"Tiskovina je obecn\u00E9 ozna\u010Den\u00ED pro polygrafick\u00FD produkt, zpravidla pap\u00EDrov\u00FD dokument, vznikl\u00FD n\u011Bjak\u00FDm druhem tisku. Obvykle se tiskovinou rozum\u011Bj\u00ED dokumenty nesouc\u00ED informace textov\u00E9, obrazov\u00E9, notov\u00E9 a podobn\u011B: knihy, \u010Dasopisy, noviny, bro\u017Eury, let\u00E1ky, ceniny a podobn\u011B. Naopak ti\u0161t\u011Bn\u00E9 l\u00E1tky, tapety atd. se za tiskoviny nepokl\u00E1daj\u00ED. V u\u017E\u0161\u00EDm smyslu se ozna\u010Den\u00ED pou\u017E\u00EDv\u00E1 jen pro dokumenty vznikl\u00E9 mechanick\u00FDm tiskem."@cs . "Tiskovina je obecn\u00E9 ozna\u010Den\u00ED pro polygrafick\u00FD produkt, zpravidla pap\u00EDrov\u00FD dokument, vznikl\u00FD n\u011Bjak\u00FDm druhem tisku. Obvykle se tiskovinou rozum\u011Bj\u00ED dokumenty nesouc\u00ED informace textov\u00E9, obrazov\u00E9, notov\u00E9 a podobn\u011B: knihy, \u010Dasopisy, noviny, bro\u017Eury, let\u00E1ky, ceniny a podobn\u011B. Naopak ti\u0161t\u011Bn\u00E9 l\u00E1tky, tapety atd. se za tiskoviny nepokl\u00E1daj\u00ED. V u\u017E\u0161\u00EDm smyslu se ozna\u010Den\u00ED pou\u017E\u00EDv\u00E1 jen pro dokumenty vznikl\u00E9 mechanick\u00FDm tiskem."@cs . . "Printed matter"@en . . "Tiskovina"@cs . . . . "Druckerzeugnis"@de . . . . . . . "11872693"^^ . . . . . . . "\u5370\u5237\u54C1\u662F\u6307\u7531\u5370\u5237\u5546\u6216\u51FA\u7248\u5546\u5236\u4F5C\u4EE5\u53CA\u51FA\u7248\u7684\u6750\u6599\uFF0C\u4F8B\u5982\u4E66\u7C4D\u3001\u6742\u5FD7\u3001\u5C0F\u518C\u5B50\u548C\u5176\u4ED6\u5BA3\u4F20\u6750\u6599\uFF0C\u5728\u67D0\u4E9B\u60C5\u51B5\u4E0B\u62A5\u7EB8\u4E5F\u7B97\u5165\u5370\u5237\u54C1\u3002"@zh . "\u041F\u0435\u0447\u0430\u0301\u0442\u043D\u043E\u0435 \u0438\u0437\u0434\u0430\u0301\u043D\u0438\u0435 \u2014 , \u0440\u0430\u0437\u043C\u043D\u043E\u0436\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u043F\u0440\u0438 \u043F\u043E\u043C\u043E\u0449\u0438 \u043F\u0435\u0447\u0430\u0442\u0430\u043D\u0438\u044F. \u042D\u0442\u043E \u043C\u043E\u0433\u0443\u0442 \u0431\u044B\u0442\u044C: \n* \u043A\u043D\u0438\u0433\u0438; \n* \u0433\u0430\u0437\u0435\u0442\u044B; \n* \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u044B; \n* \u0430\u043B\u044C\u043C\u0430\u043D\u0430\u0445\u0438; \n* \u0441\u0431\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A\u0438; \n* \u0431\u044E\u043B\u043B\u0435\u0442\u0435\u043D\u0438 \u0438 \u0434\u0440. \u0412 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0424\u0435\u0434\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u044F \u0432 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0432\u044B\u043F\u0443\u0441\u043A\u0430 \u0438\u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0440\u0435\u0433\u043B\u0430\u043C\u0435\u043D\u0442\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u044B \u0413\u041E\u0421\u0422 7.60-2003 \u00AB\u0418\u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u044F. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0435 \u0432\u0438\u0434\u044B. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u044B \u0438 \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F\u00BB."