. . . . . . "Pathos (/\u02C8pe\u026A\u03B8\u0252s/, US: /\u02C8pe\u026A\u03B8o\u028As/; plural: pathea or path\u00EA; Greek: \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2, for \"suffering\" or \"experience\") appeals to the emotions and ideals of the audience and elicits feelings that already reside in them. Pathos is a used most often in rhetoric (in which it is considered one of the three modes of persuasion, alongside ethos and logos), as well as in literature, film and other narrative art."@en . . . . . "Patos nebo pathos (z \u0159ec. pathein, podl\u00E9hat n\u011B\u010Demu, trp\u011Bt) znamen\u00E1 v klasick\u00E9 r\u00E9torice jeden ze t\u0159\u00ED zp\u016Fsob\u016F p\u0159esv\u011Bd\u010Dov\u00E1n\u00ED (vedle osobn\u00ED p\u0159esv\u011Bd\u010Divosti \u0159e\u010Dn\u00EDka u a v\u011Bcn\u00FDch argument\u016F \u010Dili logu), toti\u017E emotivn\u00ED apelov\u00E1n\u00ED na poslucha\u010De nebo \u010Dten\u00E1\u0159e. Patetick\u00FD \u0159e\u010Dn\u00EDk pou\u017E\u00EDv\u00E1 citov\u011B nabit\u00E9 metafory, povznesen\u00FD jazyk i zp\u016Fsob p\u0159ednesu a velk\u00E1, p\u016Fsobiv\u00E1 gesta. M\u016F\u017Ee na poslucha\u010De \u00FAto\u010Dit v\u00FD\u010Ditkami i p\u0159\u00EDmo vyz\u00FDvat k \u010Dinu.Jako patetickou ozna\u010Dujeme promluvu, kter\u00E1 je p\u0159\u00EDli\u0161 nadnesen\u00E1, p\u0159ehnan\u00E1 (a\u017E p\u0159emr\u0161t\u011Bn\u00E1), citov\u011B vzru\u0161en\u00E1, emotivn\u00ED, expresivn\u00ED, \u0430\u010Dkoliv tomu celkov\u00FD kontext a v\u00FDznam promluvy neodpov\u00EDd\u00E1. \u010Casto se v patetick\u00E9 promluv\u011B objevuj\u00ED kli\u0161\u00E9, nevhodn\u00E9 pou\u017Eit\u00ED metafor apod. Patos se \u010Dasto objevuje tehdy, sna\u017E\u00ED-li se autor ve \u010Dten\u00E1\u0159i (div\u00E1kovi) vyvolat city jako l\u00E1sku, nad\u0161en\u00ED, nen\u00E1vist, odpor,"@cs . . . "Patos (estetyka)"@pl . . . . "21597"^^ . . . . "\u041F\u0430\u0444\u043E\u0441"@uk . . "Pathos est un mot grec (\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2) qui signifie \u00AB souffrance, passion, affect, douleurs \u00BB"@fr . . . "Pathos (/\u02C8pe\u026A\u03B8\u0252s/, US /\u02C8pe\u026A\u03B8o\u028As/; jamak: pathea; bahasa Yunani: \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2; bentuk adjektival: 'pathetic' dari \u03C0\u03B1\u03B8\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2) mewakili sebuah tampilan emosi kepada audien, dan pencurahan perasaan yang ditampilkan di dalamnya. Pathos adalah sebuah teknik komunikasi yang sering banyak dipakai dalam retorika (dimana hal tersebut dianggap sebagai salah satu dari tiga , bersama dengan dan logos), dan dalam kesusastraan, film dan seni naratif lainnya. Tampilan emosional dapat disertai dalam cara-cara berikut:"@in . "Patos, pathos (gr. \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 p\u00E1thos \u2013 \u201Edo\u015Bwiadczenie; uczucie; nami\u0119tno\u015B\u0107; cierpienie\u201D) \u2013 jedna z kategorii estetycznych, stosowana w ka\u017Cdej dziedzinie sztuki, zw\u0142aszcza w literaturze, muzyce i teatrze. Polega na ukazywaniu zjawisk o charakterze monumentalnym i wznios\u0142ym, o wysokich walorach uczuciowych powoduj\u0105cych stany napi\u0119cia emocjonalnego u odbiorc\u00F3w. Zastosowanie \u015Brodk\u00F3w artystycznych g\u0142\u00F3wnie z zakresu retoryki."@pl . . . . . "Patoso"@eo . . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uD30C\uD1A0\uC2A4 (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uD30C\uD1A0\uC2A4(pathos, \uADF8\uB9AC\uC2A4\uC5B4: \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2, \uC601\uC5B4: \u02C8pe\u026A\u03B8\u0252s \uB610\uB294 /\u02C8pe\u026A\u03B8o\u028As/)\uB294 \uC6D0\uB798\uC758 \uADF8\uB9AC\uC2A4\uC5B4\uB85C\uB294 \uCCAD\uC911\uC758 \uAC10\uC131\uC5D0 \uD638\uC18C\uD558\uB294 \uAC83\uC744 \uB098\uD0C0\uB0B8\uB2E4. \uD30C\uD1A0\uC2A4\uB294 \uC218\uC0AC\uD559, \uBB38\uD559, \uC601\uD654 \uADF8\uB9AC\uACE0 \uC11C\uC0AC\uC801 \uC608\uC220 \uC7A5\uB974\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uD588\uB358 \uC758\uC0AC\uC18C\uD1B5 \uAE30\uAD50\uC774\uB2E4. \uC601\uC5B4 \uBC1C\uC74C\uC744 \uB530\uB77C '\uD398\uC774\uC18C\uC2A4'\uB77C\uACE0 \uD558\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uD30C\uD1A0\uC2A4\uB294 \uADF8\uB9AC\uC2A4\uC5B4 '\uACE0\uD1B5', '\uACBD\uD5D8'\uC744 \uB73B\uD558\uB294 \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2\uC5D0\uC11C \uC654\uC73C\uBA70, \uC601\uC5B4\uC758 \uD615\uC6A9\uC0AC pathethic\uC740 \u03C0\u03B1\u03B8\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2\uC5D0\uC11C \uC654\uB2E4. \uAC10\uC131\uC801\uC778 \uD638\uC18C\uB294 \uB2E4\uC74C\uACFC \uAC19\uC740 \uB9CE\uC740 \uBC29\uBC95\uC744 \uB3D9\uBC18\uD55C\uB2E4. \n* \uC218\uC0AC\uC801 \uB3C4\uAD6C\uB85C\uC11C \uC740\uC720\uB098 \uC774\uC57C\uAE30 \uD558\uAE30 \n* \uC804\uB2EC\uB418\uB294 \uCD1D\uCCB4\uC801\uC778 \uC5F4\uC815, \uADF8\uB9AC\uACE0 \uC804\uBC18\uC801\uC778 \uAC10\uC815\uACFC \uD654\uC790\uC758 \uACF5\uAC10. \uC678\uBD80\uB85C\uBD80\uD130\uC758 \uC0AC\uBB3C\uC5D0 \uC758\uD574 \uC218\uB3D9\uC801\uC73C\uB85C \uD754\uB4E4\uB9AC\uAC8C \uB41C \uC77C\uC2DC\uC801\uC778 \uCF8C\uACE0(\u5FEB\u82E6)\uC758 \uAC10\uC815\uC744 \uC218\uBC18\uD558\uB294 \uAC10\uC815\uC801 \uD765\uBD84\u00B7\uACA9\uC815\uC744 \uB73B\uD588\uB2E4. \uC774\uC9C0\uC801\u00B7\uB85C\uACE0\uC2A4\uC801\uC778 \uAC83\uC758 \uBC18\uB300\uB77C\uACE0 \uD560 \uC218 \uC788\uB2E4. \uC624\uB298\uC5D0 \uC640\uC11C\uB294 \uC77C\uC2DC\uC801\uC778 \uAC10\uC815\uC801 \uD765\uBD84 \uC678\uC5D0 \uBB34\uC5C7\uC778\uAC00\uC5D0 \uB300\uD55C \uC9C0\uC18D\uC801\uC778 \uC815\uC5F4, \uC815\uB150, \uC695\uC815\uB3C4 \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4."