"Prepositional case"@en . "\u041F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436"@ru . . "\u524D\u7F6E\u683C\uFF08\u7F29\u5199\uFF1Aprep\uFF09\u548C\u540E\u7F6E\u683C\uFF08\u7F29\u5199\uFF1Apost\uFF09\u662F\u4E00\u79CD\u683C\uFF0C\u5206\u522B\u6807\u8BB0\u4E24\u79CD\u4ECB\u8BCD\u7684\u5BBE\u8BED\u3002\u8FD9\u4E2A\u672F\u8BED\u53EF\u7528\u5728\u540D\u8BCD\u6709\u4E0E\u7279\u5B9A\u524D\u7F6E\u4EE3\u8BCD\u7ED3\u5408\u7684\u5355\u72EC\u8BCD\u5F62\u53D8\u5316\u7C7B\u522B\u7684\u8BED\u8A00\u4E2D\u3002 \u56E0\u4E3A\u8FD9\u4E9B\u4ECB\u8BCD\u6240\u8FDE\u63A5\u7684\u5BBE\u8BED\u5E38\u5E38\u8868\u8FBE\u65B9\u4F4D\uFF0C\u8FD9\u4E9B\u683C\u6709\u65F6\u4E5F\u4F1A\u88AB\u79F0\u4E3A\u65B9\u4F4D\u683C\uFF1A\u6377\u514B\u8BED\u548C\u65AF\u6D1B\u4F10\u514B\u8BED\u4E2D\u662Flok\u00E1l\uFF08\u4E0Elokat\u00EDv\u76F8\u5BF9\uFF09\uFF0C\u6CE2\u5170\u8BED\u4E2D\u662Fmiejscownik\u3002\u8FD9\u4E0E\u5176\u8BCD\u6E90\u4E00\u81F4\uFF1A\u65AF\u62C9\u592B\u8BED\u524D\u7F6E\u683C\u6765\u81EA\u539F\u59CB\u5370\u6B27\u8BED\u65B9\u4F4D\u683C\uFF08\u51FA\u73B0\u5728\u4E9A\u7F8E\u5C3C\u4E9A\u8BED\u3001\u68B5\u8BED\u548C\u53E4\u62C9\u4E01\u8BED\uFF09\u3002 \u6240\u8C13\u201C\u7B2C\u4E8C\u65B9\u4F4D\u683C\u201D\u53D1\u73B0\u4E8E\u73B0\u4EE3\u4FC4\u8BED\uFF0C\u5176\u8D77\u6E90\u6700\u7EC8\u76F8\u540C\u3002 \u5728\u7231\u5C14\u5170\u8BED\u548C\u82CF\u683C\u5170\u76D6\u5C14\u8BED\u4E2D\uFF0C\uFF08\u5927\u591A\u6570\uFF09\u4ECB\u8BCD\u7684\u5BBE\u8BED\u540D\u8BCD\u90FD\u4F1A\u88AB\u524D\u7F6E\u683C\u6807\u8BB0\uFF0C\u7279\u522B\u662F\u524D\u9762\u662F\u5B9A\u51A0\u8BCD\u7684\u60C5\u51B5\u4E0B\u3002\u4F20\u7EDF\u8BED\u6CD5\u4E2D\uFF0C\u524D\u7F6E\u683C\u5E38\u88AB\u5F53\u505A\u662F\u4E0E\u683C\uFF0C\u4F46\u8FD9\u5E76\u4E0D\u6B63\u786E\uFF0C\u56E0\u4E3A\u8FD9\u4E2A\u683C\u72EC\u7279\u5730\u4E0E\u524D\u7F6E\u8BCD\u76F8\u5173\u3002\u4E0D\u8FC7\uFF0C\u4E0D\u662F\u6240\u6709\u524D\u7F6E\u8BCD\u90FD\u80FD\u89E6\u53D1\u524D\u7F6E\u683C\u6807\u8BB0\uFF0C\u6709\u4E00\u5C0F\u7FA4\u201C\u590D\u5408\u201D\u524D\u7F6E\u8BCD\u4EE5\u5C5E\u683C\u6807\u8BB0\u5176\u5BBE\u8BED\uFF0C\u8FD9\u4E9B\u524D\u7F6E\u8BCD\u5386\u65F6\u4E0A\u6765\u81EA\u52A0\u4E86\u524D\u7F6E\u8BCD\u7684\u540D\u8BCD\u7684\u8BED\u6CD5\u5316\uFF08\u6BD4\u8F83\u201C\u5728...\u524D\u201D\u201C\u56E0\u4E3A...\u201D\uFF09\u3002\u8BB8\u591A\u540D\u8BCD\u5DF2\u7ECF\u4E0D\u518D\u5C55\u73B0\u7279\u522B\u7684\u524D\u7F6E\u683C\u5F62\u5F0F\u3002 \u666E\u4EC0\u56FE\u8BED\u4E2D\u4E5F\u6709\u4E00\u4E2A\u53EA\u4E0E\u7279\u5B9A\u524D\u7F6E\u4ECB\u8BCD\u51FA\u73B0\u7684\u683C\u3002\u66F4\u5E38\u89C1\u7684\u53EB\u6CD5\u662F\u201C\u7B2C\u4E00\u659C\u683C\u201D\u800C\u4E0D\u662F\u524D\u7F6E\u683C\u3002 \u8BB8\u591A\u5176\u4ED6\u8BED\u8A00\u4E2D\u5E94\u7528\u201C\u524D\u7F6E\u683C\u201D\u8FD9\u4E2A\u672F\u8BED\u5E76\u4E0D\u6070\u5F53\uFF0C\u56E0\u4E3A\u524D\u7F6E\u8BCD\u6240\u8FDE\u63A5\u7684\u540D\u8BCD\u5F62\u5F0F\u4E5F\u53EF\u51FA\u73B0\u5728\u975E\u524D\u7F6E\u4ECB\u8BCD\u8BED\u5883\u4E0B\u3002\u4F8B\u5982\uFF0C\u82F1\u8BED\u4E2D\u4ECB\u8BCD\u53EF\u4EE5\u8FDE\u63A5\u4E3B\u683C\u6216\u5BBE\u683C\uFF0C\u52A8\u8BCD\u4EA6\u7136\u3002\u5FB7\u8BED\u4E2D\u524D\u7F6E\u8BCD\u53EF\u4EE5\u8FDE\u63A5\u5C5E\u683C\u3001\u4E0E\u683C\u6216\u5BBE\u683C\uFF0C\u8FD9\u4E9B\u683C\u4E2D\u6CA1\u6709\u4EFB\u4F55\u4E00\u4E2A\u548C\u4ECB\u8BCD\u6709\u72EC\u7279\u7684\u8054\u7CFB\u3002"@zh . . "Een prepositionalis of prepositief is een naamval die alleen in combinatie met voorzetsels in een taal aangetroffen wordt. Een voorbeeld daarvan is in het moderne Russisch te vinden. In feite is de betreffende naamval een voortzetting van de locatief, een van de oorspronkelijke naamvallen van de Indo-Europese talen (zie tabel) en wordt in de andere Slavische talen meestal ook zo genoemd. Het voorzetsel in (v) regeert de prepositief als men aan wil duiden dat zich iets ergens in bevindt, bijvoorbeeld: in het huis heeft huis in de prepositionalis. Bij een beweging, bijvoorbeeld het huis in wordt hetzelfde voorzetsel met een accusatief gebruikt. Ook het Pasjtoe, een Iraanse taal die in Afghanistan wordt gesproken, kent een naamvalsvorm die alleen bij bepaalde voorzetsels voorkomt. Men noemt deze vorm ofwel de tweede obliek ofwel de prepositionalis."