. "\u0421\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0435"@ru . . . "\u0421\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0435 (\u0444\u0440. Po\u00E8me en prose, petit po\u00E8me en prose) \u2014 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u0430\u044F \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430, \u0432 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0430\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 (\u043D\u0435 \u043E\u0441\u043B\u043E\u0436\u043D\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439, \u043A\u0430\u043A \u0432 \u0441\u0442\u0438\u0445\u0435, \u0434\u043E\u043F\u043E\u043B\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0440\u0438\u0442\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0435\u0439) \u043F\u0440\u0438\u043D\u0446\u0438\u043F \u0440\u0430\u0437\u0432\u0451\u0440\u0442\u044B\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0440\u0435\u0447\u0438 \u0441\u043E\u0447\u0435\u0442\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0441 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043A\u0440\u0430\u0442\u043A\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E \u0438 \u043B\u0438\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441\u043E\u043C, \u0441\u0432\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043F\u043E\u044D\u0437\u0438\u0438. \u041F\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u043E \u0432 \u044D\u0442\u043E\u0439 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0435 \u0437\u0430\u0447\u0430\u0441\u0442\u0443\u044E \u043E\u0441\u043B\u0430\u0431\u043B\u0435\u043D\u043E, \u0430 \u0432\u043D\u0438\u043C\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043A \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0439, \u0432\u044B\u0440\u0430\u0437\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0442\u043E\u0440\u043E\u043D\u0435 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430, \u0432 \u0442\u043E\u043C \u0447\u0438\u0441\u043B\u0435 \u043A \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u0441\u043E\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u043F\u0440\u043E\u0437\u0430\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0440\u0438\u0442\u043C\u0443 \u2014 \u043F\u043E\u0432\u044B\u0448\u0435\u043D\u043E. \u041F\u0440\u0438 \u0434\u0430\u043B\u044C\u043D\u0435\u0439\u0448\u0435\u043C \u043F\u043E\u0432\u044B\u0448\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0440\u0438\u0442\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0443\u043F\u043E\u0440\u044F\u0434\u043E\u0447\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430, \u0432\u044B\u0445\u043E\u0434\u044F\u0449\u0435\u0439 \u0437\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u044B \u0440\u0435\u0447\u0435\u0432\u043E\u0439 \u043D\u043E\u0440\u043C\u044B, \u0432\u043E\u0437\u043D\u0438\u043A\u0430\u044E\u0442 \u0442\u0430\u043A\u0438\u0435 \u0441\u043C\u0435\u0436\u043D\u044B\u0435 \u0441\u043E \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0435 \u0444\u043E\u0440\u043C\u044B, \u043A\u0430\u043A \u0432\u0435\u0440\u0441\u044D \u0438 \u0440\u0438\u0442\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u0440\u043E\u0437\u0430 (\u0432 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u0438 \u0430\u0441\u0441\u043E\u0446\u0438\u0438\u0440\u0443\u044E\u0449\u0430\u044F\u0441\u044F, \u043F\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433\u043E, \u0441 \u0438\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C \u0410\u043D\u0434\u0440\u0435\u044F \u0411\u0435\u043B\u043E\u0433\u043E); \u043F\u043E \u0434\u0440\u0443\u0433\u0443\u044E \u0441\u0442\u043E\u0440\u043E\u043D\u0443 \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0435 \u043B\u0435\u0436\u0430\u0442 \u0441\u0432\u0435\u0440\u0445\u043A\u0440\u0430\u0442\u043A\u0438\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0430\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0436\u0430\u043D\u0440\u044B (\u0432 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438, \u0430\u0444\u043E\u0440\u0438\u0437\u043C). \u041D\u0435 \u0441\u043B\u0435\u0434\u0443\u0435\u0442 \u043F\u0443\u0442\u0430\u0442\u044C \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0435 \u0441\u043E \u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434\u043D\u044B\u043C \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u043C (\u0432\u0435\u0440\u043B\u0438\u0431\u0440\u043E\u043C), \u0440\u0438\u0442\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u0441\u0442\u0440\u0443\u043A\u0442\u0443\u0440\u0430 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E \u043E\u0434\u043D\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u043D\u043E \u0437\u0430\u0434\u0430\u043D\u0430 \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0440\u0430\u0437\u0434\u0435\u043B\u0430\u043C\u0438."