. . . "Perifrastisk (av grekiska periphrasis, ungef\u00E4r \u2019omskrivning\u2019) \u00E4r inom grammatiken en morfologisk form uttrycks med mer \u00E4n ett ord. En perifrastisk form ses i motsats till en mera syntetisk form som uttrycks med ett ord. I paren skickade - har skickat, skickades - blev skickad, intelligentare - mer intelligent \u00E4r det senare ledet en perifrastisk (\u00E4ven kallad analytisk) form."@sv . "In linguistics, periphrasis (/p\u0259\u02C8r\u026Afr\u0259s\u026As/) is the use of one or more function words to express meaning that otherwise may be expressed by attaching an affix or clitic to a word. The resulting phrase includes two or more collocated words instead of one inflected word. The word periphrasis originates from the Greek word periphrazein, which means talking around. Periphrastic forms are a characteristic of analytic languages, whereas the absence of periphrasis is a characteristic of synthetic languages. While periphrasis concerns all categories of syntax, it is most visible with verb catena. The verb catenae of English (verb phrases constructed with auxiliary verbs) are highly periphrastic."@en . . . . "Perifrastisk"@sv . . . . "Periphrasis"@en . . . . . . . . . "En sintaxis, una per\u00EDfrasis es una construcci\u00F3n anal\u00EDtica o composicional gracias a la cual una determinada categor\u00EDa gramatical se expresa mediante un morfema libre, t\u00EDpicamente una o m\u00E1s palabras funcionales que modifican a una palabra l\u00E9xica. El nombre per\u00EDfrasis se aplica especialmente cuando existen construcciones paralelas de tipo sint\u00E9tico, como la flexi\u00F3n o la derivaci\u00F3n, en lugar de anal\u00EDtico."@es . . . . "Per\u00EDfrasis (sintaxis)"@es . . "In linguistics, periphrasis (/p\u0259\u02C8r\u026Afr\u0259s\u026As/) is the use of one or more function words to express meaning that otherwise may be expressed by attaching an affix or clitic to a word. The resulting phrase includes two or more collocated words instead of one inflected word. The word periphrasis originates from the Greek word periphrazein, which means talking around."@en . . . . . "6511808"^^ . . . "Perifrastisk (av grekiska periphrasis, ungef\u00E4r \u2019omskrivning\u2019) \u00E4r inom grammatiken en morfologisk form uttrycks med mer \u00E4n ett ord. En perifrastisk form ses i motsats till en mera syntetisk form som uttrycks med ett ord. I paren skickade - har skickat, skickades - blev skickad, intelligentare - mer intelligent \u00E4r det senare ledet en perifrastisk (\u00E4ven kallad analytisk) form."@sv . "Em termos gerais, per\u00EDfrase designa qualquer sintagma ou express\u00E3o idiom\u00E1tica mais desenvolvida (e mais ou menos \u00F3bvia ou direta) que substitui outra. Pode-se entender que per\u00EDfrase consiste, portanto em especificar determinadas caracter\u00EDsticas, mais ou menos objetivas, do objeto que se quer nomear indiretamente. O termo \u00E9 mais utilizado para identificar uma figura de linguagem ou figura ret\u00F3rica que tamb\u00E9m substitui uma express\u00E3o curta e direta por outra mais extensa e carregada de maior ou menor simbolismo, estando, neste caso, intimamente relacionada com a antonom\u00E1sia. Seu uso pode justificar-se por diversas raz\u00F5es: \n* para evitar a repeti\u00E7\u00E3o da mesma palavra na mesma frase o em frases pr\u00F3ximas; \n* engrandecer um atributo (neste caso, ligada \u00E0 hip\u00E9rbole) \n* minimizar um atributo (\"uma pessoa menos favorecida pela beleza\" em vez de \"pessoa feia\" e, neste caso, ligada a eufemismo)."@pt . . "June 2022"@en . . "\u00AB P\u00E9riphrase \u00BB est, \u00E0 l\u2019origine, un terme de rh\u00E9torique. Dans ce domaine, la p\u00E9riphrase fait partie des figures de style et d\u00E9signe un groupe de mots qui remplace un mot unique, dans divers buts. L\u2019un de ceux-ci est d\u2019obtenir plus d\u2019expressivit\u00E9. Des exemples pour cela sont, en fran\u00E7ais, la Ville Lumi\u00E8re pour Paris ou la grande bleue pour la mer, en anglais the Emerald Isle \u00AB l\u2019\u00EEle d\u2019\u00E9meraude \u00BB pour l\u2019Irlande, en hongrois \u00C1rp\u00E1d fiai \u00AB les fils d\u2019\u00C1rp\u00E1d \u00BB pour les Magyars. La p\u00E9riphrase peut aussi \u00EAtre utilis\u00E9e dans un but ironique (ex. boucherie h\u00E9ro\u00EFque pour guerre), euph\u00E9mique (Il est parti pour un monde meilleur pour il est mort), ou pour remplacer un mot consid\u00E9r\u00E9 comme mals\u00E9ant ou tabou : (hu) sz\u00FCks\u00E9g\u00E9re megy \u00AB aller faire ses besoins \u00BB."@fr . . . "Per\u00EDfrase"@pt . . . . "Em termos gerais, per\u00EDfrase designa qualquer sintagma ou express\u00E3o idiom\u00E1tica mais desenvolvida (e mais ou menos \u00F3bvia ou direta) que substitui outra. Pode-se entender que per\u00EDfrase consiste, portanto em especificar determinadas caracter\u00EDsticas, mais ou menos objetivas, do objeto que se quer nomear indiretamente. O termo \u00E9 mais utilizado para identificar uma figura de linguagem ou figura ret\u00F3rica que tamb\u00E9m substitui uma express\u00E3o curta e direta por outra mais extensa e carregada de maior ou menor simbolismo, estando, neste caso, intimamente relacionada com a antonom\u00E1sia."