@nl . . . . "Caso prepositivo"@pt . . "Caso preposicional"@es . . . . "In grammar, the prepositional case (abbreviated PREP) and the postpositional case (abbreviated POST) are grammatical cases that respectively mark the object of a preposition and a postposition. This term can be used in languages where nouns have a declensional form that appears exclusively in combination with certain prepositions. Because the objects of these prepositions often denote locations, this case is also sometimes called the locative case: Czech and Slovak lok\u00E1l (as opposed to lokat\u00EDv), miejscownik in Polish. This is in concord with its origin: the Slavic prepositional case hails from the Proto-Indo-European locative case (present in Armenian, Sanskrit, and Old Latin, among others). The so-called \"second locative\" found in modern Russian has ultimately the same origin. In Irish and Scottish Gaelic, nouns that are the objects of (most) prepositions may be marked with prepositional case, especially if preceded by the definite article. In traditional grammars, and in scholarly treatments of the early language, the term dative case is incorrectly used for the prepositional case. This case is exclusively associated with prepositions. However, not all prepositions trigger prepositional case marking, and a small group of prepositions which are termed compound mark their objects with genitive case, these prepositions being historically derived from the fusion of a preposition plus a following noun which has become grammaticalised. (Compare English \"in front of\", \"because of\".) Note however that many nouns no longer exhibit distinct prepositional case forms in the conversational language. In the Pashto language, there also exists a case that occurs only in combination with certain prepositions. It is more often called the \"first oblique\" than the prepositional. In many other languages, the term \"prepositional case\" is inappropriate, since the forms of nouns selected by prepositions also appear in non-prepositional contexts. For example, in English, prepositions govern the objective (or accusative) case, and so do verbs. In German, prepositions can govern the genitive, dative, or accusative, and none of these cases is exclusively associated with prepositions."@en . . "\u041F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043E\u043A"@uk . . . . "Prepositionalis"@nl . . . "\u041F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043E\u043A (\u043B\u0430\u0442. casus prepositionalis) \u2014 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D, \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0449\u043E\u0434\u043E \u0431\u0443\u0434\u044C-\u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043A\u0430, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0440\u0430\u0436\u0430\u0454 \u043E\u0431'\u0454\u043A\u0442 , \u0442\u043E\u0431\u0442\u043E \u0434\u043E\u0434\u0430\u0442\u043E\u043A \u043B\u0438\u0448\u0435 \u0432 \u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u043D\u0456 \u0437 \u043F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C. \u0410\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0439\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043E\u043A (casus postpositionalis), \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0440\u0430\u0436\u0430\u0454 \u043E\u0431'\u0454\u043A\u0442 \u2014 \u0434\u043E\u0434\u0430\u0442\u043E\u043A \u0442\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0432 \u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u043D\u0456 \u0437 \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C."