@ko . . . "Pathos (\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2, van \u03C0\u03AC\u03C3\u03C7\u03B5\u03B9\u03BD 'paschein', het Griekse woord voor \"lijden\" of \"verdragen\") is een van de drie middelen van overtuiging in de filosofische leer Ars Rhetorica van Aristoteles (samen met ethos en logos). Het pathos beproeft de emoties van het publiek. De emotionele functie kan op verschillende manieren bereikt worden: \n* Door beeld (kunst), uitbeelding of verhaal \n* Door een algemene passie in de uitbeelding of emotionele middelen in de tekst van de toespraak of in schrift. Volgens de Ars Rhetorica wordt pathos gebruikt om door middel van emotie het gevoel van het publiek te veranderen. Een gebruik van pathos in een argument cre\u00EBert een gevoel van verwerping indien het publiek het er niet mee eens is. Een angst voor verwerping opwekken is in essentie een pathos-argument cre\u00EBren. Overemotionaliteit kan het resultaat van een overvloed aan pathos zijn. De term wordt soms door critici gebruikt, voornamelijk in positieve referentie aan de dramatische prestaties van acteurs in een toneelstuk. Woorden of gedeeltes van woorden afgeleid van de term 'pathos' zijn o.a.: \n* pathetisch \n* pathologisch \n* empathie \n* sympathie \n* apathie \n* patho-physiognomie \n* bathos (mislukte pathos)"@nl . . . . "Pathos"@de . "\u041F\u0430\u0301\u0444\u043E\u0441, \u0430\u0431\u043E \u043F\u0430\u0301\u0442\u043E\u0441 (\u0433\u0440\u0435\u0446. \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 \u2014 \u0432\u0456\u0434\u0447\u0443\u0442\u0442\u044F, \u0435\u043C\u043E\u0446\u0456\u044F), \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043F\u0430\u0442\u0435\u0301\u0442\u0438\u043A\u0430 \u2014 \u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u043D\u0430 \u043A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0456\u044F, \u0449\u043E \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u0430\u0454 \u0441\u0442\u0438\u043B\u044E \u043F\u043E\u0432\u0435\u0434\u0456\u043D\u043A\u0438, \u043C\u0430\u043D\u0435\u0440\u0438 \u0430\u0431\u043E \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0443 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0432\u0456\u0434\u0447\u0443\u0442\u0442\u0456\u0432, \u044F\u043A\u0456 \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0437\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0435\u043C\u043E\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u043C \u043F\u0456\u0434\u043D\u0435\u0441\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C, \u043D\u0430\u0442\u0445\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C. \u041A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0456\u044F \u0432\u043F\u0435\u0440\u0448\u0435 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u043F\u043E\u0432\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E \u0440\u043E\u0437\u0440\u043E\u0431\u043B\u0435\u043D\u0430 \u0410\u0440\u0456\u0441\u0442\u043E\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0440\u044F\u0434 \u0456\u0437 \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441\u043E\u043C \u0432\u0438\u0434\u0456\u043B\u044F\u0432 \u0442\u0430\u043A\u0456 \u0435\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u0438 \u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u043A\u0438, \u044F\u043A \u0435\u0442\u043E\u0441 \u0456 \u043B\u043E\u0433\u043E\u0441. \u0412 \u0442\u0440\u0430\u043A\u0442\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u0456 \u0410\u0440\u0456\u0441\u0442\u043E\u0442\u0435\u043B\u044F, \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0454 \u0441\u043E\u0431\u043E\u044E \u043F\u0440\u0438\u0439\u043E\u043C, \u043F\u0440\u0438 \u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0435\u0441\u0442\u0435\u0442\u0438\u043A\u0430 \u043E\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0442\u0440\u0430\u0433\u0435\u0434\u0456\u044E \u0433\u0435\u0440\u043E\u044F, \u0439\u043E\u0433\u043E \u0441\u0442\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F \u0439 \u0435\u043C\u043E\u0446\u0456\u0457 \u0433\u043B\u044F\u0434\u0430\u0447\u0456\u0432 \u0443 \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u044C. \u041F\u043E\u0447\u0430\u043B\u0438 \u0432\u0438\u0434\u0456\u043B\u044F\u0442\u0438 \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441 :"@uk . "Patos (grekiska: \u03C0\u03AC\u03D1\u03BF\u03C2, p\u00E1thos, \"lidelse\", \"affekt\"), ibland pathos, betyder att v\u00E4cka eller visa k\u00E4nslor. I det klassiska Grekland ville man att skulpturer med mera skulle visa k\u00E4nslor, till exempel med munnen en aning \u00F6ppen. Pathos \u00E4r ocks\u00E5 ett viktigt begrepp inom retoriken, som ett av de tre s\u00E4tten att \u00F6vertyga, persuasio."@sv . "Pathos \u00E9 uma palavra grega (\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2) que significa \"sofrimento, paix\u00E3o, afeto\". Tamb\u00E9m podendo significar \"Caract\u00E8re path\u00E9tique\" um Personagem pat\u00E9tico literalmente. Descrito tamb\u00E9m como a Qualidade que invoca tristeza pelo Oxford Dictionary e pelo Dicion\u00E1rio Online de Portugu\u00EAs como uma experi\u00EAncia humana ou express\u00E3o de arte que evoca d\u00F3, pena ou compaix\u00E3o ao espectador."