@ru . . . . "\u0412\u0438\u0434\u0430\u0301\u043D\u043D\u044F \u2014 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0434 \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E, \u0434\u0440\u0443\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E, \u043F\u043E\u043B\u0456\u0433\u0440\u0430\u0444\u0456\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0434\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430. \u0426\u0435 \u0434\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442, \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0434\u043B\u044F \u043F\u043E\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432 \u043D\u044C\u043E\u043C\u0443 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0457, \u0449\u043E \u043F\u0440\u043E\u0439\u0448\u043E\u0432 \u0440\u0435\u0434\u0430\u043A\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E-\u0432\u0438\u0434\u0430\u0432\u043D\u0438\u0447\u0443 \u043E\u0431\u0440\u043E\u0431\u043A\u0443, \u043E\u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0434\u0440\u0443\u043A\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0430\u0431\u043E \u0442\u0438\u0441\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C, \u043F\u043E\u043B\u0456\u0433\u0440\u0430\u0444\u0456\u0447\u043D\u043E \u0441\u0430\u043C\u043E\u0441\u0442\u0456\u0439\u043D\u043E \u043E\u0444\u043E\u0440\u043C\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439, \u043C\u0430\u0454 \u0432\u0438\u0445\u0456\u0434\u043D\u0456 \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u043E\u0441\u0442\u0456."@uk . . . "\u041F\u0435\u0447\u0430\u0442\u043D\u043E\u0435 \u0438\u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u0435"@ru . . "Als Druckerzeugnisse, Druckmedien oder Printmedien werden klassische gedruckte Informationsquellen wie Zeitschriften, Zeitungen, B\u00FCcher, Kataloge, Brosch\u00FCren, geografische Karten und Pl\u00E4ne, aber auch Briefmarken und Geldscheine, Postkarten, Kalender, Poster, Plakate, Flugbl\u00E4tter, Flugschriften usw. bezeichnet. Besonders vielf\u00E4ltig und schwierig zu \u00FCberschauen ist die Gruppe der Werbung und der grauen Literatur sowie der Publikationen au\u00DFerhalb des Buch- und Zeitschriftenmarktes, z. B. die Hochschulschriften. Im Bibliothekswesen werden Druckerzeugnisse auch Druckschriften genannt, in Abgrenzung zu Handschriften."@de . . . . . . . . . . . "\u0414\u0440\u0443\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u0435 \u0432\u0438\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F"@uk . . . . . "1120513202"^^ . . "\u0412\u0438\u0434\u0430\u0301\u043D\u043D\u044F \u2014 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0438\u0434 \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E, \u0434\u0440\u0443\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E, \u043F\u043E\u043B\u0456\u0433\u0440\u0430\u0444\u0456\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0434\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430. \u0426\u0435 \u0434\u043E\u043A\u0443\u043C\u0435\u043D\u0442, \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0434\u043B\u044F \u043F\u043E\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432 \u043D\u044C\u043E\u043C\u0443 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0457, \u0449\u043E \u043F\u0440\u043E\u0439\u0448\u043E\u0432 \u0440\u0435\u0434\u0430\u043A\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E-\u0432\u0438\u0434\u0430\u0432\u043D\u0438\u0447\u0443 \u043E\u0431\u0440\u043E\u0431\u043A\u0443, \u043E\u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0434\u0440\u0443\u043A\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0430\u0431\u043E \u0442\u0438\u0441\u043D\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C, \u043F\u043E\u043B\u0456\u0433\u0440\u0430\u0444\u0456\u0447\u043D\u043E \u0441\u0430\u043C\u043E\u0441\u0442\u0456\u0439\u043D\u043E \u043E\u0444\u043E\u0440\u043C\u043B\u0435\u043D\u0438\u0439, \u043C\u0430\u0454 \u0432\u0438\u0445\u0456\u0434\u043D\u0456 \u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u043E\u0441\u0442\u0456."