@uk . . "1029991423"^^ . "843835"^^ . "\u041F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043E\u043A (\u043B\u0430\u0442. casus prepositionalis) \u2014 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D, \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0449\u043E\u0434\u043E \u0431\u0443\u0434\u044C-\u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043A\u0430, \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0440\u0430\u0436\u0430\u0454 \u043E\u0431'\u0454\u043A\u0442 , \u0442\u043E\u0431\u0442\u043E \u0434\u043E\u0434\u0430\u0442\u043E\u043A \u043B\u0438\u0448\u0435 \u0432 \u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u043D\u0456 \u0437 \u043F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C. \u0410\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0439\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043E\u043A (casus postpositionalis), \u044F\u043A\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0440\u0430\u0436\u0430\u0454 \u043E\u0431'\u0454\u043A\u0442 \u2014 \u0434\u043E\u0434\u0430\u0442\u043E\u043A \u0442\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0432 \u0441\u043F\u043E\u043B\u0443\u0447\u0435\u043D\u043D\u0456 \u0437 \u043F\u0456\u0441\u043B\u044F\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C. \u041E\u0441\u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u043E\u0431\u043E\u0432'\u044F\u0437\u043A\u043E\u0432\u0435 \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0434\u043E\u0434\u0430\u0442\u043A\u0430 \u0437 \u043F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0442\u0440\u0430\u043F\u043B\u044F\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0443 \u043F\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u0456 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435\u0437\u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F, \u043F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043E\u043A \u0443 \u043D\u0438\u0437\u0446\u0456 \u0432\u0438\u043F\u0430\u0434\u043A\u0456\u0432 (\u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0456 \u0441\u043B\u043E\u0432'\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0456 \u043C\u043E\u0432\u0438) \u043C\u043E\u0436\u043D\u0430 \u043E\u0442\u043E\u0442\u043E\u0436\u043D\u0438\u0442\u0438 \u0437 \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435\u0432\u0438\u043C \u2014 \u0432\u0456\u043D \u043D\u0435 \u043C\u043E\u0436\u0435 \u0432\u0438\u0440\u0430\u0436\u0430\u0442\u0438 \u0441\u0432\u043E\u0454 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u0431\u0435\u0437 \u043F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u0430. \u0423 \u0434\u0430\u0432\u043D\u0456\u0445 \u0441\u043B\u043E\u0432'\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043C\u043E\u0432\u0430\u0445 (\u0434\u0430\u0432\u043D\u044C\u043E\u0440\u0443\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439, \u0441\u0442\u0430\u0440\u043E\u0441\u043B\u043E\u0432'\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439, \u043F\u0440\u0430\u0441\u043B\u043E\u0432'\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439), \u043D\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0438\u0445, \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u0435 \u0456 \u0431\u0435\u0437\u043F\u0440\u0438\u0439\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A\u043E\u0432\u0435 \u0432\u0436\u0438\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u043C\u0456\u0441\u0446\u0435\u0432\u043E\u0433\u043E \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u043A\u0430."