@pt . . . . "\u041F\u0430\u0301\u0444\u043E\u0441 (\u0433\u0440\u0435\u0447. \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 \u00AB\u0441\u0442\u0440\u0430\u0434\u0430\u043D\u0438\u0435, \u0441\u0442\u0440\u0430\u0441\u0442\u044C, , \u00BB), \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0430\u0442\u0435\u0301\u0442\u0438\u043A\u0430 (\u0433\u0440\u0435\u0447. \u03C0\u03B1\u03B8\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u00AB\u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439, \u0441\u0442\u0440\u0430\u0441\u0442\u043D\u044B\u0439, \u043F\u044B\u043B\u043A\u0438\u0439, \u0432\u043E\u0437\u0431\u0443\u0436\u0434\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439\u00BB) \u2014 \u043F\u0440\u0438\u0451\u043C \u043E\u0431\u0440\u0430\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F \u043A \u044D\u043C\u043E\u0446\u0438\u044F\u043C \u0430\u0443\u0434\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438. \u0421\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0441\u0442\u0438\u043B\u044E, \u043C\u0430\u043D\u0435\u0440\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0443 \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0437\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u044D\u043C\u043E\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0437\u0432\u044B\u0448\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E, \u0432\u043E\u043E\u0434\u0443\u0448\u0435\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C, \u0434\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0435\u0439."@ru . . . "Pathos \u00E9 uma palavra grega (\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2) que significa \"sofrimento, paix\u00E3o, afeto\". Tamb\u00E9m podendo significar \"Caract\u00E8re path\u00E9tique\" um Personagem pat\u00E9tico literalmente. Descrito tamb\u00E9m como a Qualidade que invoca tristeza pelo Oxford Dictionary e pelo Dicion\u00E1rio Online de Portugu\u00EAs como uma experi\u00EAncia humana ou express\u00E3o de arte que evoca d\u00F3, pena ou compaix\u00E3o ao espectador."@pt . . . "Patos, pathos (gr. \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 p\u00E1thos \u2013 \u201Edo\u015Bwiadczenie; uczucie; nami\u0119tno\u015B\u0107; cierpienie\u201D) \u2013 jedna z kategorii estetycznych, stosowana w ka\u017Cdej dziedzinie sztuki, zw\u0142aszcza w literaturze, muzyce i teatrze. Polega na ukazywaniu zjawisk o charakterze monumentalnym i wznios\u0142ym, o wysokich walorach uczuciowych powoduj\u0105cych stany napi\u0119cia emocjonalnego u odbiorc\u00F3w. Zastosowanie \u015Brodk\u00F3w artystycznych g\u0142\u00F3wnie z zakresu retoryki."@pl . . . "Pathos"@en . . . . . . "1009030"^^ . "Pathos"@pt . . "\u03A0\u03AC\u03B8\u03B7 (\u0391\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C4\u03AD\u03BB\u03B7\u03C2)"@el . . "\u041F\u0430\u0301\u0444\u043E\u0441, \u0430\u0431\u043E \u043F\u0430\u0301\u0442\u043E\u0441 (\u0433\u0440\u0435\u0446. \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 \u2014 \u0432\u0456\u0434\u0447\u0443\u0442\u0442\u044F, \u0435\u043C\u043E\u0446\u0456\u044F), \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043F\u0430\u0442\u0435\u0301\u0442\u0438\u043A\u0430 \u2014 \u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u043D\u0430 \u043A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0456\u044F, \u0449\u043E \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u0430\u0454 \u0441\u0442\u0438\u043B\u044E \u043F\u043E\u0432\u0435\u0434\u0456\u043D\u043A\u0438, \u043C\u0430\u043D\u0435\u0440\u0438 \u0430\u0431\u043E \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0443 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0432\u0456\u0434\u0447\u0443\u0442\u0442\u0456\u0432, \u044F\u043A\u0456 \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0437\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0435\u043C\u043E\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u043C \u043F\u0456\u0434\u043D\u0435\u0441\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C, \u043D\u0430\u0442\u0445\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C. \u041A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0456\u044F \u0432\u043F\u0435\u0440\u0448\u0435 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u043F\u043E\u0432\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E \u0440\u043E\u0437\u0440\u043E\u0431\u043B\u0435\u043D\u0430 \u0410\u0440\u0456\u0441\u0442\u043E\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0440\u044F\u0434 \u0456\u0437 \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441\u043E\u043C \u0432\u0438\u0434\u0456\u043B\u044F\u0432 \u0442\u0430\u043A\u0456 \u0435\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u0438 \u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u043A\u0438, \u044F\u043A \u0435\u0442\u043E\u0441 \u0456 \u043B\u043E\u0433\u043E\u0441. \u0412 \u0442\u0440\u0430\u043A\u0442\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u0456 \u0410\u0440\u0456\u0441\u0442\u043E\u0442\u0435\u043B\u044F, \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441 \u044F\u0432\u043B\u044F\u0454 \u0441\u043E\u0431\u043E\u044E \u043F\u0440\u0438\u0439\u043E\u043C, \u043F\u0440\u0438 \u044F\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0435\u0441\u0442\u0435\u0442\u0438\u043A\u0430 \u043E\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0442\u0440\u0430\u0433\u0435\u0434\u0456\u044E \u0433\u0435\u0440\u043E\u044F, \u0439\u043E\u0433\u043E \u0441\u0442\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F \u0439 \u0435\u043C\u043E\u0446\u0456\u0457 \u0433\u043B\u044F\u0434\u0430\u0447\u0456\u0432 \u0443 \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u044C. \u041F\u0430\u0444\u043E\u0441 \u2014 \u043F\u043E\u0447\u0443\u0442\u0442\u044F \u043E\u0441\u043E\u0431\u043B\u0438\u0432\u043E\u0433\u043E \u043F\u0456\u0434\u043D\u0435\u0441\u0435\u043D\u043D\u044F, \u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0445\u043E\u043F\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F. \u0412. \u0413. \u0411\u0454\u043B\u0456\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0430\u043A \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0437\u0443\u0432\u0430\u0432 \u0446\u0435 \u043F\u043E\u0447\u0443\u0442\u0442\u044F: \u00AB\u041F\u0430\u0444\u043E\u0441 \u0437\u0430\u0432\u0436\u0434\u0438 \u0454 \u043F\u0440\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0441\u0442\u044C, \u0437\u0430\u043F\u0430\u043B\u0435\u043D\u0430 \u0432 \u0434\u0443\u0448\u0456 \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0438 \u0456\u0434\u0435\u0454\u044E \u0456 \u0437\u0430\u0432\u0436\u0434\u0438 \u0441\u043F\u0440\u044F\u043C\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0434\u043E \u0456\u0434\u0435\u0457\u00BB.