. . "Liste des princesses de Cond\u00E9"@fr . "Lista das princesas de Cond\u00E9"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . "Dit is een lijst van prinsessen van het vorstendom Cond\u00E9."@nl . . . . "Kn\u011B\u017Ena z Cond\u00E9"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . "No Antigo Regime, os Pr\u00EDncipes de Cond\u00E9 era um ramo cadete da Casa de Bourbon e, por isso, eram Pr\u00EDncipes de Sangue. Os chefes desse ramo usavam o t\u00EDtulo de Pr\u00EDncipe de Cond\u00E9. As suas esposas tomavam, assim, os t\u00EDtulos dos maridos de Princesas de Cond\u00E9 e Princesas de Sangue."@pt . . . . . . . . "Lijst van prinsessen van Cond\u00E9"@nl . . . . . . "Sous l\u2019Ancien R\u00E9gime, les Cond\u00E9 \u00E9tait une maison de princes du sang dans laquelle les chefs de maison portaient le titre de \u00AB prince de Cond\u00E9 \u00BB. Leurs \u00E9pouses sont donc princesses par mariage."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Princess of Cond\u00E9"@en . . "No Antigo Regime, os Pr\u00EDncipes de Cond\u00E9 era um ramo cadete da Casa de Bourbon e, por isso, eram Pr\u00EDncipes de Sangue. Os chefes desse ramo usavam o t\u00EDtulo de Pr\u00EDncipe de Cond\u00E9. As suas esposas tomavam, assim, os t\u00EDtulos dos maridos de Princesas de Cond\u00E9 e Princesas de Sangue."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Sous l\u2019Ancien R\u00E9gime, les Cond\u00E9 \u00E9tait une maison de princes du sang dans laquelle les chefs de maison portaient le titre de \u00AB prince de Cond\u00E9 \u00BB. Leurs \u00E9pouses sont donc princesses par mariage."@fr . . . . . . . . . . . . . . . . . . "903013095"^^ . . . . . . . . . . . . "7022"^^ . . . . . . . . "Principessa di Cond\u00E9"@it . . . . "Dit is een lijst van prinsessen van het vorstendom Cond\u00E9."@nl . "25881950"^^ . . . . . . .