@uk . . . "In grammar, the prepositional case (abbreviated PREP) and the postpositional case (abbreviated POST) are grammatical cases that respectively mark the object of a preposition and a postposition. This term can be used in languages where nouns have a declensional form that appears exclusively in combination with certain prepositions. In the Pashto language, there also exists a case that occurs only in combination with certain prepositions. It is more often called the \"first oblique\" than the prepositional."@en . "Le pr\u00E9positionnel (parfois : pr\u00E9positif) est, en grammaire russe, une autre appellation du locatif. Le terme de \u00AB cas pr\u00E9positionnel \u00BB, calqu\u00E9 sur l'appellation russe (\u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436, predlojny pad\u00E9j) est justifi\u00E9 par le fait qu\u2019en russe moderne, ce cas est obligatoirement introduit par une pr\u00E9position, ce qui n\u2019\u00E9tait pas le cas en russe ancien. Il r\u00E9pond aux questions : \n* o\u00F9 ? (sans mouvement) \n* quand ? \n* \u00E0 propos de qui ? \u00E0 propos de quoi ? (le sens premier \u00E9tant \u00AB autour de quoi ? \u00BB, voir le fran\u00E7ais \u00ABsur quoi ? \u00BB)."@fr . "Een prepositionalis of prepositief is een naamval die alleen in combinatie met voorzetsels in een taal aangetroffen wordt. Een voorbeeld daarvan is in het moderne Russisch te vinden. In feite is de betreffende naamval een voortzetting van de locatief, een van de oorspronkelijke naamvallen van de Indo-Europese talen (zie tabel) en wordt in de andere Slavische talen meestal ook zo genoemd. Het voorzetsel in (v) regeert de prepositief als men aan wil duiden dat zich iets ergens in bevindt, bijvoorbeeld: in het huis heeft huis in de prepositionalis. Bij een beweging, bijvoorbeeld het huis in wordt hetzelfde voorzetsel met een accusatief gebruikt."@nl . . . . . "Pr\u00E9positionnel"@fr . . . . . . . . "El caso preposicional (o caso postposicional) es un caso gramatical que va marcado mediante preposici\u00F3n o una postposici\u00F3n. Es decir, es el caso asignado por una preposici\u00F3n al sintagma nominal o a un sintagma determinante que le acompa\u00F1a. El caso preposicional puede ir acompa\u00F1ado de una marca morfol\u00F3gica adicional en el n\u00FAcleo del sintagma nominal o determinante (como suecede en lat\u00EDn o en las lenguas eslavas). En algunas lenguas como el ingl\u00E9s o el franc\u00E9s no existe marca de caso morfol\u00F3gica adicional, sin embargo, en otras como el lat\u00EDn o el ruso el n\u00FAcleo del sintagma nominal precedido de la preposici\u00F3n lleva una marca adicional. Por ejemplo en lat\u00EDn esta marca adicional es la de caso ablativo o la de caso acusativo, se dice en estos casos que la preposici\u00F3n requiere ablativo o acusativo (propiamente deber\u00EDamos decir que el caso preposicional se correaliza mediante marca de ablativo o acusativo). En espa\u00F1ol, algunos pronombres personales t\u00F3nicos tienen formas propias para el caso preposicional (m\u00ED, ti, s\u00ED, conmigo, contigo, consigo), mientras que otros coinciden con el nominativo-vocativo (vos, \u00E9l, ella, ello, usted, nosotros, nosotras, vosotros, vosotras, ustedes). Existen, sin embargo, unas pocas preposiciones que requieren el caso nominativo, como entre y seg\u00FAn (ej., entre t\u00FA y yo, seg\u00FAn t\u00FA). En un sentido m\u00E1s estricto se usa caso preposicional para referirse: 1. \n* Al caso prepositivo (en ruso \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436 o predl\u00F3zhniy pad\u00E9zh) de lenguas como el ruso o el polaco. 2. \n* Al caso oblicuo o la marca espec\u00EDfica que recibe un nombre cuando va acompa\u00F1ado de preposici\u00F3n en otras lenguas como por ejemplo el pashtu\u200B o en hindi-urdu.