\u041A\u0440\u0438\u0442\u0438\u043A\u0430 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0432\u0434\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043E \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441, \u0432\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430\u044E\u0447\u0438 \u0432 \u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0441\u0443\u0442\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456, \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u043E\u0457 \u0441\u043F\u0440\u044F\u043C\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0456\u0434\u0435\u0439 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0447\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0430 \u0430\u0431\u043E \u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u043E\u0433\u043E \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443. \u0412 \u043F\u0456\u0437\u043D\u0456\u0448\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u0456, \u0443 \u043F\u0440\u0430\u0446\u044F\u0445 \u0413\u0435\u0433\u0435\u043B\u044F, \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0442\u044F \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441\u0443 \u0440\u043E\u0437\u0448\u0438\u0440\u0438\u043B\u043E\u0441\u044C, \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044E\u0447\u0438 \u043D\u0435 \u0442\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0442\u0440\u0430\u0433\u0456\u0447\u043D\u0443, \u0430\u043B\u0435 \u0439 \u0443\u0440\u043E\u0447\u0438\u0441\u0442\u0443 \u043F\u0456\u0434\u043D\u0435\u0441\u0435\u043D\u0443 \u0435\u0441\u0442\u0435\u0442\u0438\u043A\u0443, \u0437\u0430\u0433\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0440\u0456\u0439 \u0442\u0432\u043E\u0440\u0443. \u0414\u043E \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441\u0443 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E \u0432\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0438 \u043E\u0434, \u0435\u043F\u043E\u0441\u0456\u0432, \u0442\u0440\u0430\u0433\u0435\u0434\u0456\u0439. \u041F\u043E\u0447\u0430\u043B\u0438 \u0432\u0438\u0434\u0456\u043B\u044F\u0442\u0438 \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441 : \n* \u0433\u0435\u0440\u043E\u0457\u0447\u043D\u0438\u0439, \n* \u0442\u0440\u0430\u0433\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439, \n* \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0442\u0438\u0447\u043D\u0438\u0439, \n* \u0441\u0435\u043D\u0442\u0438\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439, \n* \u0441\u0430\u0442\u0438\u0440\u0438\u0447\u043D\u0438\u0439."@uk . "Pathos est un mot grec (\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2) qui signifie \u00AB souffrance, passion, affect, douleurs \u00BB"@fr . . . . . . "Patoso el la greka (\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2) estas la \"Emocia, solena a\u016D entuziasma esprimo de altaj pensoj a\u016D intensaj sentoj\". Tiu koncepto povas esti uzata en diversaj fakoj kun iom diversaj signifoj. \n* En retoriko \u011Di estas unu de la tri sistemoj por persvado (kun etoso kaj logos), la\u016D la filozofio de Aristotelo. Tiel \u011Di estas tekniko de komunikado tre uzata en literaturo, kino kaj aliaj rakontaj artoj. Estas la \u0109efa altiro, la anekdoto, la intrigo, la mistero kiu allogas la leganton a\u016D publiko de verko. \n* En psikologio, patoso estas termino referenca al la homa sufero normala de iu, nome la ekzistadisma sufero, propra de la individuo, kontraste kun la sufero patologia a\u016D pro malsano. \n* En estetiko kaj artokritiko, la patoso estas termino referenca al la intima emocio kiun arta\u0135o okazigas al tiu kiu legas, vidas, a\u016Dskultas \u011Din."@eo . "Pathos es un vocablo griego (\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2)\u200B que puede tomar varias acepciones."@es . . . "Das Pathos (im 17. Jahrhundert entlehnt vom griechischen Neutrum \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 p\u00E1thos \u201EErlebnis, Leiden(schaft)\u201C, zum Verb \u03C0\u03AC\u03C3\u03C7\u03B5\u03B9\u03BD p\u00E1s-che-in \u201Eerleben/erfahren, erleiden/erdulden\u201C [Gegenwort: \u201Ees selbst tun\u201C]) bezeichnet in der Rhetorik ein \u00DCberzeugungsmittel der Rede. Seit seiner ersten systematischen Definition in der griechischen Rhetorik, die f\u00FCr alle folgenden Traditionen grundlegend ist, hat das Wort vielerlei Bedeutungsver\u00E4nderungen erfahren. Umgangssprachlich versteht man heute darunter eine emotionale Form der Artikulation, die suggeriert, dass das Gesagte mehr Gewicht habe, als tats\u00E4chlich enthalten ist."