@ru . . "\u6563\u6587\u8A69\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1Aprose poetry\u6216prose verse\uFF0C\u6CD5\u8A9E\uFF1Apo\u00E8me en prose\uFF09\u662F\u4E0D\u5206\u884C\u7684\u8A69\u9AD4\uFF0C\u5F62\u5F0F\u4E0A\u6709\u5982\u6563\u6587\uFF0C\u537B\u8457\u91CD\u8A69\u7684\u7F8E\u611F\uFF0C\u8D77\u6E90\u65BC\u6CD5\u570B\uFF0C\u6D41\u884C\u65BC19\u4E16\u7D00\u5F8C\u671F\u53CA20\u4E16\u7D00\u521D\u671F\u3002\u6563\u6587\u8A69\u4E5F\u50B3\u5165\u4E2D\u570B\uFF0C\u7A31\u70BA\u5206\u6BB5\u8A69\u3002"@zh . . . . "A prosa po\u00E9tica \u00E9 prosa que quebra algumas das regras normais da mesma para atingir uma imagem mais formal e sofisticada ou uma maior transi\u00E7\u00E3o emocionalmente tensa. Como forma po\u00E9tica espec\u00EDfica, a prosa po\u00E9tica originou-se no s\u00E9culo XIX na Fran\u00E7a. A prosa francesa era atingida por leis t\u00E3o restritas que quebrando-as era poss\u00EDvel criar novas leis que poderiam ser vistas como poesia em prosa. Assim, o poesia em prosa \u00E9 considerada por muitos cr\u00EDticos como uma primeira quebra de leis, vontade de express\u00E3o. A poesia moderna, aconteceu quando poetas se revoltam contra a obrigatoriedade de um c\u00F3digo de escrita, o verso, para chegar-se a defini\u00E7\u00E3o de poesia, propondo o que foi considerado por muitos uma fus\u00E3o entre g\u00EAneros, ou um novo g\u00EAnero."@pt . "La prosa po\u00E8tica \u00E9s l'escrit que cont\u00E9 elements propis de la l\u00EDrica dins un text narratiu o descriptiu. Aquest text pot formar part d'un g\u00E8nere major, com la novel\u00B7la o el conte. Els elements l\u00EDrics no acostumen a dependre de la m\u00E8trica, que marcaria el vers, sin\u00F3 de la capacitat de suggeriment de les paraules, la bellesa de les imatges i l'acumulaci\u00F3 de met\u00E0fores i altres recursos literaris. S'explota al m\u00E0xim la funci\u00F3 po\u00E8tica del llenguatge per evocar sentiments i sensacions en el lector."@ca . . . "B\u00E1se\u0148 v pr\u00F3ze je obvykle pova\u017Eov\u00E1na za typ poezie, kter\u00FD se z hlediska zvukov\u00E9ho a grafick\u00E9ho jev\u00ED jako pr\u00F3za, tj. je ps\u00E1na jako pr\u00F3za bez ver\u0161ov\u00E9ho \u010Dlen\u011Bn\u00ED a nevyu\u017E\u00EDv\u00E1 obvykl\u00FDch zvukov\u00FDch znak\u016F poezie (r\u00FDm, rytmus, by\u0165 nap\u0159. nepostr\u00E1d\u00E1 zvukomalebnost \u0159e\u010Di). Je ale ps\u00E1na s b\u00E1snick\u00FDm zp\u016Fsobem vyjad\u0159ov\u00E1n\u00ED, neobvykl\u00FDm, metaforick\u00FDm a symbolick\u00FDm jazykem, a v\u016Fbec d\u016Frazem na jazyk b\u00E1sn\u011B, je mimo jin\u00E9 v\u00EDce obrazn\u00FD a bud\u00ED v\u011Bt\u0161\u00ED citov\u00FD efekt."@cs . . "\uC0B0\uBB38\uC2DC(\u6563\u6587\u8A69)\uB294 \uC6B4\uBB38(\u97FB\u6587)\uC73C\uB85C \uC6B4(\u97FB)\u00B7\uB9AC\uB4EC\u00B7\uACC4\uC870(\u968E\u8ABF) \uB4F1\uC758 \uD615\uC2DD\uC801 \uBC95\uCE59\uC774 \uC788\uB294 \uBCF4\uD1B5 \uC2DC\uC640 \uB2EC\uB9AC, \uADF8\uB7EC\uD55C \uD615\uC2DD\uC744 \uB5A0\uB098\uC11C, \uB354\uC6B1 \uC21C\uC218\uD55C \uC2DC\uC801 \uC138\uACC4\uB97C \uB9CC\uB4E4\uC5B4 \uB0B4\uAE30 \uC704\uD574\uC11C \uC0B0\uBB38\uC73C\uB85C \uC5EE\uC740 \uC2DC\uB97C \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uBCF4\uB4E4\uB808\uB97C\uC744 \uBE44\uB86F\uD558\uC5EC, \uC288\uB974\uD640\uADF8\uAC00 \uB2F5\uC2B5\uD558\uACE0, \uC774\uBC18 \uD22C\uB974\uAC8C\uB124\uD504\uB098 \uC6D4\uD2B8 \uD718\uD2B8\uBA3C \uB4F1\uC774 \uC2DC\uB3C4\uD588\uB2E4. \uADF8 \uC678\uC5D0\uB3C4 \uC5D0\uC774\uBBF8 \uB85C\uC6F0\uC758 \uB2E4\uC0C9 \uC720\uB9AC (Dome of many colored Glasses), \uD55C\uC2A4 \uD06C\uB9AC\uC2A4\uD2F0\uC548 \uC548\uB370\uB974\uC13C, \uB77C\uC774\uB108 \uB9C8\uB9AC\uC544 \uB9B4\uCF00, \uC288\uD14C\uD310 \uAC8C\uC624\uB974\uAC8C, \uC5D0\uB4DC\uAC70 \uC568\uB7F0 \uD3EC, \uBAA8\uB9AC\uC2A4 \uB9C8\uD14C\uB97C\uB9C1\uD06C, \uD504\uB780\uCE20 \uCE74\uD504\uCE74, \uAC8C\uC624\uB974\uD06C \uD2B8\uB77C\uD074, H. P. \uB7EC\uBE0C\uD06C\uB798\uD504\uD2B8 \uB4F1\uC774 \uC2DC\uB3C4\uD588\uB2E4."@ko . "\u0646\u062B\u064A\u0631\u0629"@ar . "Proza poetycka \u2013 rodzaj prozy, kt\u00F3ra obejmuje utwory o charakterze refleksyjnym, liryczno-opisowym. Utwory te s\u0105 bogate w metafory, wyszukane s\u0142ownictwo oraz s\u0105 wyra\u017Anie zrytmizowane, nacechowane powt\u00F3rzeniami i . Przyk\u0142adami utwor\u00F3w pisanych proz\u0105 poetyck\u0105 s\u0105 Ksi\u0119gi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego Adama Mickiewicza, Wszystko jest poezja Edwarda Stachury czy Jana Kasprowicza.Proz\u0105 poetyck\u0105 pisane s\u0105 te\u017C pocz\u0105tkowe fragmenty kolejnych akt\u00F3w Nie-Boskiej komedii Zygmunta Krasi\u0144skiego."@pl . . . . . . "\u041F\u043E\u0435\u0437\u0456\u044F \u0443 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0456 \u2014 \u043A\u043E\u0440\u043E\u0442\u043A\u0438\u0439 \u043B\u0456\u0440\u0438\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0442\u0432\u0456\u0440 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u0454\u0432\u043E\u0433\u043E \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0443, \u043D\u0430\u0431\u043B\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0437\u0430 \u0444\u043E\u0440\u043C\u043E\u044E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443 \u0434\u043E \u043F\u0440\u043E\u0437\u0438 \u0456 \u0432\u043E\u0434\u043D\u043E\u0447\u0430\u0441 \u0437\u0430 , \u043F\u0456\u0434\u0432\u0438\u0449\u0435\u043D\u043E\u044E \u0435\u043C\u043E\u0446\u0456\u0439\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E \u0442\u0430 \u043B\u0456\u0440\u0438\u0447\u043D\u0438\u043C \u0441\u044E\u0436\u0435\u0442\u043E\u043C, \u043D\u0430\u0432\u0456\u0442\u044C \u0437 \u0444\u0440\u0430\u0433\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0441\u043F\u043E\u0440\u0430\u0434\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0440\u0438\u043C\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u2014 \u0434\u043E \u043F\u043E\u0435\u0437\u0456\u0457. \u0411\u0443\u0434\u0443\u0447\u0438 \u043F\u043E\u043C\u0435\u0436\u043E\u0432\u0438\u043C \u0436\u0430\u043D\u0440\u043E\u043C, \u0432\u0456\u0440\u0448 \u0443 