\u200B"@es . . . . . "\u524D\u7F6E\u683C\uFF08\u7F29\u5199\uFF1Aprep\uFF09\u548C\u540E\u7F6E\u683C\uFF08\u7F29\u5199\uFF1Apost\uFF09\u662F\u4E00\u79CD\u683C\uFF0C\u5206\u522B\u6807\u8BB0\u4E24\u79CD\u4ECB\u8BCD\u7684\u5BBE\u8BED\u3002\u8FD9\u4E2A\u672F\u8BED\u53EF\u7528\u5728\u540D\u8BCD\u6709\u4E0E\u7279\u5B9A\u524D\u7F6E\u4EE3\u8BCD\u7ED3\u5408\u7684\u5355\u72EC\u8BCD\u5F62\u53D8\u5316\u7C7B\u522B\u7684\u8BED\u8A00\u4E2D\u3002 \u56E0\u4E3A\u8FD9\u4E9B\u4ECB\u8BCD\u6240\u8FDE\u63A5\u7684\u5BBE\u8BED\u5E38\u5E38\u8868\u8FBE\u65B9\u4F4D\uFF0C\u8FD9\u4E9B\u683C\u6709\u65F6\u4E5F\u4F1A\u88AB\u79F0\u4E3A\u65B9\u4F4D\u683C\uFF1A\u6377\u514B\u8BED\u548C\u65AF\u6D1B\u4F10\u514B\u8BED\u4E2D\u662Flok\u00E1l\uFF08\u4E0Elokat\u00EDv\u76F8\u5BF9\uFF09\uFF0C\u6CE2\u5170\u8BED\u4E2D\u662Fmiejscownik\u3002\u8FD9\u4E0E\u5176\u8BCD\u6E90\u4E00\u81F4\uFF1A\u65AF\u62C9\u592B\u8BED\u524D\u7F6E\u683C\u6765\u81EA\u539F\u59CB\u5370\u6B27\u8BED\u65B9\u4F4D\u683C\uFF08\u51FA\u73B0\u5728\u4E9A\u7F8E\u5C3C\u4E9A\u8BED\u3001\u68B5\u8BED\u548C\u53E4\u62C9\u4E01\u8BED\uFF09\u3002 \u6240\u8C13\u201C\u7B2C\u4E8C\u65B9\u4F4D\u683C\u201D\u53D1\u73B0\u4E8E\u73B0\u4EE3\u4FC4\u8BED\uFF0C\u5176\u8D77\u6E90\u6700\u7EC8\u76F8\u540C\u3002 \u5728\u7231\u5C14\u5170\u8BED\u548C\u82CF\u683C\u5170\u76D6\u5C14\u8BED\u4E2D\uFF0C\uFF08\u5927\u591A\u6570\uFF09\u4ECB\u8BCD\u7684\u5BBE\u8BED\u540D\u8BCD\u90FD\u4F1A\u88AB\u524D\u7F6E\u683C\u6807\u8BB0\uFF0C\u7279\u522B\u662F\u524D\u9762\u662F\u5B9A\u51A0\u8BCD\u7684\u60C5\u51B5\u4E0B\u3002\u4F20\u7EDF\u8BED\u6CD5\u4E2D\uFF0C\u524D\u7F6E\u683C\u5E38\u88AB\u5F53\u505A\u662F\u4E0E\u683C\uFF0C\u4F46\u8FD9\u5E76\u4E0D\u6B63\u786E\uFF0C\u56E0\u4E3A\u8FD9\u4E2A\u683C\u72EC\u7279\u5730\u4E0E\u524D\u7F6E\u8BCD\u76F8\u5173\u3002\u4E0D\u8FC7\uFF0C\u4E0D\u662F\u6240\u6709\u524D\u7F6E\u8BCD\u90FD\u80FD\u89E6\u53D1\u524D\u7F6E\u683C\u6807\u8BB0\uFF0C\u6709\u4E00\u5C0F\u7FA4\u201C\u590D\u5408\u201D\u524D\u7F6E\u8BCD\u4EE5\u5C5E\u683C\u6807\u8BB0\u5176\u5BBE\u8BED\uFF0C\u8FD9\u4E9B\u524D\u7F6E\u8BCD\u5386\u65F6\u4E0A\u6765\u81EA\u52A0\u4E86\u524D\u7F6E\u8BCD\u7684\u540D\u8BCD\u7684\u8BED\u6CD5\u5316\uFF08\u6BD4\u8F83\u201C\u5728...\u524D\u201D\u201C\u56E0\u4E3A...\u201D\uFF09\u3002\u8BB8\u591A\u540D\u8BCD\u5DF2\u7ECF\u4E0D\u518D\u5C55\u73B0\u7279\u522B\u7684\u524D\u7F6E\u683C\u5F62\u5F0F\u3002 \u666E\u4EC0\u56FE\u8BED\u4E2D\u4E5F\u6709\u4E00\u4E2A\u53EA\u4E0E\u7279\u5B9A\u524D\u7F6E\u4ECB\u8BCD\u51FA\u73B0\u7684\u683C\u3002\u66F4\u5E38\u89C1\u7684\u53EB\u6CD5\u662F\u201C\u7B2C\u4E00\u659C\u683C\u201D\u800C\u4E0D\u662F\u524D\u7F6E\u683C\u3002 \u8BB8\u591A\u5176\u4ED6\u8BED\u8A00\u4E2D\u5E94\u7528\u201C\u524D\u7F6E\u683C\u201D\u8FD9\u4E2A\u672F\u8BED\u5E76\u4E0D\u6070\u5F53\uFF0C\u56E0\u4E3A\u524D\u7F6E\u8BCD\u6240\u8FDE\u63A5\u7684\u540D\u8BCD\u5F62\u5F0F\u4E5F\u53EF\u51FA\u73B0\u5728\u975E\u524D\u7F6E\u4ECB\u8BCD\u8BED\u5883\u4E0B\u3002\u4F8B\u5982\uFF0C\u82F1\u8BED\u4E2D\u4ECB\u8BCD\u53EF\u4EE5\u8FDE\u63A5\u4E3B\u683C\u6216\u5BBE\u683C\uFF0C\u52A8\u8BCD\u4EA6\u7136\u3002\u5FB7\u8BED\u4E2D\u524D\u7F6E\u8BCD\u53EF\u4EE5\u8FDE\u63A5\u5C5E\u683C\u3001\u4E0E\u683C\u6216\u5BBE\u683C\uFF0C\u8FD9\u4E9B\u683C\u4E2D\u6CA1\u6709\u4EFB\u4F55\u4E00\u4E2A\u548C\u4ECB\u8BCD\u6709\u72EC\u7279\u7684\u8054\u7CFB\u3002"@zh . . "Pr\u00E4positionalkasus (auch analytischer Kasus) ist in der Grammatik eine Bezeichnung f\u00FCr eine Konstruktion, in der eine Pr\u00E4position in einer Funktion auftritt, die einer Kasusmarkierung gleichkommt. Ein Ph\u00E4nomen, das manchmal unter diese Bezeichnung gefasst wird, sind die Pr\u00E4positionalobjekte des Deutschen: Hanne verzweifelte an Maria (an Maria = Pr\u00E4positionalobjekt; an einem Kasusmarker vergleichbar)Hanne bezweifelt den Sinn der Aktion (den Sinn = direktes Objekt mit Akkusativ-Kasus) Die Pr\u00E4position wird im ersten Beispiel vom Verb verlangt und markiert den Ausdruck Maria als vom Verb abh\u00E4ngige Erg\u00E4nzung. Die Pr\u00E4position ist hier dennoch nicht v\u00F6llig gleichwertig mit einem Kasusmarker, da sie selbst einen morphologischen Kasus zuweist (n\u00E4mlich Dativ, vgl.: An wem verzweifelt sie?). In