. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1661777"^^ . . . . . . . . "Rinkeby Swedish"@en . . . . "Szwedzki Rinkeby"@pl . . . . . "2006-03-01"^^ . . . . . . . . . "Rinkeby Swedish (Rinkebysvenska) is any of a number of varieties of Swedish spoken mainly in urban districts with a high proportion of immigrant residents which emerged as a linguistic phenomenon in the 1980s. Rinkeby in Stockholm is one such suburb, but the term Rinkeby Swedish may sometimes be used for similar varieties in other Swedish cities as well. A similar term is Roseng\u00E5rdssvenska (\"Roseng\u00E5rd Swedish\") after the district Roseng\u00E5rd in Malm\u00F6. The one magazine in Sweden published in these varieties, Gringo, proposes 'miljonsvenska' (\"Million Swedish\") based on the Million Programme. Different varieties of Rinkeby Swedish exist which are based on the regional dialects, especially in the major urban centers of Stockholm (Svealand dialects), Malm\u00F6 (Scanian) and Gothenburg (western G\u00F6taland dialects)."@en . "svenska je jedna z variant \u0161v\u00E9d\u0161tiny, kterou se mluv\u00ED na s\u00EDdli\u0161t\u00EDch, kde p\u0159eva\u017Euje p\u0159edev\u0161\u00EDm obyvatelstvo z \u0159ad imigrant\u016F. Jako jazykov\u00FD fenom\u00E9n se objevila v 80. letech 20. stolet\u00ED. Jedn\u00E1 se o formu jazyka, kterou mluv\u00ED p\u0159edev\u0161\u00EDm mlad\u00E1 generace, je\u017E je r\u016Fzn\u00E9ho etnick\u00E9ho p\u016Fvodu. Rinkebysvenska se v\u0161ak u\u017E\u00EDv\u00E1 pouze v r\u00E1mci t\u00E9to komunity, nejedn\u00E1 se proto o jazyk, kter\u00FD by byl pln\u011B u\u017E\u00EDv\u00E1n ve v\u0161ech situac\u00EDch ka\u017Edodenn\u00EDho \u017Eivota."@cs . . . . . . . . "Szwedzki Rinkeby (szw rinkebysvenska zwany r\u00F3wnie\u017C f\u00F6rortssvenska, shobresvenska) jest og\u00F3lnym terminem okre\u015Blaj\u0105cym dialekt j\u0119zyka szwedzkiego u\u017Cywany g\u0142\u00F3wnie na przedmie\u015Bciach (\u201Eblokowiskach\u201D) du\u017Cych szwedzkich miast z wysokim odsetkiem imigrant\u00F3w. Rinkeby jest jednym z przedmie\u015B\u0107 Sztokholmu, ale termin rinkebysvenska mo\u017Ce by\u0107 u\u017Cywany w odniesieniu do innych wariant\u00F3w w innych miastach."@pl . "F\u00F6rortssvenska (\u00E4ven multietniskt ungdomsspr\u00E5k, Rinkebysvenska, blattesvenskan, Roseng\u00E5rdssvenska, miljonsvenska, ortensvenska) \u00E4r en sammanfattande ben\u00E4mning p\u00E5 sociolekter som talas i vissa svenska invandrart\u00E4ta omr\u00E5den, s\u00E4rskilt i eller utanf\u00F6r st\u00F6rre st\u00E4der som till exempel Stockholm, Malm\u00F6 och G\u00F6teborg. F\u00F6rortssvenska f\u00F6rekommer hos talare b\u00E5de med och utan invandrarbakgrund. Som det gamla s\u00F6dersnacket \u00E4r den en inb\u00E4ddad arbetarsociolekt med inf\u00F6dda talare i vuxen \u00E5lder. \u00C4ven den l\u00E4ttaste \"klangen av f\u00F6rorten\" kan vara stigmatiserande i vissa sammanhang, vilket g\u00F6r att talarna ofta byter \u00F6ver till ett normativt \"standardsvenskt\" uttal i mer formella situationer. D\u00E4rf\u00F6r f\u00E5r den inte f\u00F6rv\u00E4xlas med interimspr\u00E5k (\"importsvenska\"), \u00E4ven om f\u00F6rortssvenskans talare ibland sj\u00E4lva kallar den f\u00F6r \"brytning\". Den svenska spr\u00E5kforskaren Ulla-Britt Kotsinas beskrev 1988 Rinkebysvenska hos ungdomar i Rinkeby och Flemingsberg. D\u00E4rf\u00F6r betraktar det internationella forskarsamh\u00E4llet f\u00F6rortssvenska som den allra f\u00F6rst uppt\u00E4ckta contemporary urban vernacular (CUV). Termen CUV uppfanns av professor Ben Rampton vid King's College London. och definieras som ett europaspecifikt och spr\u00E5kligt fenomen med f\u00F6ljande tre egenskaper: 1. \n* hemmah\u00F6rande i multietniska storstadsomr\u00E5den pr\u00E4glade av invandring och klassklyftor, 2. \n* \u00E5tskilt fr\u00E5n t\u00E4tortens invandrarspr\u00E5k och traditionella sociolekter och 3. \n* k\u00E4nt bortom sitt ursprungsomr\u00E5de och representerat i medierna och inom popkulturen (2011:291). M\u00E5nga andra europeiska storst\u00E4der har framv\u00E4xande sociolekter som talas av den , dvs inf\u00F6dda inv\u00E5nare fr\u00E5n invandrart\u00E4ta arbetaromr\u00E5den: Berlin (\"Kiezdeutsch\"), K\u00F6penhamn (\"perkerdansk\"), London (\"\"), Oslo (\"kebabnorsk\"), Paris (\"Verlan\") och Rotterdam (\"straattaal\")."