u0648\u0645 \u0648\u0627\u0644\u062E\u0636\u0631\u0648\u0627\u062A\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0646\u0635\u0641 \u062F\u0627\u0626\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u062C\u064A\u0646\u0629 \u0642\u0635\u064A\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0645 \u0648\u0645\u0633\u0637\u062D\u0629\u060C \u0648\u0628\u0639\u062F\u0647\u0627 \u064A\u062C\u0631\u064A \u0637\u064A \u0627\u0644\u0645\u0639\u062C\u0646\u0627\u062A \u0625\u0644\u0649 \u0646\u0635\u0641\u064A\u0646 \u0644\u062A\u063A\u0644\u064A\u0641 \u0627\u0644\u062D\u0634\u0648\u0629 \u0641\u064A \u0646\u0635\u0641 \u062F\u0627\u0626\u0631\u0629 \u0648\u0643\u0628\u0633 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0646\u062D\u0646\u064A\u0629 \u0644\u062A\u0634\u0643\u064A\u0644 \u0646\u0642\u0634\u0629 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u062E\u0628\u0632."@ar . . . . . . . . "A Cornish pasty"@en . . . . "Il cornish pasty \u00E8 un tipico pasticcio (fagottino) originario della Cornovaglia, in Inghilterra. Si prepara disponendo un ripieno di carne e verdure, su una met\u00E0 di un cerchio piatto di pasta frolla, piegando a met\u00E0 la pasta per avvolgere il ripieno a semicerchio e chiudendo il bordo curvo per sigillare prima della cottura. Dall'agosto 2003, a livello europeo, la denominazione cornish pasty \u00E8 stata riconosciuta indicazione geografica protetta (IGP)."@it . . . . . . . . . . . . "\u0641\u0637\u0627\u0626\u0631 \u0627\u0644\u0644\u062D\u0645 \u0647\u064A \u0645\u0639\u062C\u0646\u0627\u062A \u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0645\u062E\u0628\u0648\u0632\u0629\u060C \u062A\u0631\u062A\u0628\u0637 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0645\u062A\u0646\u0648\u0639\u0629 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u062E\u0627\u0635 \u0628\u0643\u0648\u0631\u0646\u0648\u0627\u0644\u060C \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629. \u062A\u064F\u0635\u0646\u064E\u0639 \u0639\u0646 \u0637\u0631\u064A\u0642 \u0648\u0636\u0639 \u062D\u0634\u0648\u0629 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0637\u0628\u0648\u062E\u0629\u060C \u0639\u0627\u062F\u0629\u064B \u0627\u0644\u0644\u062D\u0648\u0645 \u0648\u0627\u0644\u062E\u0636\u0631\u0648\u0627\u062A\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0646\u0635\u0641 \u062F\u0627\u0626\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u062C\u064A\u0646\u0629 \u0642\u0635\u064A\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0645 \u0648\u0645\u0633\u0637\u062D\u0629\u060C \u0648\u0628\u0639\u062F\u0647\u0627 \u064A\u062C\u0631\u064A \u0637\u064A \u0627\u0644\u0645\u0639\u062C\u0646\u0627\u062A \u0625\u0644\u0649 \u0646\u0635\u0641\u064A\u0646 \u0644\u062A\u063A\u0644\u064A\u0641 \u0627\u0644\u062D\u0634\u0648\u0629 \u0641\u064A \u0646\u0635\u0641 \u062F\u0627\u0626\u0631\u0629 \u0648\u0643\u0628\u0633 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0646\u062D\u0646\u064A\u0629 \u0644\u062A\u0634\u0643\u064A\u0644 \u0646\u0642\u0634\u0629 \u0642\u0628\u0644 \u0627\u0644\u062E\u0628\u0632. \u0627\u0644\u0641\u0637\u064A\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0631\u0646\u064A\u0634\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062A\u0645\u062A\u0639 \u0645\u0646\u0630 \u0639\u0627\u0645 2011 \u0628\u062D\u0645\u0627\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0624\u0634\u0631 \u0627\u0644\u062C\u063A\u0631\u0627\u0641\u064A \u0641\u064A \u0623\u0648\u0631\u0648\u0628\u0627: \u0647\u064A \u0641\u0637\u064A\u0631\u0629 \u0645\u0644\u064A\u0626\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0644\u062D\u0645 \u0627\u0644\u0628\u0642\u0631\u064A \u0648\u0634\u0631\u0627\u0626\u062D \u0623\u0648 \u0645\u0643\u0639\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u0637\u0627\u0637\u0633 \u0648\u0646\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u0644\u0641\u062A (\u0627\u0644\u0645\u0639\u0631\u0648\u0641 \u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u0628\u0627\u0633\u0645 \u0646\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u0644\u0641\u062A \u0627\u0644\u0623\u0635\u0641\u0631 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0644\u0641\u062A \u062D\u064A\u062B \u064A\u0634\u0627\u0631 \u0625\u0644\u064A\u0647 \u0641\u064A \u0643\u0648\u0631\u0646\u0648\u0627\u0644 \u0628\u0627\u0633\u0645 \u0627\u0644\u0644\u0641\u062A) \u0648\u0627\u0644\u0628\u0635\u0644\u060C \u0645\u064F\u062A\u0628\u0644\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0644\u062D \u0648\u0627\u0644\u0641\u0644\u0641\u0644 \u0648\u062B\u0645 \u062A\u064F\u062E\u0628\u0632. \u0641\u064A \u0632\u0645\u0646\u0646\u0627 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u064A\u060C \u0627\u0644\u0641\u0637\u064A\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0631\u0646\u064A\u0634\u064A\u0629 \u0647\u064A \u0627\u0644\u0648\u062C\u0628\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0643\u062B\u0631 \u0634\u064A\u0648\u0639\u0627\u064B \u0641\u064A \u0643\u0648\u0631\u0646\u0648\u0627\u0644 \u0625\u0630 \u062A\u0639\u062F \u0637\u0628\u0642\u064B\u0627 \u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u064B\u0627 \u0648\u062A\u0645\u062B\u0644 6\u066A \u0645\u0646 \u0627\u0642\u062A\u0635\u0627\u062F \u0627\u0644\u0637\u0639\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0631\u0646\u064A\u0634\u064A \u062D\u064A\u062B \u062A\u064F\u0635\u0646\u0639 \u0641\u0637\u0627\u0626\u0631 \u0627\u0644\u0644\u062D\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0631\u0646\u064A\u0634\u064A\u0629 \u0628\u062D\u0634\u0648\u0627\u062A \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641\u0629\u060C \u0648\u062A\u062A\u062E\u0635\u0635 \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0644\u0627\u062A \u0641\u064A \u0628\u064A\u0639 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0641\u0637\u0627\u0626\u0631. \u0623\u0635\u0644 \u0627\u0644\u0641\u0637\u0627\u0626\u0631 \u0628\u0635\u0648\u0631\u0629 \u0639\u0627\u0645\u0629 \u063A\u064A\u0631 \u0648\u0627\u0636\u062D\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u063A\u0645 \u0645\u0646 \u0648\u062C\u0648\u062F \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0634\u0627\u0631\u0627\u062A \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0644\u0645\u064A\u062D\u0627\u062A \u0644\u0647\u0627 \u0641\u064A \u062C\u0645\u064A\u0639 \u0627\u0644\u0648\u062B\u0627\u0626\u0642 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062E\u064A\u0627\u0644. \u0648\u0642\u062F \u0623\u0635\u0628\u062D\u062A \u0627\u0644\u0641\u0637\u0627\u0626\u0631 \u0627\u0644\u0622\u0646 \u0634\u0627\u0626\u0639\u0629 \u0641\u064A \u062C\u0645\u064A\u0639 \u0623\u0646\u062D\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0644\u0645 \u0628\u0633\u0628\u0628 \u0627\u0646\u062A\u0634\u0627\u0631 \u0639\u0645\u0627\u0644 \u0645\u0646\u0627\u062C\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0648\u0631\u0646\u064A\u0634 \u0648\u0627\u0644\u0628\u062D\u0627\u0631\u0629 \u0645\u0646 \u062C\u0645\u064A\u0639 \u0623\u0646\u062D\u0627\u0621 \u0643\u0648\u0631\u0646\u0648\u0627\u0644\u060C \u0648\u0623\u064A\u0636\u064B\u0627 \u064A\u0645\u0643\u0646 \u0627\u0644\u0639\u062B\u0648\u0631 \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641\u0629 \u0645\u0646 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0641\u0637\u0627\u0626\u0631 \u0641\u064A \u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0643\u0633\u064A\u0643 \u0648\u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0648\u0623\u0648\u0644\u0633\u062A\u0631 \u0648\u0623\u0645\u0627\u0643\u0646 \u0623\u062E\u0631\u0649. \u0644\u0644\u0641\u0637\u0627\u0626\u0631 \u062A\u0634\u0627\u0628\u0647\u0627\u062A \u0643\u062B\u064A\u0631\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0643\u0644\u0627\u062A \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0645\u0637\u0627\u0628\u062E \u0627\u0644\u0645\u062E\u062A\u0644\u0641\u0629 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0641\u0648\u0641\u0627\u0631 \u0628\u0631\u064A\u062F\u064A \u0641\u064A \u0627\u0633\u0643\u062A\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0647\u064A \u0641\u0637\u064A\u0631\u0629 \u0644\u062D\u0645 \u0623\u0633\u0643\u062A\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0627\u0645\u0628\u0646\u0627\u062F\u0627 \u0648\u0647\u064A \u0641\u0637\u064A\u0631\u0629 \u062A\u0635\u0646\u0639 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0628\u0644\u062F\u0627\u0646 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u062A\u062D\u062F\u062B \u0627\u0644\u0644\u063A\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0633\u0628\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0628\u064A\u0631\u0648\u063A \u0648\u0647\u064A \u0641\u0637\u064A\u0631\u0629 \u062A\u0635\u0646\u0639 \u0641\u064A \u0623\u0648\u0631\u0648\u0628\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0642\u064A\u0629 (\u0648\u0628\u0627\u0644\u062A\u062D\u062F\u064A\u062F \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0637\u0627\u0628\u062E \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629) \u0648\u0627\u0644\u0633\u0645\u0628\u0648\u0633\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0647\u0646\u062F \u0648\u0641\u0637\u064A\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0627\u0631\u064A \u0641\u064A \u062C\u0646\u0648\u0628 \u0634\u0631\u0642 \u0622\u0633\u064A\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0628\u0633\u0643\u0648\u064A\u062A \u0641\u064A \u0627\u0644\u0635\u064A\u0646."@ar . . . . . . . . . . . . . "Main, snack"@en . "\uD328\uC2A4\uD2F0"@ko . "When I view my Country o'er:"@en . . "188904"^^ . . . . . . . . . . . . . "Pasty"@es .