manchen Sprachen haben sich Konstruktionen mit Pr\u00E4positionen jedoch so weiterentwickelt, dass die Pr\u00E4position direkt als Zeichen f\u00FCr den regierten Kasus selbst erscheint. In diesen F\u00E4llen tragen die Pr\u00E4positionen gar keine eigenst\u00E4ndige Bedeutung mehr. Beispiele f\u00FCr diese eindeutigere Form sind z. B. Genitivkonstruktionen in einigen europ\u00E4ischen Sprachen, die durch selbst\u00E4ndige W\u00F6rter markiert werden, wie das englische of oder das franz\u00F6sische de: frz. enfants de la patrie 'Kinder des Vaterlandes'span. la casa de mis abuelos 'das Haus meiner Gro\u00DFeltern'bulgar. akadem\u00EDja na na\u00FAkite 'Akademie der Wissenschaften'ital. le nozze di Figaro 'die Hochzeit des Figaro'engl. grapes of wrath 'Fr\u00FCchte des Zorns' Kasusmarkierungen dieser Art werden teilweise als Pr\u00E4positionen kategorisiert, teilweise jedoch auch als Partikeln. Es besteht Uneinigkeit in der Literatur, ob der Ausdruck 'Kasus' auch f\u00FCr F\u00E4lle verwendet werden soll, wo die Markierung in einem selbst\u00E4ndigen Wort besteht; manchmal wird die Bezeichnung 'Relator' f\u00FCr eine solche Verallgemeinerung bevorzugt (und Bezeichnungen wie 'Pr\u00E4positionalkasus' also vermieden)."@de . . . . "Pr\u00E4positionalkasus"@de . . . . "\u041F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0301\u0436\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0301\u0436 \u2014 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436 \u0432 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u0440\u044F\u0434\u0435 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0445 \u0441\u043B\u0430\u0432\u044F\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432, \u043E\u0442\u0432\u0435\u0447\u0430\u0435\u0442 \u043D\u0430 \u0432\u043E\u043F\u0440\u043E\u0441\u044B: \u00AB\u041E \u043A\u043E\u043C? \u041E \u0447\u0451\u043C? \u0412 \u043A\u043E\u043C? \u0412 \u0447\u0451\u043C? \u041D\u0430 \u043A\u043E\u043C? \u041D\u0430 \u0447\u0451\u043C? \u041F\u0440\u0438 \u043A\u043E\u043C? \u041F\u0440\u0438 \u0447\u0451\u043C?\u00BB. \u041F\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044E \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436 \u0432\u043E\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043A \u0438\u043D\u0434\u043E\u0435\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436\u0443 (\u043B\u043E\u043A\u0430\u0442\u0438\u0432\u0443) \u0438 \u0441\u043E\u0445\u0440\u0430\u043D\u044F\u0435\u0442 \u0435\u0433\u043E \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0441 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0433\u0430\u043C\u0438 \u00AB\u0432\u00BB, \u00AB\u043D\u0430\u00BB, \u00AB\u043F\u0440\u0438\u00BB. \u0412 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u044D\u0442\u043E\u0442 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436 \u043C\u043E\u0433 \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u0442\u044C\u0441\u044F \u0431\u0435\u0437 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0433\u0430: \u041A\u0438\u0435\u0432\u0463 \u00AB\u0432 \u041A\u0438\u0435\u0432\u0435\u00BB, \u0447\u0442\u043E \u0434\u0435\u043C\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442 \u0435\u0433\u043E \u0438\u0441\u043A\u043E\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043A\u0430\u043A \u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436\u0430; \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0433 \u043E\u0431 \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u043B \u00AB\u0432\u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u00BB. \u041F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0433 \u043E \u0438\u043B\u0438 \u043E\u0431 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436\u0443 \u0441\u0432\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u0435\u043D \u0412\u044B\u0434\u0435\u043B\u044F\u0435\u043C\u044B\u0439 \u0438\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0438 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u043D\u043E\u0433\u043E \u043E\u0441\u043E\u0431\u044B\u0439 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436 \u0432 \u043B\u0435\u0441\u0443\u0301 \u2014 \u043E \u043B\u0435\u0301\u0441\u0435, \u0432 \u0441\u043D\u0435\u0433\u0443\u0301 \u2014 \u043E \u0441\u043D\u0435\u0301\u0433\u0435, \u0432 \u0440\u0430\u044E\u0301 \u2014 \u043E \u0440\u0430\u0301\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043E\u0442 \u043B\u043E\u043A\u0430\u0442\u0438\u0432\u0430 \u0438\u0441\u0447\u0435\u0437\u043D\u0443\u0432\u0448\u0435\u0433\u043E \u0432 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 IV \u0441\u043A\u043B\u043E\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F (\u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u0430 \u043D\u0430 -\u044A < *-\u016D)."@ru . "\u041F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0301\u0436\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0301\u0436 \u2014 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436 \u0432 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u0440\u044F\u0434\u0435 \u0434\u0440\u0443\u0433\u0438\u0445 \u0441\u043B\u0430\u0432\u044F\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432, \u043E\u0442\u0432\u0435\u0447\u0430\u0435\u0442 \u043D\u0430 \u0432\u043E\u043F\u0440\u043E\u0441\u044B: \u00AB\u041E \u043A\u043E\u043C? \u041E \u0447\u0451\u043C? \u0412 \u043A\u043E\u043C? \u0412 \u0447\u0451\u043C? \u041D\u0430 \u043A\u043E\u043C? \u041D\u0430 \u0447\u0451\u043C? \u041F\u0440\u0438 \u043A\u043E\u043C? \u041F\u0440\u0438 \u0447\u0451\u043C?\u00BB. \u041F\u043E \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044E \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436 \u0432\u043E\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043A \u0438\u043D\u0434\u043E\u0435\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436\u0443 (\u043B\u043E\u043A\u0430\u0442\u0438\u0432\u0443) \u0438 \u0441\u043E\u0445\u0440\u0430\u043D\u044F\u0435\u0442 \u0435\u0433\u043E \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0441 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0433\u0430\u043C\u0438 \u00AB\u0432\u00BB, \u00AB\u043D\u0430\u00BB, \u00AB\u043F\u0440\u0438\u00BB. \u0412 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u044D\u0442\u043E\u0442 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436 \u043C\u043E\u0433 \u0443\u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u043B\u044F\u0442\u044C\u0441\u044F \u0431\u0435\u0437 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0433\u0430: \u041A\u0438\u0435\u0432\u0463 \u00AB\u0432 \u041A\u0438\u0435\u0432\u0435\u00BB, \u0447\u0442\u043E \u0434\u0435\u043C\u043E\u043D\u0441\u0442\u0440\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442 \u0435\u0433\u043E \u0438\u0441\u043A\u043E\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043A\u0430\u043A \u043C\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436\u0430; \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0433 \u043E\u0431 \u043F\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u0437\u043D\u0430\u0447\u0438\u043B \u00AB\u0432\u043E\u043A\u0440\u0443\u0433\u00BB. \u041F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0433 \u043E \u0438\u043B\u0438 \u043E\u0431 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436\u0443 \u0441\u0432\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u0435\u043D"@ru . . . . . . "Le pr\u00E9positionnel (parfois : pr\u00E9positif) est, en grammaire russe, une autre appellation du locatif. Le terme de \u00AB cas pr\u00E9positionnel \u00BB, calqu\u00E9 sur l'appellation russe (\u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u043E\u0436\u043D\u044B\u0439 \u043F\u0430\u0434\u0435\u0436, predlojny pad\u00E9j) est justifi\u00E9 par le fait qu\u2019en russe moderne, ce cas est obligatoirement introduit par une pr\u00E9position, ce qui n\u2019\u00E9tait pas le cas en russe ancien. Il r\u00E9pond aux questions : \n* o\u00F9 ? (sans mouvement) \n* quand ? \n* \u00E0 propos de qui ? \u00E0 propos de quoi ? (le sens premier \u00E9tant \u00AB autour de quoi ? \u00BB, voir le fran\u00E7ais \u00ABsur quoi ? \u00BB)."