@pt . . . . . "En sintaxis, una per\u00EDfrasis es una construcci\u00F3n anal\u00EDtica o composicional gracias a la cual una determinada categor\u00EDa gramatical se expresa mediante un morfema libre, t\u00EDpicamente una o m\u00E1s palabras funcionales que modifican a una palabra l\u00E9xica. El nombre per\u00EDfrasis se aplica especialmente cuando existen construcciones paralelas de tipo sint\u00E9tico, como la flexi\u00F3n o la derivaci\u00F3n, en lugar de anal\u00EDtico. \n* Por ejemplo, en espa\u00F1ol existen formas de futuro perifr\u00E1sticas formadas con el verbo ir + a + infinitivo: vamos a solucionar este problema. \n* En ingl\u00E9s, el futuro ordinario es tambi\u00E9n perifr\u00E1stico y se forma mediante un verbo auxiliar (shall or will) seguido de la ra\u00EDz del verbo principal. \n* En espa\u00F1ol la formaci\u00F3n del superlativo es perifr\u00E1stica a diferencia del lat\u00EDn del que procede, as\u00ED tenemos la perifrasis espa\u00F1ola el m\u00E1s bonito para traducir la forma latina sint\u00E9tica bellissimus. En ingl\u00E9s existen superlativos tanto anal\u00EDticos, similares al espa\u00F1ol (the most ~), como sint\u00E9ticos similares al lat\u00EDn, terminados en -est.\u200B"@es . "P\u00E9riphrase (linguistique)"@fr . . . . . . . . . . . . "\"Catena\" represents a only one mode of analysis among several, and a rather technical one, whereas periphrasis is a broadly understood linguistic idea. We seem to be defining easier words in terms of harder ones."@en . . . . "11860"^^ . . . . "1107851702"^^ . "Met perifrase wordt in de taalkunde het verschijnsel bedoeld dat een bepaalde grammaticale categorie of een syntactische verhouding eerder wordt uitgedrukt door middel van vrije morfemen dan door middel van gebonden morfemen (de ter omschrijving gebruikte woorden zijn over het algemeen de functiewoorden, terwijl de woorden waarop zij betrekking hebben de inhoudswoorden zijn). Een voorbeeld van een perifrastische omschrijving is de manier waarop de toekomende tijd in veel talen gevormd wordt, namelijk door middel van hulpwerkwoorden, zoals het Nederlandse zullen en het Engelse to will. Perifrase is een typisch kenmerk van analytische talen, alhoewel het verschijnsel in mindere mate ook in synthetische talen voorkomt, om vormen te vervangen die in de normale woordparadigma's ontbreken."@nl . . "\u00AB P\u00E9riphrase \u00BB est, \u00E0 l\u2019origine, un terme de rh\u00E9torique. Dans ce domaine, la p\u00E9riphrase fait partie des figures de style et d\u00E9signe un groupe de mots qui remplace un mot unique, dans divers buts. L\u2019un de ceux-ci est d\u2019obtenir plus d\u2019expressivit\u00E9. Des exemples pour cela sont, en fran\u00E7ais, la Ville Lumi\u00E8re pour Paris ou la grande bleue pour la mer, en anglais the Emerald Isle \u00AB l\u2019\u00EEle d\u2019\u00E9meraude \u00BB pour l\u2019Irlande, en hongrois \u00C1rp\u00E1d fiai \u00AB les fils d\u2019\u00C1rp\u00E1d \u00BB pour les Magyars. La p\u00E9riphrase peut aussi \u00EAtre utilis\u00E9e dans un but ironique (ex. boucherie h\u00E9ro\u00EFque pour guerre), euph\u00E9mique (Il est parti pour un monde meilleur pour il est mort), ou pour remplacer un mot consid\u00E9r\u00E9 comme mals\u00E9ant ou tabou : (hu) sz\u00FCks\u00E9g\u00E9re megy \u00AB aller faire ses besoins \u00BB. En linguistique, on a adopt\u00E9 le terme \u00AB p\u00E9riphrase \u00BB dans l\u2019acception ci-dessus, mais aussi dans un sens plus large. Premi\u00E8rement, on y inclut tous les types de locutions. Deuxi\u00E8mement, on applique ce terme \u00E0 toutes les formes grammaticales analytiques en opposition avec les formes synth\u00E9tiques. Cette application part d\u2019un point de vue diachronique, le remplacement d\u2019une forme synth\u00E9tique par une forme analytique pour exprimer le m\u00EAme sens grammatical correspondant \u00E0 la d\u00E9finition originaire de la p\u00E9riphrase (groupe de mots qui remplace un mot unique). Ainsi, par exemple, en fran\u00E7ais, j\u2019ai fait correspond au latin feci."@fr . . . . . . . "Met perifrase wordt in de taalkunde het verschijnsel bedoeld dat een bepaalde grammaticale categorie of een syntactische verhouding eerder wordt uitgedrukt door middel van vrije morfemen dan door middel van gebonden morfemen (de ter omschrijving gebruikte woorden zijn over het algemeen de functiewoorden, terwijl de woorden waarop zij betrekking hebben de inhoudswoorden zijn). Een voorbeeld van een perifrastische omschrijving is de manier waarop de toekomende tijd in veel talen gevormd wordt, namelijk door middel van hulpwerkwoorden, zoals het Nederlandse zullen en het Engelse to will."@nl . . . . "Perifrase (taalkunde)"@nl . .