@de . "Pathos (\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2, van \u03C0\u03AC\u03C3\u03C7\u03B5\u03B9\u03BD 'paschein', het Griekse woord voor \"lijden\" of \"verdragen\") is een van de drie middelen van overtuiging in de filosofische leer Ars Rhetorica van Aristoteles (samen met ethos en logos). Het pathos beproeft de emoties van het publiek. De emotionele functie kan op verschillende manieren bereikt worden: \n* Door beeld (kunst), uitbeelding of verhaal \n* Door een algemene passie in de uitbeelding of emotionele middelen in de tekst van de toespraak of in schrift. Woorden of gedeeltes van woorden afgeleid van de term 'pathos' zijn o.a.:"@nl . . "\u041F\u0430\u0444\u043E\u0441"@ru . . . "Patos"@in . . . . . "Pathos [\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2, pathos] (dal greco \u03C0\u03AC\u03C3\u03C7\u03B5\u03B9\u03BD \"paschein\", letteralmente \"soffrire\" o \"emozionarsi\"; aggettivo: \"patetico\" da \u03C0\u03B1\u03B8\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2) \u00E8 una delle due forze che regolano l'animo umano secondo il pensiero greco. Esso si oppone al Logos, che \u00E8 la parte razionale. Il Pathos infatti corrisponde alla parte irrazionale dell'animo. Esso pu\u00F2 avere sia connotazione positiva, sia negativa a seconda del contesto (il verbo \u03C0\u03AC\u03C3\u03C7\u03B5\u03B9\u03BD \u00E8, infatti, una vox media). Pu\u00F2 indicare, quindi, sia il sentimento come affezione dell'animo, sia un effetto-mezzo utilizzato per creare la partecipazione empatica del pubblico (\u03C3\u03C5\u03BC\u03C0\u03AC\u03B8\u03B5\u03B9\u03B1 \"sumpatheia\", letteralmente \"conformit\u00E0 di sentire\" o \"simpatia\")."@it . . "Pathos es un vocablo griego (\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2)\u200B que puede tomar varias acepciones."@es . "\u03A4\u03B1 \u03C0\u03AC\u03B8\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03BD\u03BF\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03BF \u0391\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C4\u03AD\u03BB\u03B7\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF \u03C3\u03C4\u03B1 \u03B7\u03B8\u03B9\u03BA\u03AC \u03AD\u03C1\u03B3\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 (\u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1 \u0397\u03B8\u03B9\u03BA\u03AC \u039D\u03B9\u03BA\u03BF\u03BC\u03AC\u03C7\u03B5\u03B9\u03B1), \u03C3\u03C4\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF . \u039A\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF\u03BD \u03C6\u03B9\u03BB\u03CC\u03C3\u03BF\u03C6\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BD\u03B4\u03B5\u03B9\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03B1 \u03B5\u03BE\u03AE\u03C2: \u03B7 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B8\u03C5\u03BC\u03AF\u03B1, \u03B7 \u03BF\u03C1\u03B3\u03AE, \u03BF \u03C6\u03CC\u03B2\u03BF\u03C2, \u03C4\u03BF \u03B8\u03AC\u03C1\u03C1\u03BF\u03C2, \u03BF \u03C6\u03B8\u03CC\u03BD\u03BF\u03C2, \u03B7 \u03C7\u03B1\u03C1\u03AC, \u03B7 \u03C6\u03B9\u03BB\u03AF\u03B1, \u03C4\u03BF \u03BC\u03AF\u03C3\u03BF\u03C2, \u03BF \u03C0\u03CC\u03B8\u03BF\u03C2, \u03B7 \u03B6\u03AE\u03BB\u03B5\u03B9\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03B5\u03C5\u03C3\u03C0\u03BB\u03B1\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1. \u0395\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2, \u03B8\u03B5\u03C9\u03C1\u03B5\u03AF \u03CC\u03C4\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03AC \u03C0\u03AC\u03B8\u03B7 \u03B5\u03BD\u03AF\u03BF\u03C4\u03B5 \u03C7\u03C1\u03B5\u03B9\u03AC\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9, \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03CC\u03C4\u03B9 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03AF\u03C4\u03B7\u03C4\u03BF \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03B9\u03BD\u03BF \u03BF\u03BD \u03BD\u03B1 \u03BC\u03AC\u03B8\u03B5\u03B9 \u03C0\u03CE\u03C2 \u03BD\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03B5\u03BB\u03AD\u03B3\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF\u03BD \u03C3\u03C9\u03C3\u03C4\u03CC \u03C4\u03C1\u03CC\u03C0\u03BF, \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03C3\u03C9\u03C3\u03C4\u03CC \u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03BF."@el . . "Pathos"@fr . . . . "Patos"@sv . . . "Pathos \u00E9s un vocable grec (\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2) que pot prendre diverses accepcions. \u00C9s un dels tres modes de persuasi\u00F3 en la ret\u00F2rica (juntament amb l'ethos i el logos), segons la filosofia d'Arist\u00F2til. En la Ret\u00F2rica d'Arist\u00F2til (llibre 1, 1356), el pathos \u00E9s l'\u00FAs dels sentiments humans per afectar el judici d'un jurat. Un \u00FAs t\u00EDpic seria intentar transmetre a l'audi\u00E8ncia un sentiment de rebuig cap al subjecte d'un judici per intentar amb aix\u00F2 influir en la seva sent\u00E8ncia. En aquest sentit, es pot dir que crear en l'audi\u00E8ncia un sentiment de rebuig cap al subjecte jutjat, al marge del fet que s'est\u00E0 jutjant, \u00E9s en el sentit etimol\u00F2gic de la paraula crear un argument . \n* Es pot utilitzar aquest terme per a referir-se al sofriment hum\u00E0 normal d'una persona, el sofriment existencial, propi de l'\u00E9sser hum\u00E0 en el m\u00F3n i contrari al patiment patol\u00F2gic o m\u00F2rbid. Significa tamb\u00E9 passi\u00F3, disbauxa passional no patol\u00F2gica per\u00F2 indu\u00EFda. \n* En la cr\u00EDtica art\u00EDstica, la paraula pathos s'utilitza per a referir-se a l'\u00EDntima emoci\u00F3 present en una obra d'art que desperta una altra emoci\u00F3 similar en qui la contempla. \n* Es pot definir com: \u00ABtot el que se sent o experimenta: estat de l'\u00E0nim, tristesa, passi\u00F3, patiment, malaltia\u00BB. \n* Concepte \u00E8tic referit a tot el rebut per la persona, biol\u00F2gicament i cultural. Dins del binomi eros-pathos, s'ent\u00E9n com la bipolaritat permanent d'amor-mort, del cicle gen\u00E8sic que enlla\u00E7a amb el patiment de l'amor, o amb l'amor sofrent."@ca . . "Pathos \u00E9s un vocable grec (\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2) que pot prendre diverses accepcions. \u00C9s un dels tres modes de persuasi\u00F3 en la ret\u00F2rica (juntament amb l'ethos i el logos), segons la filosofia d'Arist\u00F2til. En la Ret\u00F2rica d'Arist\u00F2til (llibre 1, 1356), el pathos \u00E9s l'\u00FAs dels sentiments humans per afectar el judici d'un jurat. Un \u00FAs t\u00EDpic seria intentar transmetre a l'audi\u00E8ncia un sentiment de rebuig cap al subjecte d'un judici per intentar amb aix\u00F2 influir en la seva sent\u00E8ncia. En aquest sentit, es pot dir que crear en l'audi\u00E8ncia un sentiment de rebuig cap al subjecte jutjat, al marge del fet que s'est\u00E0 jutjant, \u00E9s en el sentit etimol\u00F2gic de la paraula crear un argument ."