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0456, \u043D\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0432\u043B\u0430\u0441\u043D\u0435 \u0432\u0456\u0440\u0448\u0430, \u0441\u043F\u0438\u0440\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0433\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0434\u043E\u0432\u0433\u0438\u0445 \u0442\u0430 \u043A\u043E\u0440\u043E\u0442\u043A\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0434\u0442\u0438\u043D\u043A\u0456\u0432 \u0440\u0438\u0442\u043C\u0456\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443, \u0442\u044F\u0436\u0456\u0454 \u0434\u043E \u0444\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0457 \u0443\u043F\u043E\u0440\u044F\u0434\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0442\u0430 \u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u044F\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043C\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F, \u0434\u043E \u00AB\u0435\u0442\u044E\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456\u00BB \u0447\u0438 \u0444\u0456\u043B\u043E\u0441\u043E\u0444\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u0435\u0434\u0438\u0442\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0442\u043E\u0449\u043E."@uk . "La poesia en prosa \u00E9s una mena de text h\u00EDbrid que no \u00E9s ni relat ni poema en el sentit tradicional, la qual cosa en complica la definici\u00F3. Es considera, per\u00F2, que forma una unitat.Les fonts de confusi\u00F3 semblen ser: El poema en prosa t\u00E9 el seu origen en la prosa po\u00E8tica. La prosa po\u00E8tica continua sent prosa, un recurs suplementari del novel\u00B7lista o una marca d'estil, sense formar un poema."@ca . . "\u6563\u6587\u8A69 (\u3055\u3093\u3076\u3093\u3057\u3001\u4ECF\uFF1APo\u00E8me en prose, \u82F1\uFF1AProse poetry) \u306F\u3001\u6587\u5B66\u4E0A\u306E\u30B8\u30E3\u30F3\u30EB\u306E\u4E00\u3064\u3067\u3042\u308B\u3002\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8FD1\u4EE3\u8A69\u4EBA\u304C\u300E\u591C\u306E\u30AC\u30B9\u30D1\u30FC\u30EB\u300F\u306B\u3066\u5275\u51FA\u3001\u5F8C\u306B\u30DC\u30FC\u30C9\u30EC\u30FC\u30EB\u304C\u300E\u5C0F\u6563\u6587\u8A69\u300F\uFF08\u300E\u30D1\u30EA\u306E\u6182\u6101\u300F\uFF09\u3067\u5B8C\u6210\u3055\u305B\u305F\u3068\u3055\u308C\u308B\u3002\u65E5\u672C\u3067\u306F\u8429\u539F\u6714\u592A\u90CE\u304C\u521D\u671F\u306E\u91CD\u8981\u306A\u6563\u6587\u8A69\u4EBA\u3068\u3057\u3066\u77E5\u3089\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . "Poezia prozo"@eo . . . . . "\u6563\u6587\u8A69"@ja . . . . . . . . . "\u6563\u6587\u8A69"@zh . . . "Poemat proz\u0105"@pl . . . . . "\u0642\u0635\u064A\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0646\u062B\u0631 \u0647\u064A \u0642\u0637\u0639\u0629 \u0646\u062B\u0631\u060C \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0648\u0632\u0648\u0646\u0629 \u0648\u062A\u0623\u062A\u064A \u0627\u0644\u0642\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0628\u064A\u0627\u062A \u0648\u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u0627\u064B \u062A\u0643\u0648\u0646 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0642\u0641\u0627\u0629\u060C \u062A\u062D\u0645\u0644 \u0635\u0648\u0631\u064B\u0627 \u0648\u0645\u0639\u0627\u0646\u064A \u0634\u0627\u0639\u0631\u064A\u0629 \u0648\u0623\u063A\u0644\u0628\u0647\u0627 \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0630\u0627\u062A \u0645\u0648\u0636\u0648\u0639 \u0648\u0627\u062D\u062F."@ar . . . "1119757060"^^ . "Le po\u00E8me en prose est une forme po\u00E9tique qui n\u2019utilise pas les techniques de rimes, de versification et de disposition du texte traditionnellement utilis\u00E9es en po\u00E9sie. Il utilise plut\u00F4t des figures de style, en particulier les tropes (jeux sur le sens des mots), les effets sonores et rythmiques ou les ruptures de construction. Il se pr\u00E9sente comme un discours aux effets po\u00E9tiques."@fr . "Puisi prosa"@in . . "La prosa po\u00E8tica \u00E9s l'escrit que cont\u00E9 elements propis de la l\u00EDrica dins un text narratiu o descriptiu. Aquest text pot formar part d'un g\u00E8nere major, com la novel\u00B7la o el conte. Els elements l\u00EDrics no acostumen a dependre de la m\u00E8trica, que marcaria el vers, sin\u00F3 de la capacitat de suggeriment de les paraules, la bellesa de les imatges i l'acumulaci\u00F3 de met\u00E0fores i altres recursos literaris. S'explota al m\u00E0xim la funci\u00F3 po\u00E8tica del llenguatge per evocar sentiments i sensacions en el lector."@ca . . "La prosa po\u00E9tica corresponde al segundo tipo de obras l\u00EDricas que existen. En ella se pueden encontrar los mismos elementos que en el poema: hablante l\u00EDrico, actitud l\u00EDrica, objeto y tema, pero sin los elementos formales (m\u00E9trica, rima) que caracterizan el verso. Se distingue del poema por estar escrita en prosa y del cuento o del relato, porque su finalidad no es espec\u00EDficamente narrar hechos sino transmitir sentimientos, sensaciones e impresiones."