@sv . . . "F\u00F6rortssvenska (\u00E4ven multietniskt ungdomsspr\u00E5k, Rinkebysvenska, blattesvenskan, Roseng\u00E5rdssvenska, miljonsvenska, ortensvenska) \u00E4r en sammanfattande ben\u00E4mning p\u00E5 sociolekter som talas i vissa svenska invandrart\u00E4ta omr\u00E5den, s\u00E4rskilt i eller utanf\u00F6r st\u00F6rre st\u00E4der som till exempel Stockholm, Malm\u00F6 och G\u00F6teborg. F\u00F6rortssvenska f\u00F6rekommer hos talare b\u00E5de med och utan invandrarbakgrund. Som det gamla s\u00F6dersnacket \u00E4r den en inb\u00E4ddad arbetarsociolekt med inf\u00F6dda talare i vuxen \u00E5lder. \u00C4ven den l\u00E4ttaste \"klangen av f\u00F6rorten\" kan vara stigmatiserande i vissa sammanhang, vilket g\u00F6r att talarna ofta byter \u00F6ver till ett normativt \"standardsvenskt\" uttal i mer formella situationer. D\u00E4rf\u00F6r f\u00E5r den inte f\u00F6rv\u00E4xlas med interimspr\u00E5k (\"importsvenska\"), \u00E4ven om f\u00F6rortssvenskans talare ibland sj\u00E4lva kallar den f"@sv . . "1110074972"^^ . "Rinkeby Swedish (Rinkebysvenska) is any of a number of varieties of Swedish spoken mainly in urban districts with a high proportion of immigrant residents which emerged as a linguistic phenomenon in the 1980s. Rinkeby in Stockholm is one such suburb, but the term Rinkeby Swedish may sometimes be used for similar varieties in other Swedish cities as well. A similar term is Roseng\u00E5rdssvenska (\"Roseng\u00E5rd Swedish\") after the district Roseng\u00E5rd in Malm\u00F6. The one magazine in Sweden published in these varieties, Gringo, proposes 'miljonsvenska' (\"Million Swedish\") based on the Million Programme."@en . . . . "Rinkeby-Zweeds (Zweeds: Rinkebysvenska of Shobresvenska) is een sociolect van het Zweeds, dat over het algemeen wordt gebruikt voor het Zweeds in de voorsteden van Stockholm, G\u00F6teborg en Malm\u00F6. Het sociolect wordt vooral gesproken door de tweede en derde generatie van immigranten uit het Midden-Oosten en Afrika. Het heeft veel woorden van buitenlandse herkomst (Turks, Arabisch, Engels enzovoorts). De naam komt van Rinkeby, een buitenwijk van Stockholm."@nl . "svenska je jedna z variant \u0161v\u00E9d\u0161tiny, kterou se mluv\u00ED na s\u00EDdli\u0161t\u00EDch, kde p\u0159eva\u017Euje p\u0159edev\u0161\u00EDm obyvatelstvo z \u0159ad imigrant\u016F. Jako jazykov\u00FD fenom\u00E9n se objevila v 80. letech 20. stolet\u00ED. Jedn\u00E1 se o formu jazyka, kterou mluv\u00ED p\u0159edev\u0161\u00EDm mlad\u00E1 generace, je\u017E je r\u016Fzn\u00E9ho etnick\u00E9ho p\u016Fvodu. Rinkebysvenska se v\u0161ak u\u017E\u00EDv\u00E1 pouze v r\u00E1mci t\u00E9to komunity, nejedn\u00E1 se proto o jazyk, kter\u00FD by byl pln\u011B u\u017E\u00EDv\u00E1n ve v\u0161ech situac\u00EDch ka\u017Edodenn\u00EDho \u017Eivota."@cs . . . . . . "Rinkeby-Zweeds"@nl . . "F\u00F6rortssvenska"@sv . . . . . . "Szwedzki Rinkeby (szw rinkebysvenska zwany r\u00F3wnie\u017C f\u00F6rortssvenska, shobresvenska) jest og\u00F3lnym terminem okre\u015Blaj\u0105cym dialekt j\u0119zyka szwedzkiego u\u017Cywany g\u0142\u00F3wnie na przedmie\u015Bciach (\u201Eblokowiskach\u201D) du\u017Cych szwedzkich miast z wysokim odsetkiem imigrant\u00F3w. Rinkeby jest jednym z przedmie\u015B\u0107 Sztokholmu, ale termin rinkebysvenska mo\u017Ce by\u0107 u\u017Cywany w odniesieniu do innych wariant\u00F3w w innych miastach. Rada J\u0119zyka Szwedzkiego (Svenska spr\u00E5kr\u00E5det) rekomenduje raczej u\u017Cywanie terminu f\u00F6rortssvenska (szwedzki z przedmie\u015Bcia).Nazwa Shobresvenska pochodzi od arabskiego wyra\u017Cenia \"Sho bre\", oznaczaj\u0105cego \"Cze\u015B\u0107!\" i jest jedn\u0105 z wielu popularnych nazw j\u0119zyka rinkeby."@pl . "Rinkebysvenska"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Rinkeby-Zweeds (Zweeds: Rinkebysvenska of Shobresvenska) is een sociolect van het Zweeds, dat over het algemeen wordt gebruikt voor het Zweeds in de voorsteden van Stockholm, G\u00F6teborg en Malm\u00F6. Het sociolect wordt vooral gesproken door de tweede en derde generatie van immigranten uit het Midden-Oosten en Afrika. Het heeft veel woorden van buitenlandse herkomst (Turks, Arabisch, Engels enzovoorts). De naam komt van Rinkeby, een buitenwijk van Stockholm."@nl . "8718"^^ . .