@fr . . "\u524D\u7F6E\u683C"@zh . "Pr\u00E4positionalkasus (auch analytischer Kasus) ist in der Grammatik eine Bezeichnung f\u00FCr eine Konstruktion, in der eine Pr\u00E4position in einer Funktion auftritt, die einer Kasusmarkierung gleichkommt. Ein Ph\u00E4nomen, das manchmal unter diese Bezeichnung gefasst wird, sind die Pr\u00E4positionalobjekte des Deutschen: Hanne verzweifelte an Maria (an Maria = Pr\u00E4positionalobjekt; an einem Kasusmarker vergleichbar)Hanne bezweifelt den Sinn der Aktion (den Sinn = direktes Objekt mit Akkusativ-Kasus)"@de . . "El caso preposicional (o caso postposicional) es un caso gramatical que va marcado mediante preposici\u00F3n o una postposici\u00F3n. Es decir, es el caso asignado por una preposici\u00F3n al sintagma nominal o a un sintagma determinante que le acompa\u00F1a. El caso preposicional puede ir acompa\u00F1ado de una marca morfol\u00F3gica adicional en el n\u00FAcleo del sintagma nominal o determinante (como suecede en lat\u00EDn o en las lenguas eslavas). En un sentido m\u00E1s estricto se usa caso preposicional para referirse:"@es . . . "Em gram\u00E1tica, o caso prepositivo (abreviado PREP) e o caso pospositivo (abreviado POS) s\u00E3o casos gramaticais que marcam respectivamente o objeto de uma preposi\u00E7\u00E3o e uma posposi\u00E7\u00E3o. Este termo pode ser usado em l\u00EDnguas onde os substantivos t\u00EAm uma forma declinacional que aparece exclusivamente em combina\u00E7\u00E3o com certas preposi\u00E7\u00F5es. Como os objetos dessas preposi\u00E7\u00F5es geralmente denotam locais, esse caso tamb\u00E9m \u00E9 chamado de caso locativo: em tcheco e eslovaco lok\u00E1l (em oposi\u00E7\u00E3o a lokat\u00EDv) e miejscownik em polon\u00EAs . Isso est\u00E1 em acordo com sua origem: o caso prepositivo eslavo vem do caso locativo proto-indo-europeu (presente em arm\u00EAnio, s\u00E2nscrito e latim antigo, entre outros). O chamado \"segundo locativo\" encontrado em russo moderno tem, em \u00FAltima an\u00E1lise, a mesma origem. Na l\u00EDngua past\u00F3, tamb\u00E9m existe um caso que ocorre apenas em combina\u00E7\u00E3o com certas preposi\u00E7\u00F5es. \u00C9 mais frequentemente chamado de \"primeiro obl\u00EDquo\" do que de prepositivo. Em muitas outras l\u00EDnguas, o termo \"caso prepositivo\" \u00E9 inadequado, uma vez que as formas de substantivos selecionados por preposi\u00E7\u00F5es tamb\u00E9m aparecem em contextos n\u00E3o prepositivos. Por exemplo, em ingl\u00EAs, as preposi\u00E7\u00F5es governam o caso objetivo (ou acusativo), assim como os verbos. Em alem\u00E3o, as preposi\u00E7\u00F5es podem reger o genitivo, o dativo ou o acusativo, e nenhum desses casos est\u00E1 associado exclusivamente a preposi\u00E7\u00F5es."@pt . . . . "3251"^^ . . . . "Em gram\u00E1tica, o caso prepositivo (abreviado PREP) e o caso pospositivo (abreviado POS) s\u00E3o casos gramaticais que marcam respectivamente o objeto de uma preposi\u00E7\u00E3o e uma posposi\u00E7\u00E3o. Este termo pode ser usado em l\u00EDnguas onde os substantivos t\u00EAm uma forma declinacional que aparece exclusivamente em combina\u00E7\u00E3o com certas preposi\u00E7\u00F5es. Na l\u00EDngua past\u00F3, tamb\u00E9m existe um caso que ocorre apenas em combina\u00E7\u00E3o com certas preposi\u00E7\u00F5es. \u00C9 mais frequentemente chamado de \"primeiro obl\u00EDquo\" do que de prepositivo."@pt .