@es . . "Prosa po\u00E9tica"@es . . "Poema en prosa"@ca . . "En prosadikt eller ett prosapoem \u00E4r ett kort prosastycke med poetiska element som till exempel rytm, allitteration, assonans eller dylikt. Kompositionsformen odlades under f\u00F6rromantiken, men det var Baudelaires Le Spleen de Paris (1869, med underrubriken Petits po\u00E8mes en prose, \"sm\u00E5 prosadikter\") som fr\u00E4mst lanserade genren i nyare litteratur. Den skrevs ocks\u00E5 av Arthur Rimbaud och St\u00E9phane Mallarm\u00E9 och i Tyskland av Friedrich H\u00F6lderlin och Rainer Maria Rilke. Senare har formen anv\u00E4nts av bland andra nobelpristagaren Octavio Paz och avantgardisten Giannina Braschi. I Sverige har prosadikter skrivits av till exempel Johannes Edfelt, Erik Lindegren, Gunnar Ekel\u00F6f, Birgitta Trotzig och Artur Lundkvist. Sistn\u00E4mnde gick ett steg l\u00E4ngre och str\u00E4vade i en l\u00E5ng rad b\u00F6cker efter en slags poesi i romanform. Formen kan ibland vara sv\u00E5r att avgr\u00E4nsa mot andra typer av \"kortprosa\" som vinjetter, utbyggda aforismer och miniess\u00E4er. Ordet \"prosadikt\" kan \u00E4ven, s\u00E4rskilt i \u00E4ldre svenska, beteckna diktning p\u00E5 prosa, allts\u00E5 sk\u00F6nlitteratur i motsats till facklitteratur."@sv . . "Puisi prosa adalah puisi yang ditulis dalam bentuk prosa ketimbang menggunakan , tetapi melestarikan karakter puitis seperti penggunaan tamsil dan efek emosional yang ditinggikan."@in . . . "Een prozagedicht of gedicht in proza is een gedicht dat niet in versvorm is geschreven. Het heeft dus het uiterlijk van een \"gewone\" tekst (proza)."@nl . . . . . . "Prosa po\u00E9tica"@pt . . . . . . . . "Poema en prosa"@es . . . . . . . "Poemat proz\u0105 \u2013 gatunek liryki, kt\u00F3ry odrzuca formalne rygory podzia\u0142u na wersy. Cechy charakterystyczne to: wyrazista kompozycja i rytmika, kunsztowne s\u0142ownictwo oraz bogactwo metaforyki. Pierwsze utwory tego gatunku powsta\u0142y w romantyzmie francuskim; pierwszym by\u0142 Nocny Kasper Aloysiusa Bertranda, a ich rozw\u00F3j nast\u0105pi\u0142 w symbolizmie \u2013 poematy proz\u0105 pisa\u0142 Charles Baudelaire i Arthur Rimbaud."@pl . . "B\u00E1se\u0148 v pr\u00F3ze je obvykle pova\u017Eov\u00E1na za typ poezie, kter\u00FD se z hlediska zvukov\u00E9ho a grafick\u00E9ho jev\u00ED jako pr\u00F3za, tj. je ps\u00E1na jako pr\u00F3za bez ver\u0161ov\u00E9ho \u010Dlen\u011Bn\u00ED a nevyu\u017E\u00EDv\u00E1 obvykl\u00FDch zvukov\u00FDch znak\u016F poezie (r\u00FDm, rytmus, by\u0165 nap\u0159. nepostr\u00E1d\u00E1 zvukomalebnost \u0159e\u010Di). Je ale ps\u00E1na s b\u00E1snick\u00FDm zp\u016Fsobem vyjad\u0159ov\u00E1n\u00ED, neobvykl\u00FDm, metaforick\u00FDm a symbolick\u00FDm jazykem, a v\u016Fbec d\u016Frazem na jazyk b\u00E1sn\u011B, je mimo jin\u00E9 v\u00EDce obrazn\u00FD a bud\u00ED v\u011Bt\u0161\u00ED citov\u00FD efekt. Definice tohoto \u017E\u00E1nru je diskutabiln\u00ED: b\u00E1se\u0148 v pr\u00F3ze m\u016F\u017Ee b\u00FDt tak\u00E9 pova\u017Eov\u00E1na za typ pr\u00F3zy (proto\u017Ee v\u011Bt\u0161inou obsahuje vypr\u00E1v\u011Bn\u00ED, charakteristick\u00FD znak pr\u00F3zy, a mimo jin\u00E9 tak\u00E9 proto, \u017Ee nech\u00E1v\u00E1 na \u010Dten\u00E1\u0159i, aby si zvolil sv\u016Fj n\u00E1zor na objektivn\u011B p\u0159edkl\u00E1danou pravdu) nebo za \u00FApln\u011B samostatn\u00FD \u017E\u00E1nr, vznikl\u00FD slou\u010Den\u00EDm prvk\u016F pr\u00F3zy a prvk\u016F poezie. V\u011Bt\u0161ina kritik\u016F ale b\u00E1sn\u011B v pr\u00F3ze \u0159ad\u00ED mezi poezii. B\u00E1se\u0148 v pr\u00F3ze jako \u017E\u00E1nr vznikla ve Francii v 19. stolet\u00ED mezi hnut\u00EDm dekadent\u016F a symbolist\u016F jako forma odporu proti extr\u00E9mn\u00ED p\u0159\u00EDsnosti francouzsk\u00E9 metriky (t\u00E9m\u011B\u0159 jedin\u00FDm kritiky a ve\u0159ejnost\u00ED uzn\u00E1van\u00FDm metrem byl alexandr\u00EDn, ostatn\u00ED ver\u0161ov\u00E9 formy byly pokl\u00E1d\u00E1ny za pod\u0159adn\u00E9). Za jeho vlastn\u00ED vyn\u00E1lezce b\u00FDvaj\u00ED pokl\u00E1d\u00E1ni b\u00E1sn\u00EDci Aloysius Bertrand a Charles Baudelaire, jeho\u017E Mal\u00E9 b\u00E1sn\u011B v pr\u00F3ze (tak\u00E9 pod n\u00E1zvem Pa\u0159\u00ED\u017Esk\u00FD spl\u00EDn) jsou tak\u00E9 nejv\u00FDznamn\u011Bj\u0161\u00EDm a patrn\u011B nejzn\u00E1m\u011Bj\u0161\u00EDm p\u0159\u00EDkladem tohoto \u017E\u00E1nru. Vyu\u017E\u00EDvali ji i b\u00E1sn\u00EDci jako Arthur Rimbaud, St\u00E9phane Mallarm\u00E9, Francis Jammes \u010Di Lautr\u00E9amont. Mimo francouzsk\u00E9 dekadenty tuto formu pou\u017E\u00EDvalo tak\u00E9 britsk\u00E9 dekadentn\u00ED hnut\u00ED (nap\u0159\u00EDklad Oscar Wilde) a n\u011Bkte\u0159\u00ED modernist\u00E9. B\u00E1sni v pr\u00F3ze se vybranost\u00ED jazyka bl\u00ED\u017E\u00ED tak\u00E9 alegorick\u00FD rom\u00E1n Friedricha Nietzscheho Tak pravil Zarathustra, jako B\u00E1sn\u011B v pr\u00F3ze ozna\u010Dil sv\u00E9 posledn\u00ED d\u00EDlo tak\u00E9 rusk\u00FD spisovatel Ivan Sergejevi\u010D Turgen\u011Bv a \u0159ada dal\u0161\u00EDch spisovatel\u016F. Modernistick\u00FD b\u00E1sn\u00EDk Sherwood Anderson (1876 \u2013 1941) vytvo\u0159il na podklad\u011B b\u00E1sn\u011B v pr\u00F3ze nov\u00FD, by\u0165 velmi podobn\u00FD \u017E\u00E1nr tzv. flash fiction, co\u017E by se dalo p\u0159elo\u017Eit jako bleskov\u00E1 pov\u00EDdka. Ta je definov\u00E1na jako pov\u00EDdka sice krat\u0161\u00ED ne\u017E tis\u00EDc slov, ale maj\u00EDc\u00ED v\u0161echny obvykl\u00E9 znaky klasick\u00E9 pov\u00EDdky (protagonista, konflikt, komplikace, pointa). Rozd\u00EDl mezi b\u00E1sn\u00ED v pr\u00F3ze a flash fiction je ale tenk\u00FD, n\u011Bkdy a\u017E nez\u0159eteln\u00FD. V sedmdes\u00E1t\u00FDch a osmdes\u00E1t\u00FDch letech dvac\u00E1t\u00E9ho stolet\u00ED zkou\u0161elo tuto formu mnoho americk\u00FDch a v\u016Fbec anglicky p\u00ED\u0161\u00EDc\u00EDch b\u00E1sn\u00EDk\u016F v\u010Detn\u011B Allena Ginsberga. Ve dvac\u00E1t\u00E9m stolet\u00ED obecn\u011B tato forma v zejm\u00E9na anglicky p\u00ED\u0161\u00EDc\u00EDch \u010Dasopisech doznala velk\u00E9ho roz\u0161\u00ED\u0159en\u00ED, tento