@uk . . . "Printed matter is a term, mostly used by mailing systems, normally used to describe mechanically printed materials for which reduced fees are paid which are lower than first-class mail. Each postal administration has it own rules for what may be posted as printed matter. In the Great Britain a special \"Book Post\" was introduced in 1848 that by 1852 had been extended to the wider range of material."@en . . "Als Druckerzeugnisse, Druckmedien oder Printmedien werden klassische gedruckte Informationsquellen wie Zeitschriften, Zeitungen, B\u00FCcher, Kataloge, Brosch\u00FCren, geografische Karten und Pl\u00E4ne, aber auch Briefmarken und Geldscheine, Postkarten, Kalender, Poster, Plakate, Flugbl\u00E4tter, Flugschriften usw. bezeichnet. Besonders vielf\u00E4ltig und schwierig zu \u00FCberschauen ist die Gruppe der Werbung und der grauen Literatur sowie der Publikationen au\u00DFerhalb des Buch- und Zeitschriftenmarktes, z. B. die Hochschulschriften."@de . . "4082"^^ . . . "\u5370\u5237\u54C1"@zh . . "Printed matter is a term, mostly used by mailing systems, normally used to describe mechanically printed materials for which reduced fees are paid which are lower than first-class mail. Each postal administration has it own rules for what may be posted as printed matter. In the Great Britain a special \"Book Post\" was introduced in 1848 that by 1852 had been extended to the wider range of material."@en . . . "\u5370\u5237\u54C1\u662F\u6307\u7531\u5370\u5237\u5546\u6216\u51FA\u7248\u5546\u5236\u4F5C\u4EE5\u53CA\u51FA\u7248\u7684\u6750\u6599\uFF0C\u4F8B\u5982\u4E66\u7C4D\u3001\u6742\u5FD7\u3001\u5C0F\u518C\u5B50\u548C\u5176\u4ED6\u5BA3\u4F20\u6750\u6599\uFF0C\u5728\u67D0\u4E9B\u60C5\u51B5\u4E0B\u62A5\u7EB8\u4E5F\u7B97\u5165\u5370\u5237\u54C1\u3002"@zh . . "\u041F\u0435\u0447\u0430\u0301\u0442\u043D\u043E\u0435 \u0438\u0437\u0434\u0430\u0301\u043D\u0438\u0435 \u2014 , \u0440\u0430\u0437\u043C\u043D\u043E\u0436\u0435\u043D\u043D\u043E\u0435 \u043F\u0440\u0438 \u043F\u043E\u043C\u043E\u0449\u0438 \u043F\u0435\u0447\u0430\u0442\u0430\u043D\u0438\u044F. \u042D\u0442\u043E \u043C\u043E\u0433\u0443\u0442 \u0431\u044B\u0442\u044C: \n* \u043A\u043D\u0438\u0433\u0438; \n* \u0433\u0430\u0437\u0435\u0442\u044B; \n* \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u044B; \n* \u0430\u043B\u044C\u043C\u0430\u043D\u0430\u0445\u0438; \n* \u0441\u0431\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A\u0438; \n* \u0431\u044E\u043B\u043B\u0435\u0442\u0435\u043D\u0438 \u0438 \u0434\u0440. \u0412 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0424\u0435\u0434\u0435\u0440\u0430\u0446\u0438\u0438 \u043E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0435 \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u044F \u0432 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0432\u044B\u043F\u0443\u0441\u043A\u0430 \u0438\u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0440\u0435\u0433\u043B\u0430\u043C\u0435\u043D\u0442\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u044B \u0413\u041E\u0421\u0422 7.60-2003 \u00AB\u0418\u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u044F. \u041E\u0441\u043D\u043E\u0432\u043D\u044B\u0435 \u0432\u0438\u0434\u044B. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u044B \u0438 \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F\u00BB."@ru . . .