@ca . "Pathos"@ca . . . . . "1122835158"^^ . . . . . . . . "Pathos"@it . . "\u041F\u0430\u0301\u0444\u043E\u0441 (\u0433\u0440\u0435\u0447. \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 \u00AB\u0441\u0442\u0440\u0430\u0434\u0430\u043D\u0438\u0435, \u0441\u0442\u0440\u0430\u0441\u0442\u044C, , \u00BB), \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0430\u0442\u0435\u0301\u0442\u0438\u043A\u0430 (\u0433\u0440\u0435\u0447. \u03C0\u03B1\u03B8\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2 \u00AB\u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439, \u0441\u0442\u0440\u0430\u0441\u0442\u043D\u044B\u0439, \u043F\u044B\u043B\u043A\u0438\u0439, \u0432\u043E\u0437\u0431\u0443\u0436\u0434\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439\u00BB) \u2014 \u043F\u0440\u0438\u0451\u043C \u043E\u0431\u0440\u0430\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F \u043A \u044D\u043C\u043E\u0446\u0438\u044F\u043C \u0430\u0443\u0434\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438. \u0421\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0441\u0442\u0438\u043B\u044E, \u043C\u0430\u043D\u0435\u0440\u0435 \u0438\u043B\u0438 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0443 \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F \u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0438\u0437\u0443\u044E\u0442\u0441\u044F \u044D\u043C\u043E\u0446\u0438\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0432\u043E\u0437\u0432\u044B\u0448\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E, \u0432\u043E\u043E\u0434\u0443\u0448\u0435\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C, \u0434\u0440\u0430\u043C\u0430\u0442\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0435\u0439. \u041A\u0430\u043A \u043A\u0430\u0442\u0435\u0433\u043E\u0440\u0438\u044F \u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u043A\u0438 \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441 \u0432\u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u0431\u044B\u043B \u043F\u043E\u043B\u043D\u043E \u0440\u0430\u0437\u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u0430\u043D \u0410\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0439 \u043D\u0430\u0440\u044F\u0434\u0443 \u0441 \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441\u043E\u043C \u0432\u044B\u0434\u0435\u043B\u044F\u043B \u0442\u0430\u043A\u0438\u0435 \u044D\u043B\u0435\u043C\u0435\u043D\u0442\u044B \u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u043A\u0438, \u043A\u0430\u043A \u044D\u0442\u043E\u0441 \u0438 \u043B\u043E\u0433\u043E\u0441. \u0412 \u0442\u0440\u0430\u043A\u0442\u043E\u0432\u043A\u0435 \u0410\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0442\u0435\u043B\u044F, \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0435\u0442 \u0441\u043E\u0431\u043E\u0439 \u043F\u0440\u0438\u0451\u043C, \u043F\u0440\u0438 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u044D\u0441\u0442\u0435\u0442\u0438\u043A\u0430 \u043F\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0430\u0451\u0442\u0441\u044F \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u0442\u0440\u0430\u0433\u0435\u0434\u0438\u044E \u0433\u0435\u0440\u043E\u044F, \u0435\u0433\u043E \u0441\u0442\u0440\u0430\u0434\u0430\u043D\u0438\u0435 \u0438 \u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u043D\u044B\u0435 \u044D\u043C\u043E\u0446\u0438\u0438 \u0437\u0440\u0438\u0442\u0435\u043B\u0435\u0439. \u0418\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u044F \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u0438\u043B\u0438 \u043E\u0440\u0430\u0442\u043E\u0440 \u0434\u043E\u043B\u0436\u0435\u043D \u0432\u044B\u0437\u0432\u0430\u0442\u044C \u0443 \u0430\u0443\u0434\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u043D\u0443\u0436\u043D\u044B\u0435 \u0447\u0443\u0432\u0441\u0442\u0432\u0430, \u043F\u0440\u0438 \u044D\u0442\u043E\u043C \u043D\u0435 \u043E\u0442\u043A\u0440\u044B\u0432\u0430\u044F \u0434\u043E \u043A\u043E\u043D\u0446\u0430 \u0441\u043E\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435. \u0412 \u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u043F\u043E\u0437\u0434\u043D\u0435\u043C \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0438, \u0432 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u0430\u0445 \u0413\u0435\u0433\u0435\u043B\u044F, \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441\u0430 \u0440\u0430\u0441\u0448\u0438\u0440\u0438\u043B\u043E\u0441\u044C, \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u044F \u043D\u0435 \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0442\u0440\u0430\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0443\u044E, \u043D\u043E \u0438 \u0442\u043E\u0440\u0436\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0443\u044E \u0432\u043E\u0437\u0432\u044B\u0448\u0435\u043D\u043D\u0443\u044E \u044D\u0441\u0442\u0435\u0442\u0438\u043A\u0443. \u0412\u044B\u0434\u0435\u043B\u044F\u044E\u0442 \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441 \u0433\u0435\u0440\u043E\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439, \u0442\u0440\u0430\u0433\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439, \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439, \u0441\u0435\u043D\u0442\u0438\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0438 \u0441\u0430\u0442\u0438\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439. \u041A \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441\u0443 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E \u043F\u0440\u0438\u0431\u0435\u0433\u0430\u044E\u0442 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u044B \u043E\u0434, \u044D\u043F\u043E\u0441\u043E\u0432, \u0442\u0440\u0430\u0433\u0435\u0434\u0438\u0439."