okruh tvorby ale po tak kr\u00E1tk\u00E9 dob\u011B asi je\u0161t\u011B nen\u00ED mo\u017En\u00E9 zhodnotit. Pokud jde o \u010Deskou literaturu, kr\u00E1tk\u00E9 pr\u00F3zy v lyrick\u00E9m stylu j\u00ED nebyly a nejsou ciz\u00ED (vyskytuj\u00ED se hojn\u011B u\u017E v d\u00EDle Karla Hynka M\u00E1chy, nap\u0159\u00EDklad v textu Pou\u0165 krkono\u0161sk\u00E1), nicm\u00E9n\u011B b\u00E1sn\u011B v pr\u00F3ze p\u0159\u00EDmo a c\u00EDlen\u011B byly ps\u00E1ny a\u017E v devades\u00E1t\u00FDch letech 19. stolet\u00ED \u2013 Karel Hlav\u00E1\u010Dek (pas\u00E1\u017Ee ve Mstiv\u00E9 kantil\u00E9n\u011B a dal\u0161\u00EDch d\u00EDlech), Ji\u0159\u00ED Kar\u00E1sek ze Lvovic, Otokar B\u0159ezina, Jakub Deml \u2013 a pozd\u011Bji po cel\u00E9 dvac\u00E1t\u00E9 stolet\u00ED (Bohuslav Reynek, V\u00EDt\u011Bzslav Nezval, Vladim\u00EDr Holan, Franti\u0161ek Halas a \u0159ada dal\u0161\u00EDch autor\u016F)."@cs . . . "B\u00E1se\u0148 v pr\u00F3ze"@cs . . . . "\u0642\u0635\u064A\u062F\u0629 \u0627\u0644\u0646\u062B\u0631 \u0647\u064A \u0642\u0637\u0639\u0629 \u0646\u062B\u0631\u060C \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0648\u0632\u0648\u0646\u0629 \u0648\u062A\u0623\u062A\u064A \u0627\u0644\u0642\u0627\u0641\u064A\u0629 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0645\u062E\u062A\u0644\u0641\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0628\u064A\u0627\u062A \u0648\u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u0627\u064B \u062A\u0643\u0648\u0646 \u063A\u064A\u0631 \u0645\u0642\u0641\u0627\u0629\u060C \u062A\u062D\u0645\u0644 \u0635\u0648\u0631\u064B\u0627 \u0648\u0645\u0639\u0627\u0646\u064A \u0634\u0627\u0639\u0631\u064A\u0629 \u0648\u0623\u063A\u0644\u0628\u0647\u0627 \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0630\u0627\u062A \u0645\u0648\u0636\u0648\u0639 \u0648\u0627\u062D\u062F."@ar . "La poesia en prosa \u00E9s una mena de text h\u00EDbrid que no \u00E9s ni relat ni poema en el sentit tradicional, la qual cosa en complica la definici\u00F3. Es considera, per\u00F2, que forma una unitat.Les fonts de confusi\u00F3 semblen ser: 1. \n* La identificaci\u00F3 d'aquest g\u00E8nere amb la forma del vers lliure (vegeu Walt Whitman); 2. \n* La seua identificaci\u00F3 amb la l\u00EDrica antiga (diferent del drama i l'epopeia): vegeu H\u00F6lderlin i Novalis; 3. \n* La seua identificaci\u00F3 amb la traducci\u00F3 o transcripci\u00F3 d'obres del folklore o arcaiques (vegeu parts de la B\u00EDblia, pseudo-Ossian) que contenen la for\u00E7a evocativa del llenguatge po\u00E8tic: vegeu Macpherson i Christian Andersen; 4. \n* La seua identificaci\u00F3 amb el retorn als temes de la quotidianitat en poesia i al seu l\u00E8xic: vegeu Heine i Baudelaire. El poema en prosa t\u00E9 el seu origen en la prosa po\u00E8tica. La prosa po\u00E8tica continua sent prosa, un recurs suplementari del novel\u00B7lista o una marca d'estil, sense formar un poema."@ca . "A prosa po\u00E9tica \u00E9 prosa que quebra algumas das regras normais da mesma para atingir uma imagem mais formal e sofisticada ou uma maior transi\u00E7\u00E3o emocionalmente tensa. Como forma po\u00E9tica espec\u00EDfica, a prosa po\u00E9tica originou-se no s\u00E9culo XIX na Fran\u00E7a. A prosa francesa era atingida por leis t\u00E3o restritas que quebrando-as era poss\u00EDvel criar novas leis que poderiam ser vistas como poesia em prosa. Assim, o poesia em prosa \u00E9 considerada por muitos cr\u00EDticos como uma primeira quebra de leis, vontade de express\u00E3o. A poesia moderna, aconteceu quando poetas se revoltam contra a obrigatoriedade de um c\u00F3digo de escrita, o verso, para chegar-se a defini\u00E7\u00E3o de poesia, propondo o que foi considerado por muitos uma fus\u00E3o entre g\u00EAneros, ou um novo g\u00EAnero. Poetas como Charles Baudelaire, Arthur Rimbaud e Stephane Mallarm\u00E9 s\u00E3o considerados alguns dos fundadores desta forma de poesia. Por\u00E9m, o s\u00E9culo XVIII j\u00E1 havia produzido outros poemas em prosa, que exploravam o ritmo musical e harmonioso das frases e par\u00E1grafos. Quando Baudelaire escreve sem nenhum ritmo um texto e o intitula de poema, coloca em quest\u00E3o a pr\u00F3pria defini\u00E7\u00E3o de poesia."@pt . . . . . . . "Prozagedicht"@nl . . . . . . "En prosadikt eller ett prosapoem \u00E4r ett kort prosastycke med poetiska element som till exempel rytm, allitteration, assonans eller dylikt. Kompositionsformen odlades under f\u00F6rromantiken, men det var Baudelaires Le Spleen de Paris (1869, med underrubriken Petits po\u00E8mes en prose, \"sm\u00E5 prosadikter\") som fr\u00E4mst lanserade genren i nyare litteratur. Den skrevs ocks\u00E5 av Arthur Rimbaud och St\u00E9phane Mallarm\u00E9 och i Tyskland av Friedrich H\u00F6lderlin och Rainer Maria Rilke. Formen kan ibland vara sv\u00E5r att avgr\u00E4nsa mot andra typer av \"kortprosa\" som vinjetter, utbyggda aforismer och miniess\u00E4er."