. "6548465"^^ . . . . "Pere Marsili (also known as Peter Marsili) was a Dominican friar, chronicler, translator, and royal ambassador during the 13th and 14th centuries. In 1314 King James II of Aragon ordered him to make a Latin adaptation of a now-lost autobiography of James I of Aragon, the Llibre dels feyts. The Catalan language original famously recounted the heroics of James I, known as the \"Conqueror,\" and was a project in which the King himself had reputedly been involved. Marsili completed the four-part work in 1322 and titled it Commentarioum de gestis Regis Jacobi primi or Commentary on the Deeds of King James I (at times called the Liber gestorum or Book of Deeds, in reference to the original). Some historians believe he may also have written other extant works traditionally ascribed to a ."@en . . . . . . "1113413245"^^ . . "Pere Marsili fou un pare dominic, arxidiaca del Bisbat de Mallorca, cronista i ambaixador reial al servei de Jaume II d'Arag\u00F3."@ca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "2172"^^ . . . . "Pere Marsili fou un pare dominic, arxidiaca del Bisbat de Mallorca, cronista i ambaixador reial al servei de Jaume II d'Arag\u00F3."@ca . "Pere Marsili"@ca . . . . . . . . . . . . . . . "Pedro Marsilio"@es . . . . . . . "Pedro Marsilio, (Pere Marsili en catal\u00E1n) probablemente mallorqu\u00EDn, hermano de la orden de los predicadores, archidi\u00E1cono del Obispado de Mallorca, cronista y embajador real al servicio del rey Jaime II de Arag\u00F3n."@es . . "Pedro Marsilio, (Pere Marsili en catal\u00E1n) probablemente mallorqu\u00EDn, hermano de la orden de los predicadores, archidi\u00E1cono del Obispado de Mallorca, cronista y embajador real al servicio del rey Jaime II de Arag\u00F3n."@es . . . . . . . . . . . . . "Pere Marsili (also known as Peter Marsili) was a Dominican friar, chronicler, translator, and royal ambassador during the 13th and 14th centuries. In 1314 King James II of Aragon ordered him to make a Latin adaptation of a now-lost autobiography of James I of Aragon, the Llibre dels feyts. The Catalan language original famously recounted the heroics of James I, known as the \"Conqueror,\" and was a project in which the King himself had reputedly been involved. Marsili completed the four-part work in 1322 and titled it Commentarioum de gestis Regis Jacobi primi or Commentary on the Deeds of King James I (at times called the Liber gestorum or Book of Deeds, in reference to the original). Some historians believe he may also have written other extant works traditionally ascribed to a ."@en . . . . "Pere Marsili"@en . .