@ru . . "\u03A4\u03B1 \u03C0\u03AC\u03B8\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03BD\u03BF\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03BF \u0391\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C4\u03AD\u03BB\u03B7\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF \u03C3\u03C4\u03B1 \u03B7\u03B8\u03B9\u03BA\u03AC \u03AD\u03C1\u03B3\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 (\u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B1 \u0397\u03B8\u03B9\u03BA\u03AC \u039D\u03B9\u03BA\u03BF\u03BC\u03AC\u03C7\u03B5\u03B9\u03B1), \u03C3\u03C4\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF . \u039A\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF\u03BD \u03C6\u03B9\u03BB\u03CC\u03C3\u03BF\u03C6\u03BF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B5\u03BD\u03B4\u03B5\u03B9\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03B1 \u03B5\u03BE\u03AE\u03C2: \u03B7 \u03B5\u03C0\u03B9\u03B8\u03C5\u03BC\u03AF\u03B1, \u03B7 \u03BF\u03C1\u03B3\u03AE, \u03BF \u03C6\u03CC\u03B2\u03BF\u03C2, \u03C4\u03BF \u03B8\u03AC\u03C1\u03C1\u03BF\u03C2, \u03BF \u03C6\u03B8\u03CC\u03BD\u03BF\u03C2, \u03B7 \u03C7\u03B1\u03C1\u03AC, \u03B7 \u03C6\u03B9\u03BB\u03AF\u03B1, \u03C4\u03BF \u03BC\u03AF\u03C3\u03BF\u03C2, \u03BF \u03C0\u03CC\u03B8\u03BF\u03C2, \u03B7 \u03B6\u03AE\u03BB\u03B5\u03B9\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03B5\u03C5\u03C3\u03C0\u03BB\u03B1\u03C7\u03BD\u03AF\u03B1. \u0395\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2, \u03B8\u03B5\u03C9\u03C1\u03B5\u03AF \u03CC\u03C4\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03AC \u03C0\u03AC\u03B8\u03B7 \u03B5\u03BD\u03AF\u03BF\u03C4\u03B5 \u03C7\u03C1\u03B5\u03B9\u03AC\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9, \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03CC\u03C4\u03B9 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03AF\u03C4\u03B7\u03C4\u03BF \u03BA\u03AC\u03B8\u03B5 \u03B1\u03BD\u03B8\u03C1\u03CE\u03C0\u03B9\u03BD\u03BF \u03BF\u03BD \u03BD\u03B1 \u03BC\u03AC\u03B8\u03B5\u03B9 \u03C0\u03CE\u03C2 \u03BD\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03B5\u03BB\u03AD\u03B3\u03C7\u03B5\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF\u03BD \u03C3\u03C9\u03C3\u03C4\u03CC \u03C4\u03C1\u03CC\u03C0\u03BF, \u03C3\u03C4\u03BF\u03BD \u03C3\u03C9\u03C3\u03C4\u03CC \u03C7\u03C1\u03CC\u03BD\u03BF."@el . . "Pathos (/\u02C8pe\u026A\u03B8\u0252s/, US: /\u02C8pe\u026A\u03B8o\u028As/; plural: pathea or path\u00EA; Greek: \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2, for \"suffering\" or \"experience\") appeals to the emotions and ideals of the audience and elicits feelings that already reside in them. Pathos is a used most often in rhetoric (in which it is considered one of the three modes of persuasion, alongside ethos and logos), as well as in literature, film and other narrative art."@en . . . "Patos (grekiska: \u03C0\u03AC\u03D1\u03BF\u03C2, p\u00E1thos, \"lidelse\", \"affekt\"), ibland pathos, betyder att v\u00E4cka eller visa k\u00E4nslor. I det klassiska Grekland ville man att skulpturer med mera skulle visa k\u00E4nslor, till exempel med munnen en aning \u00F6ppen. Pathos \u00E4r ocks\u00E5 ett viktigt begrepp inom retoriken, som ett av de tre s\u00E4tten att \u00F6vertyga, persuasio."@sv . . . . . . "\uD30C\uD1A0\uC2A4"@ko . . "Patoso el la greka (\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2) estas la \"Emocia, solena a\u016D entuziasma esprimo de altaj pensoj a\u016D intensaj sentoj\". Tiu koncepto povas esti uzata en diversaj fakoj kun iom diversaj signifoj. \n* En retoriko \u011Di estas unu de la tri sistemoj por persvado (kun etoso kaj logos), la\u016D la filozofio de Aristotelo. Tiel \u011Di estas tekniko de komunikado tre uzata en literaturo, kino kaj aliaj rakontaj artoj. Estas la \u0109efa altiro, la anekdoto, la intrigo, la mistero kiu allogas la leganton a\u016D publiko de verko. \n* En psikologio, patoso estas termino referenca al la homa sufero normala de iu, nome la ekzistadisma sufero, propra de la individuo, kontraste kun la sufero patologia a\u016D pro malsano. \n* En estetiko kaj artokritiko, la patoso estas termino referenca al la intima emocio kiun arta\u0135o okazigas al tiu kiu l"@eo . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uD30C\uD1A0\uC2A4 (\uB3D9\uC74C\uC774\uC758) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uD30C\uD1A0\uC2A4(pathos, \uADF8\uB9AC\uC2A4\uC5B4: \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2, \uC601\uC5B4: \u02C8pe\u026A\u03B8\u0252s \uB610\uB294 /\u02C8pe\u026A\u03B8o\u028As/)\uB294 \uC6D0\uB798\uC758 \uADF8\uB9AC\uC2A4\uC5B4\uB85C\uB294 \uCCAD\uC911\uC758 \uAC10\uC131\uC5D0 \uD638\uC18C\uD558\uB294 \uAC83\uC744 \uB098\uD0C0\uB0B8\uB2E4. \uD30C\uD1A0\uC2A4\uB294 \uC218\uC0AC\uD559, \uBB38\uD559, \uC601\uD654 \uADF8\uB9AC\uACE0 \uC11C\uC0AC\uC801 \uC608\uC220 \uC7A5\uB974\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uD588\uB358 \uC758\uC0AC\uC18C\uD1B5 \uAE30\uAD50\uC774\uB2E4. \uC601\uC5B4 \uBC1C\uC74C\uC744 \uB530\uB77C '\uD398\uC774\uC18C\uC2A4'\uB77C\uACE0 \uD558\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4. \uD30C\uD1A0\uC2A4\uB294 \uADF8\uB9AC\uC2A4\uC5B4 '\uACE0\uD1B5', '\uACBD\uD5D8'\uC744 \uB73B\uD558\uB294 \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2\uC5D0\uC11C \uC654\uC73C\uBA70, \uC601\uC5B4\uC758 \uD615\uC6A9\uC0AC pathethic\uC740 \u03C0\u03B1\u03B8\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2\uC5D0\uC11C \uC654\uB2E4. \uAC10\uC131\uC801\uC778 \uD638\uC18C\uB294 \uB2E4\uC74C\uACFC \uAC19\uC740 \uB9CE\uC740 \uBC29\uBC95\uC744 \uB3D9\uBC18\uD55C\uB2E4. \n* \uC218\uC0AC\uC801 \uB3C4\uAD6C\uB85C\uC11C \uC740\uC720\uB098 \uC774\uC57C\uAE30 \uD558\uAE30 \n* \uC804\uB2EC\uB418\uB294 \uCD1D\uCCB4\uC801\uC778 \uC5F4\uC815, \uADF8\uB9AC\uACE0 \uC804\uBC18\uC801\uC778 \uAC10\uC815\uACFC \uD654\uC790\uC758 \uACF5\uAC10. \uC678\uBD80\uB85C\uBD80\uD130\uC758 \uC0AC\uBB3C\uC5D0 \uC758\uD574 \uC218\uB3D9\uC801\uC73C\uB85C \uD754\uB4E4\uB9AC\uAC8C \uB41C \uC77C\uC2DC\uC801\uC778 \uCF8C\uACE0(\u5FEB\u82E6)\uC758 \uAC10\uC815\uC744 \uC218\uBC18\uD558\uB294 \uAC10\uC815\uC801 \uD765\uBD84\u00B7\uACA9\uC815\uC744 \uB73B\uD588\uB2E4. \uC774\uC9C0\uC801\u00B7\uB85C\uACE0\uC2A4\uC801\uC778 \uAC83\uC758 \uBC18\uB300\uB77C\uACE0 \uD560 \uC218 \uC788\uB2E4. \uC624\uB298\uC5D0 \uC640\uC11C\uB294 \uC77C\uC2DC\uC801\uC778 \uAC10\uC815\uC801 \uD765\uBD84 \uC678\uC5D0 \uBB34\uC5C7\uC778\uAC00\uC5D0 \uB300\uD55C \uC9C0\uC18D\uC801\uC778 \uC815\uC5F4, \uC815\uB150, \uC695\uC815\uB3C4 \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4."@ko . . "Pathos [\u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2, pathos] (dal greco \u03C0\u03AC\u03C3\u03C7\u03B5\u03B9\u03BD \"paschein\", letteralmente \"soffrire\" o \"emozionarsi\"; aggettivo: \"patetico\" da \u03C0\u03B1\u03B8\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2) \u00E8 una delle due forze che regolano l'animo umano secondo il pensiero greco. Esso si oppone al Logos, che \u00E8 la parte razionale. Il Pathos infatti corrisponde alla parte irrazionale dell'animo. Esso pu\u00F2 avere sia connotazione positiva, sia negativa a seconda del contesto (il verbo \u03C0\u03AC\u03C3\u03C7\u03B5\u03B9\u03BD \u00E8, infatti, una vox media). Pu\u00F2 indicare, quindi, sia il sentimento come affezione dell'animo, sia un effetto-mezzo utilizzato per creare la partecipazione empatica del pubblico (\u03C3\u03C5\u03BC\u03C0\u03AC\u03B8\u03B5\u03B9\u03B1 \"sumpatheia\", letteralmente \"conformit\u00E0 di sentire\" o \"simpatia\"). Per gli antichi greci questa \"forza emotiva\" era strettamente collegata alle realt\u00E0 dionisiache o comunque dei riti misterici. Per questo il Pathos indicava tutti gli istinti irrazionali che legano l'uomo alla sua natura animale e gli impediscono di innalzarsi al livello divino. Nell'Italiano moderno pu\u00F2 assumere il significato di carica emotiva e di commozione derivati dalle rappresentazioni teatrali e delle arti figurative in genere, il sentimento insito in un'opera. In epica, quando si parla di pathos, si intendono quelle sequenze della vicenda pi\u00F9 cariche di emozioni, come quando si descrive qualcosa di triste, una sofferenza."@it . "Pathos"@nl . "Patos nebo pathos (z \u0159ec. pathein, podl\u00E9hat n\u011B\u010Demu, trp\u011Bt) znamen\u00E1 v klasick\u00E9 r\u00E9torice jeden ze t\u0159\u00ED zp\u016Fsob\u016F p\u0159esv\u011Bd\u010Dov\u00E1n\u00ED (vedle osobn\u00ED p\u0159esv\u011Bd\u010Divosti \u0159e\u010Dn\u00EDka u a v\u011Bcn\u00FDch argument\u016F \u010Dili logu), toti\u017E emotivn\u00ED apelov\u00E1n\u00ED na poslucha\u010De nebo \u010Dten\u00E1\u0159e. Patetick\u00FD \u0159e\u010Dn\u00EDk pou\u017E\u00EDv\u00E1 citov\u011B nabit\u00E9 metafory, povznesen\u00FD jazyk i zp\u016Fsob p\u0159ednesu a velk\u00E1, p\u016Fsobiv\u00E1 gesta. M\u016F\u017Ee na poslucha\u010De \u00FAto\u010Dit v\u00FD\u010Ditkami i p\u0159\u00EDmo vyz\u00FDvat k \u010Dinu.Jako patetickou ozna\u010Dujeme promluvu, kter\u00E1 je p\u0159\u00EDli\u0161 nadnesen\u00E1, p\u0159ehnan\u00E1 (a\u017E p\u0159emr\u0161t\u011Bn\u00E1), citov\u011B vzru\u0161en\u00E1, emotivn\u00ED, expresivn\u00ED, \u0430\u010Dkoliv tomu celkov\u00FD kontext a v\u00FDznam promluvy neodpov\u00EDd\u00E1. \u010Casto se v patetick\u00E9 promluv\u011B objevuj\u00ED kli\u0161\u00E9, nevhodn\u00E9 pou\u017Eit\u00ED metafor apod. Patos se \u010Dasto objevuje tehdy, sna\u017E\u00ED-li se autor ve \u010Dten\u00E1\u0159i (div\u00E1kovi) vyvolat city jako l\u00E1sku, nad\u0161en\u00ED, nen\u00E1vist, odpor, strach aj. a a\u010Dkoliv je ob\u010Das nevyhnuteln\u00FD, obvykle ukazuje na omezen\u00E9 vyjad\u0159ovac\u00ED schopnosti autora."@cs . . "Pathos (/\u02C8pe\u026A\u03B8\u0252s/, US /\u02C8pe\u026A\u03B8o\u028As/; jamak: pathea; bahasa Yunani: \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2; bentuk adjektival: 'pathetic' dari \u03C0\u03B1\u03B8\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C2) mewakili sebuah tampilan emosi kepada audien, dan pencurahan perasaan yang ditampilkan di dalamnya. Pathos adalah sebuah teknik komunikasi yang sering banyak dipakai dalam retorika (dimana hal tersebut dianggap sebagai salah satu dari tiga , bersama dengan dan logos), dan dalam kesusastraan, film dan seni naratif lainnya. Tampilan emosional dapat disertai dalam cara-cara berikut: \n* melalui kiasan atau storytelling, umumnya dikenal sebagai , \n* melalui dalam menyampaikan pidato atau tulisan, sesuai dengan yang ditentukan oleh audien. \n* Anekdot pribadi"@in . . . . . . . . "Das Pathos (im 17. Jahrhundert entlehnt vom griechischen Neutrum \u03C0\u03AC\u03B8\u03BF\u03C2 p\u00E1thos \u201EErlebnis, Leiden(schaft)\u201C, zum Verb \u03C0\u03AC\u03C3\u03C7\u03B5\u03B9\u03BD p\u00E1s-che-in \u201Eerleben/erfahren, erleiden/erdulden\u201C [Gegenwort: \u201Ees selbst tun\u201C]) bezeichnet in der Rhetorik ein \u00DCberzeugungsmittel der Rede. Seit seiner ersten systematischen Definition in der griechischen Rhetorik, die f\u00FCr alle folgenden Traditionen grundlegend ist, hat das Wort vielerlei Bedeutungsver\u00E4nderungen erfahren."@de . . . . . "Patos"@cs . . . . "Pathos"@es .