@sv . . "\uC0B0\uBB38\uC2DC"@ko . . "174384"^^ . "\u6563\u6587\u8A69\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1Aprose poetry\u6216prose verse\uFF0C\u6CD5\u8A9E\uFF1Apo\u00E8me en prose\uFF09\u662F\u4E0D\u5206\u884C\u7684\u8A69\u9AD4\uFF0C\u5F62\u5F0F\u4E0A\u6709\u5982\u6563\u6587\uFF0C\u537B\u8457\u91CD\u8A69\u7684\u7F8E\u611F\uFF0C\u8D77\u6E90\u65BC\u6CD5\u570B\uFF0C\u6D41\u884C\u65BC19\u4E16\u7D00\u5F8C\u671F\u53CA20\u4E16\u7D00\u521D\u671F\u3002\u6563\u6587\u8A69\u4E5F\u50B3\u5165\u4E2D\u570B\uFF0C\u7A31\u70BA\u5206\u6BB5\u8A69\u3002"@zh . "La prosa po\u00E9tica corresponde al segundo tipo de obras l\u00EDricas que existen. En ella se pueden encontrar los mismos elementos que en el poema: hablante l\u00EDrico, actitud l\u00EDrica, objeto y tema, pero sin los elementos formales (m\u00E9trica, rima) que caracterizan el verso. Se distingue del poema por estar escrita en prosa y del cuento o del relato, porque su finalidad no es espec\u00EDficamente narrar hechos sino transmitir sentimientos, sensaciones e impresiones. Su iniciador fue el franc\u00E9s Aloysius Bertrand, que en su libro Gaspard de la nuit introdujo los primeros poemas en prosa a la literatura. Sin embargo, el estilo de Bertrand no obtuvo acogida por parte de los poetas rom\u00E1nticos, por lo que pas\u00F3 desapercibido. Fue el poeta Charles Baudelaire, con su libro El Spleen de Par\u00EDs, quien revivi\u00F3 la idea de Bertrand y le dio fama a este tipo de poes\u00EDa, influyendo luego grandemente a varios poetas simbolistas, entre ellos a Arthur Rimbaud, particularmente en el libro Iluminaciones. Muchos microrrelatos est\u00E1n potenciados por su carga po\u00E9tica y, en muchos casos, la frontera con la poes\u00EDa en prosa es dif\u00EDcil de determinar. Es el caso de muchos textos de Julio Cort\u00E1zar (p/ej. en Historias de cronopios y de famas), Antonin Artaud, Oliverio Girondo, Giannina Braschi y Rafael Chaparro Madiedo donde el valor po\u00E9tico de las obras predomina sobre la intenci\u00F3n de contar el poema."@es . "Puisi prosa adalah puisi yang ditulis dalam bentuk prosa ketimbang menggunakan , tetapi melestarikan karakter puitis seperti penggunaan tamsil dan efek emosional yang ditinggikan."@in . . . "Ein Prosagedicht (franz\u00F6sisch po\u00E8me en prose) ist ein Gedicht in Prosa, also ohne die f\u00FCr gebundene Rede konstitutiven Formelemente wie Verse oder Reime. Dennoch weist es Merkmale des Gedichts wie starke Verdichtung und Rhythmisierung der Sprache und lyrische Subjektivit\u00E4t auf."@de . . "La poes\u00EDa en prosa es una forma de texto h\u00EDbrido que no es ni relato ni poema en el sentido tradicional, lo que complica su definici\u00F3n. Se considera, sin embargo, que constituye una unidad.Las fuentes principales de confusi\u00F3n parecen ser: El poema en prosa tiene su origen en la prosa po\u00E9tica. La prosa po\u00E9tica sigue empero siendo prosa, un recurso suplementario del novelista o una marca de estilo, sin conformar por ello un poema."@es . . . . "La poes\u00EDa en prosa es una forma de texto h\u00EDbrido que no es ni relato ni poema en el sentido tradicional, lo que complica su definici\u00F3n. Se considera, sin embargo, que constituye una unidad.Las fuentes principales de confusi\u00F3n parecen ser: 1. \n* La identificaci\u00F3n de este g\u00E9nero con la forma del verso libre, ver Walt Whitman; 2. \n* La identificaci\u00F3n de este g\u00E9nero con el g\u00E9nero l\u00EDrico antiguo (en tanto diferente del drama y la epopeya), ver H\u00F6lderlin y Novalis; 3. \n* La identificaci\u00F3n de este g\u00E9nero con la traducci\u00F3n o transcripci\u00F3n de obras del folklor o arcaicas (v.g. porciones de la Biblia, pseudo Ossian) que a los ojos del lector participan de la fuerza evocativa y pintoresco del lenguaje po\u00E9tico, ver Macpherson y Christian Andersen; 4. \n* La identificaci\u00F3n de este g\u00E9nero con el regreso a los temas de la cotidianidad en poes\u00EDa y a su l\u00E9xico, ver Heine y Baudelaire. El poema en prosa tiene su origen en la prosa po\u00E9tica. La prosa po\u00E9tica sigue empero siendo prosa, un recurso suplementario del novelista o una marca de estilo, sin conformar por ello un poema."@es . . "Prose poetry"@en . . . "\u0412\u0456\u0440\u0448 \u043F\u0440\u043E\u0437\u043E\u044E"@uk . . . "\u6563\u6587\u8A69 (\u3055\u3093\u3076\u3093\u3057\u3001\u4ECF\uFF1APo\u00E8me en prose, \u82F1\uFF1AProse poetry) \u306F\u3001\u6587\u5B66\u4E0A\u306E\u30B8\u30E3\u30F3\u30EB\u306E\u4E00\u3064\u3067\u3042\u308B\u3002\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8FD1\u4EE3\u8A69\u4EBA\u304C\u300E\u591C\u306E\u30AC\u30B9\u30D1\u30FC\u30EB\u300F\u306B\u3066\u5275\u51FA\u3001\u5F8C\u306B\u30DC\u30FC\u30C9\u30EC\u30FC\u30EB\u304C\u300E\u5C0F\u6563\u6587\u8A69\u300F\uFF08\u300E\u30D1\u30EA\u306E\u6182\u6101\u300F\uFF09\u3067\u5B8C\u6210\u3055\u305B\u305F\u3068\u3055\u308C\u308B\u3002\u65E5\u672C\u3067\u306F\u8429\u539F\u6714\u592A\u90CE\u304C\u521D\u671F\u306E\u91CD\u8981\u306A\u6563\u6587\u8A69\u4EBA\u3068\u3057\u3066\u77E5\u3089\u308C\u308B\u3002"@ja . . . "Een prozagedicht of gedicht in proza is een gedicht dat niet in versvorm is geschreven. Het heeft dus het uiterlijk van een \"gewone\" tekst (proza)."@nl . . "7007"^^ . . "Po\u00E8me en prose"@fr . . . . . . . "Proza poetycka"@pl . . . "Prosadikt"@sv . "\u0421\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u0435 \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0435 (\u0444\u0440. Po\u00E8me en prose, petit po\u00E8me en prose) \u2014 \u043B\u0438\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u043D\u0430\u044F \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430, \u0432 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0430\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 (\u043D\u0435 \u043E\u0441\u043B\u043E\u0436\u043D\u0451\u043D\u043D\u044B\u0439, \u043A\u0430\u043A \u0432 \u0441\u0442\u0438\u0445\u0435, \u0434\u043E\u043F\u043E\u043B\u043D\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0440\u0438\u0442\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0435\u0439) \u043F\u0440\u0438\u043D\u0446\u0438\u043F \u0440\u0430\u0437\u0432\u0451\u0440\u0442\u044B\u0432\u0430\u043D\u0438\u044F \u0440\u0435\u0447\u0438 \u0441\u043E\u0447\u0435\u0442\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0441 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u043A\u0440\u0430\u0442\u043A\u043E\u0441\u0442\u044C\u044E \u0438 \u043B\u0438\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u043F\u0430\u0444\u043E\u0441\u043E\u043C, \u0441\u0432\u043E\u0439\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043F\u043E\u044D\u0437\u0438\u0438. \u041F\u043E\u0432\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u043E \u0432 \u044D\u0442\u043E\u0439 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0435 \u0437\u0430\u0447\u0430\u0441\u0442\u0443\u044E \u043E\u0441\u043B\u0430\u0431\u043B\u0435\u043D\u043E, \u0430 \u0432\u043D\u0438\u043C\u0430\u043D\u0438\u0435 \u043A \u044F\u0437\u044B\u043A\u043E\u0432\u043E\u0439, \u0432\u044B\u0440\u0430\u0437\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0439 \u0441\u0442\u043E\u0440\u043E\u043D\u0435 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430, \u0432 \u0442\u043E\u043C \u0447\u0438\u0441\u043B\u0435 \u043A \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u0441\u043E\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u043F\u0440\u043E\u0437\u0430\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0440\u0438\u0442\u043C\u0443 \u2014 \u043F\u043E\u0432\u044B\u0448\u0435\u043D\u043E. \u041F\u0440\u0438 \u0434\u0430\u043B\u044C\u043D\u0435\u0439\u0448\u0435\u043C \u043F\u043E\u0432\u044B\u0448\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0440\u0438\u0442\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0443\u043F\u043E\u0440\u044F\u0434\u043E\u0447\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430, \u0432\u044B\u0445\u043E\u0434\u044F\u0449\u0435\u0439 \u0437\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u044B \u0440\u0435\u0447\u0435\u0432\u043E\u0439 \u043D\u043E\u0440\u043C\u044B, \u0432\u043E\u0437\u043D\u0438\u043A\u0430\u044E\u0442 \u0442\u0430\u043A\u0438\u0435 \u0441\u043C\u0435\u0436\u043D\u044B\u0435 \u0441\u043E \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0435 \u0444\u043E\u0440\u043C\u044B, \u043A\u0430\u043A \u0432\u0435\u0440\u0441\u044D \u0438 \u0440\u0438\u0442\u043C\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u043F\u0440\u043E\u0437\u0430 (\u0432 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u0438 \u0430\u0441\u0441\u043E\u0446\u0438\u0438\u0440\u0443\u044E\u0449\u0430\u044F\u0441\u044F, \u043F\u0440\u0435\u0436\u0434\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433\u043E, \u0441 \u0438\u043C\u0435\u043D\u0435\u043C \u0410\u043D\u0434\u0440\u0435\u044F \u0411\u0435\u043B\u043E\u0433\u043E); \u043F\u043E \u0434\u0440\u0443\u0433\u0443\u044E \u0441\u0442\u043E\u0440\u043E\u043D\u0443 \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0435 \u043B\u0435\u0436\u0430\u0442 \u0441\u0432\u0435\u0440\u0445\u043A\u0440\u0430\u0442\u043A\u0438\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0430\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A"@ru . . . . . "Proza poemo"@eo . . "Prosa po\u00E8tica"@ca . . . "Ein Prosagedicht (franz\u00F6sisch po\u00E8me en prose) ist ein Gedicht in Prosa, also ohne die f\u00FCr gebundene Rede konstitutiven Formelemente wie Verse oder Reime. Dennoch weist es Merkmale des Gedichts wie starke Verdichtung und Rhythmisierung der Sprache und lyrische Subjektivit\u00E4t auf. Seine Bl\u00FCte erlebte das Prosagedicht im Frankreich des 19. und fr\u00FChen 20. Jahrhunderts. In der deutschen Literatur war die Form um die Jahrhundertwende, im Dadaismus und im Expressionismus beliebt, verst\u00E4rkt dann wieder ab Mitte des 20. Jahrhunderts. Historisch sieht man die Wurzeln des Prosagedichts in der deutschen Romantik. Der deutsche Begriff wurde in den 1960er Jahren aus dem Franz\u00F6sischen \u00FCbernommen und bleibt in der Literaturwissenschaft umstritten. So lehnt Dieter Lamping den Begriff vollst\u00E4ndig ab, da f\u00FCr ihn die Gliederung in Verse f\u00FCr das Gedicht konstitutiv ist. Dagegen wird eingewandt, dass lediglich in Verszeilen umgebrochene Alltagssprache nicht als Gedicht anerkannt werde, der Zeilenfall also nicht das Gedicht ausmachen k\u00F6nne."@de . "Prosagedicht"@de . . . "Le po\u00E8me en prose est une forme po\u00E9tique qui n\u2019utilise pas les techniques de rimes, de versification et de disposition du texte traditionnellement utilis\u00E9es en po\u00E9sie. Il utilise plut\u00F4t des figures de style, en particulier les tropes (jeux sur le sens des mots), les effets sonores et rythmiques ou les ruptures de construction. Il se pr\u00E9sente comme un discours aux effets po\u00E9tiques. Suzanne Bernard, dans sa th\u00E8se Le Po\u00E8me en prose de Baudelaire jusqu'\u00E0 nos jours, le d\u00E9finit comme \u00AB un texte en prose, formant une unit\u00E9 et caract\u00E9ris\u00E9 par sa \u00AB gratuit\u00E9 \u00BB, c'est-\u00E0-dire ne visant pas \u00E0 raconter une histoire ni \u00E0 transmettre une information, mais recherchant un effet po\u00E9tique \u00BB."@fr . . . . . . . . . . "Prose poetry is poetry written in prose form instead of verse form, while preserving poetic qualities such as heightened imagery, parataxis, and emotional effects."@en . . "\u041F\u043E\u0435\u0437\u0456\u044F \u0443 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0456 \u2014 \u043A\u043E\u0440\u043E\u0442\u043A\u0438\u0439 \u043B\u0456\u0440\u0438\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0442\u0432\u0456\u0440 \u043D\u0430\u0441\u0442\u0440\u043E\u0454\u0432\u043E\u0433\u043E \u0445\u0430\u0440\u0430\u043A\u0442\u0435\u0440\u0443, \u043D\u0430\u0431\u043B\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439 \u0437\u0430 \u0444\u043E\u0440\u043C\u043E\u044E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443 \u0434\u043E \u043F\u0440\u043E\u0437\u0438 \u0456 \u0432\u043E\u0434\u043D\u043E\u0447\u0430\u0441 \u0437\u0430 , \u043F\u0456\u0434\u0432\u0438\u0449\u0435\u043D\u043E\u044E \u0435\u043C\u043E\u0446\u0456\u0439\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E \u0442\u0430 \u043B\u0456\u0440\u0438\u0447\u043D\u0438\u043C \u0441\u044E\u0436\u0435\u0442\u043E\u043C, \u043D\u0430\u0432\u0456\u0442\u044C \u0437 \u0444\u0440\u0430\u0433\u043C\u0435\u043D\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0441\u043F\u043E\u0440\u0430\u0434\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0440\u0438\u043C\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u2014 \u0434\u043E \u043F\u043E\u0435\u0437\u0456\u0457. \u0411\u0443\u0434\u0443\u0447\u0438 \u043F\u043E\u043C\u0435\u0436\u043E\u0432\u0438\u043C \u0436\u0430\u043D\u0440\u043E\u043C, \u0432\u0456\u0440\u0448 \u0443 \u043F\u0440\u043E\u0437\u0456, \u043D\u0430 \u0432\u0456\u0434\u043C\u0456\u043D\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0432\u043B\u0430\u0441\u043D\u0435 \u0432\u0456\u0440\u0448\u0430, \u0441\u043F\u0438\u0440\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0433\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0434\u043E\u0432\u0433\u0438\u0445 \u0442\u0430 \u043A\u043E\u0440\u043E\u0442\u043A\u0438\u0445 \u0432\u0456\u0434\u0442\u0438\u043D\u043A\u0456\u0432 \u0440\u0438\u0442\u043C\u0456\u0437\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0443, \u0442\u044F\u0436\u0456\u0454 \u0434\u043E \u0444\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0457 \u0443\u043F\u043E\u0440\u044F\u0434\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0442\u0430 \u0440\u0435\u0433\u0443\u043B\u044F\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043C\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F, \u0434\u043E \u00AB\u0435\u0442\u044E\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456\u00BB \u0447\u0438 \u0444\u0456\u043B\u043E\u0441\u043E\u0444\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043C\u0435\u0434\u0438\u0442\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0442\u043E\u0449\u043E."@uk . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\uC0B0\uBB38\uC2DC(\u6563\u6587\u8A69)\uB294 \uC6B4\uBB38(\u97FB\u6587)\uC73C\uB85C \uC6B4(\u97FB)\u00B7\uB9AC\uB4EC\u00B7\uACC4\uC870(\u968E\u8ABF) \uB4F1\uC758 \uD615\uC2DD\uC801 \uBC95\uCE59\uC774 \uC788\uB294 \uBCF4\uD1B5 \uC2DC\uC640 \uB2EC\uB9AC, \uADF8\uB7EC\uD55C \uD615\uC2DD\uC744 \uB5A0\uB098\uC11C, \uB354\uC6B1 \uC21C\uC218\uD55C \uC2DC\uC801 \uC138\uACC4\uB97C \uB9CC\uB4E4\uC5B4 \uB0B4\uAE30 \uC704\uD574\uC11C \uC0B0\uBB38\uC73C\uB85C \uC5EE\uC740 \uC2DC\uB97C \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uBCF4\uB4E4\uB808\uB97C\uC744 \uBE44\uB86F\uD558\uC5EC, \uC288\uB974\uD640\uADF8\uAC00 \uB2F5\uC2B5\uD558\uACE0, \uC774\uBC18 \uD22C\uB974\uAC8C\uB124\uD504\uB098 \uC6D4\uD2B8 \uD718\uD2B8\uBA3C \uB4F1\uC774 \uC2DC\uB3C4\uD588\uB2E4. \uADF8 \uC678\uC5D0\uB3C4 \uC5D0\uC774\uBBF8 \uB85C\uC6F0\uC758 \uB2E4\uC0C9 \uC720\uB9AC (Dome of many colored Glasses), \uD55C\uC2A4 \uD06C\uB9AC\uC2A4\uD2F0\uC548 \uC548\uB370\uB974\uC13C, \uB77C\uC774\uB108 \uB9C8\uB9AC\uC544 \uB9B4\uCF00, \uC288\uD14C\uD310 \uAC8C\uC624\uB974\uAC8C, \uC5D0\uB4DC\uAC70 \uC568\uB7F0 \uD3EC, \uBAA8\uB9AC\uC2A4 \uB9C8\uD14C\uB97C\uB9C1\uD06C, \uD504\uB780\uCE20 \uCE74\uD504\uCE74, \uAC8C\uC624\uB974\uD06C \uD2B8\uB77C\uD074, H. P. \uB7EC\uBE0C\uD06C\uB798\uD504\uD2B8 \uB4F1\uC774 \uC2DC\uB3C4\uD588\uB2E4."@ko . . . . "Poemat proz\u0105 \u2013 gatunek liryki, kt\u00F3ry odrzuca formalne rygory podzia\u0142u na wersy. Cechy charakterystyczne to: wyrazista kompozycja i rytmika, kunsztowne s\u0142ownictwo oraz bogactwo metaforyki. Pierwsze utwory tego gatunku powsta\u0142y w romantyzmie francuskim; pierwszym by\u0142 Nocny Kasper Aloysiusa Bertranda, a ich rozw\u00F3j nast\u0105pi\u0142 w symbolizmie \u2013 poematy proz\u0105 pisa\u0142 Charles Baudelaire i Arthur Rimbaud. W literaturze polskiej s\u0105 to m.in. utwory pisarzy okresu M\u0142odej Polski: Jana Kasprowicza O bohaterskim koniu i wal\u0105cym si\u0119 domu, czy Tadeusza Mici\u0144skiego Panteista, a tak\u017Ce z dwudziestolecia mi\u0119dzywojennego: Juliana Przybosia Pi\u00F3ro z ognia oraz tw\u00F3rczo\u015B\u0107 Zbigniewa Bie\u0144kowskiego."@pl . "Prose poetry is poetry written in prose form instead of verse form, while preserving poetic qualities such as heightened imagery, parataxis, and emotional effects."@en . "Proza poetycka \u2013 rodzaj prozy, kt\u00F3ra obejmuje utwory o charakterze refleksyjnym, liryczno-opisowym. Utwory te s\u0105 bogate w metafory, wyszukane s\u0142ownictwo oraz s\u0105 wyra\u017Anie zrytmizowane, nacechowane powt\u00F3rzeniami i . Przyk\u0142adami utwor\u00F3w pisanych proz\u0105 poetyck\u0105 s\u0105 Ksi\u0119gi narodu polskiego i pielgrzymstwa polskiego Adama Mickiewicza, Wszystko jest poezja Edwarda Stachury czy Jana Kasprowicza.Proz\u0105 poetyck\u0105 pisane s\u0105 te\u017C pocz\u0105tkowe fragmenty kolejnych akt\u00F3w Nie-Boskiej komedii Zygmunta Krasi\u0144skiego."@pl . . .