. . . . . . . . . . . . . . "Robert Henryson war ein schottischer Dichter des 15. Jahrhunderts und geh\u00F6rt zu den bedeutendsten schottischen Schriftstellern dieser Zeit. Er wird zu den schottischen Makars gez\u00E4hlt."@de . . "334662"^^ . . . . . . . "Robert Henryson"@de . . . . . . . "Robert Henryson"@sv . . . . . . . . . . . . . . "Robert Henryson est un po\u00E8te qui a \u00E9tabli sa renomm\u00E9e en \u00C9cosse pendant la p\u00E9riode 1460\u20131500. Po\u00E8te \u00E9cossais, makar, il a v\u00E9cu \u00E0 Dunfermline, bourg royal. C'est un auteur tr\u00E8s particulier de l'\u00E9poque de la Renaissance du Nord de l'\u00C9cosse, (Northern Renaissance), dans un temps o\u00F9 la culture \u00E9tait \u00E0 un tournant entre le m\u00E9di\u00E9val et les sensibilit\u00E9s de la Renaissance. On conna\u00EEt tr\u00E8s peu sa vie. Il semble \u00E9vident qu'il \u00E9tait enseignant, qu'il pratiquait le droit et les arts, qu'il \u00E9tait en relation avec l'abbaye de Dunfermline, (Dunfermline Abbey), et qu'\u00E0 une certaine \u00E9poque, il a pu aussi \u00EAtre associ\u00E9 \u00E0 l'Universit\u00E9 de Glasgow. Sa po\u00E9sie a \u00E9t\u00E9 compos\u00E9e en \u00E9cossais m\u00E9di\u00E9val, (Middle Scots), quand c'\u00E9tait la langue officielle. C'est un des personnages les plus importants pour les travaux dans les standards de la litt\u00E9rature \u00E9cossaise des tout premiers d\u00E9buts. Ses \u00E9crits concernent principalement la po\u00E9sie narrative, tr\u00E8s inventive par sa cr\u00E9ativit\u00E9 dans les techniques de narration. Il est parvenu \u00E0 un savant \u00E9quilibre entre l'humour et le plus haut niveau de s\u00E9rieux qui est souvent distill\u00E9 dans ses effets litt\u00E9raires. Cela se voit en particulier dans Fables morales, (Morall Fabillis), dans lequel il exprime un avis g\u00E9n\u00E9ral qui semble banal et superficiel vis-\u00E0-vis des r\u00E8gles qui r\u00E9gissent la puissance de l'\u00E9glise, bien que contenant des \u00E9l\u00E9ments critiques et exprimant des interrogations. Cette fa\u00E7on de proc\u00E9der est encore utilis\u00E9e dans Le testament de Cressida, (The Testament of Cresseid), avec son c\u00F4t\u00E9 tragique. Par-dessus tout, les th\u00E8mes trait\u00E9s et le ton employ\u00E9 conf\u00E8rent une humanit\u00E9 attractive et un c\u00F4t\u00E9 compatissant. Ce fut un subtil rh\u00E9teur et il reste \u00E0 ce jour un des auteurs les plus fins dans la langue de son temps. Bien que ses \u00E9crits pr\u00E9sentent des propos didactiques typiquement m\u00E9di\u00E9vaux, il a aussi beaucoup en commun avec les autres courants artistiques du nord de l'Europe tels le r\u00E9alisme des peintures flamandes, la candeur historique de John Barbour ou le scepticisme narratif de Chaucer. Un exemple en est son utilisation subtile de la psychologie pour amener le caract\u00E8re individuel, prudemment dramatis\u00E9, \u00E0 des situations reconnaissables de la vie courante qui tendent \u00E0 \u00E9viter les \u00E9l\u00E9ments fantastiques. Ce qui nous est rest\u00E9 de son travail aboutit \u00E0 presque 5000 lignes."@fr . "April 2018"@en . . . "Robert Henryson est un po\u00E8te qui a \u00E9tabli sa renomm\u00E9e en \u00C9cosse pendant la p\u00E9riode 1460\u20131500. Po\u00E8te \u00E9cossais, makar, il a v\u00E9cu \u00E0 Dunfermline, bourg royal. C'est un auteur tr\u00E8s particulier de l'\u00E9poque de la Renaissance du Nord de l'\u00C9cosse, (Northern Renaissance), dans un temps o\u00F9 la culture \u00E9tait \u00E0 un tournant entre le m\u00E9di\u00E9val et les sensibilit\u00E9s de la Renaissance. Sa po\u00E9sie a \u00E9t\u00E9 compos\u00E9e en \u00E9cossais m\u00E9di\u00E9val, (Middle Scots), quand c'\u00E9tait la langue officielle. C'est un des personnages les plus importants pour les travaux dans les standards de la litt\u00E9rature \u00E9cossaise des tout premiers d\u00E9buts."@fr . . . . "\u0420\u043E\u0431\u0435\u0440\u0442 \u0413\u0435\u043D\u0440\u0438\u0441\u043E\u043D (\u0430\u043D\u0433\u043B. Robert Henryson, \u043E\u043A. 1425 \u2014 \u043E\u043A. 1500)\u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0445 \u043A\u0440\u0443\u043F\u043D\u044B\u0445 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u043E\u044D\u0442\u043E\u0432 \u044D\u043F\u043E\u0445\u0438 \u0412\u043E\u0437\u0440\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F. \u0420\u043E\u0431\u0435\u0440\u0442 \u0413\u0435\u043D\u0440\u0438\u0441\u043E\u043D, \u043F\u043E-\u0432\u0438\u0434\u0438\u043C\u043E\u043C\u0443, \u043E\u0431\u0443\u0447\u0430\u043B\u0441\u044F \u0432 \u0421\u0435\u043D\u0442-\u042D\u043D\u0434\u0440\u044E\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0435, \u0430 \u043F\u043E\u0437\u0434\u043D\u0435\u0435 \u0432 \u041F\u0430\u0440\u0438\u0436\u0435. \u0412 \u0437\u0440\u0435\u043B\u043E\u043C \u0432\u043E\u0437\u0440\u0430\u0441\u0442\u0435 \u043E\u043D \u043F\u0440\u0435\u043F\u043E\u0434\u0430\u0432\u0430\u043B \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u0432 \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0435 \u0413\u043B\u0430\u0437\u0433\u043E \u0438 \u0431\u044B\u043B \u0434\u0438\u0440\u0435\u043A\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0448\u043A\u043E\u043B\u044B \u0432 \u0414\u0430\u043D\u0444\u0435\u0440\u043C\u043B\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0430\u0431\u0431\u0430\u0442\u0441\u0442\u0432\u0435. \u0420\u0430\u0431\u043E\u0442\u0430\u043B \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043D\u043E\u0442\u0430\u0440\u0438\u0443\u0441\u043E\u043C."@ru . . . . . . "\u039F \u03A1\u03CC\u03BC\u03C0\u03B5\u03C1\u03C4 \u03A7\u03AD\u03BD\u03C1\u03B9\u03C3\u03BF\u03BD (Robert Henryson \u03AE Robert Henderson - \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C0\u03BF\u03C5 1425 \u03BC\u03B5 1500) \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03C3\u03AD\u03B6\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2. \u03A4\u03BF \u03BC\u03B5\u03B3\u03B1\u03BB\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03AD\u03C2 \u03C0\u03BB\u03B5\u03C5\u03C1\u03AD\u03C2 \u03C4\u03BF \u03C0\u03B9\u03BF \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03CC\u03C4\u03C5\u03C0\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03C3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF, \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF Morall Fabillis of Esope, \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BB\u03BB\u03BF\u03B3\u03AE \u03B1\u03C0\u03CC 13 \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2, \u03BF\u03B9 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B5\u03C2 \u03B2\u03B1\u03C3\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B5\u03BA\u03B4\u03CC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD (Anonymus), \u03C4\u03BF\u03C5 \u0393\u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03C5 (Le Roman de Renart), \u03C4\u03BF\u03C5 (John Lydgate) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5 (William Caxton)."@el . . . . . . . . . . . . . "\u0420\u043E\u0431\u0435\u0440\u0442 \u0413\u0435\u043D\u0440\u0438\u0441\u043E\u043D (\u0430\u043D\u0433\u043B. Robert Henryson, \u043E\u043A. 1425 \u2014 \u043E\u043A. 1500)\u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0445 \u043A\u0440\u0443\u043F\u043D\u044B\u0445 \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u043E\u044D\u0442\u043E\u0432 \u044D\u043F\u043E\u0445\u0438 \u0412\u043E\u0437\u0440\u043E\u0436\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F. \u0420\u043E\u0431\u0435\u0440\u0442 \u0413\u0435\u043D\u0440\u0438\u0441\u043E\u043D, \u043F\u043E-\u0432\u0438\u0434\u0438\u043C\u043E\u043C\u0443, \u043E\u0431\u0443\u0447\u0430\u043B\u0441\u044F \u0432 \u0421\u0435\u043D\u0442-\u042D\u043D\u0434\u0440\u044E\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0435, \u0430 \u043F\u043E\u0437\u0434\u043D\u0435\u0435 \u0432 \u041F\u0430\u0440\u0438\u0436\u0435. \u0412 \u0437\u0440\u0435\u043B\u043E\u043C \u0432\u043E\u0437\u0440\u0430\u0441\u0442\u0435 \u043E\u043D \u043F\u0440\u0435\u043F\u043E\u0434\u0430\u0432\u0430\u043B \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u0432 \u0443\u043D\u0438\u0432\u0435\u0440\u0441\u0438\u0442\u0435\u0442\u0435 \u0413\u043B\u0430\u0437\u0433\u043E \u0438 \u0431\u044B\u043B \u0434\u0438\u0440\u0435\u043A\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u0448\u043A\u043E\u043B\u044B \u0432 \u0414\u0430\u043D\u0444\u0435\u0440\u043C\u043B\u0438\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0430\u0431\u0431\u0430\u0442\u0441\u0442\u0432\u0435. \u0420\u0430\u0431\u043E\u0442\u0430\u043B \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043D\u043E\u0442\u0430\u0440\u0438\u0443\u0441\u043E\u043C. \u0413\u0435\u043D\u0440\u0438\u0441\u043E\u043D \u0441\u0442\u0430\u043B \u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u043C \u043A\u0440\u0443\u043F\u043D\u044B\u043C \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u0438\u043C \u043F\u043E\u044D\u0442\u043E\u043C, \u0442\u0432\u043E\u0440\u0438\u0432\u0448\u0435\u043C \u043D\u0435 \u043D\u0430 \u0433\u044D\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438\u043B\u0438 \u0430\u043D\u0433\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u043C, \u0430 \u043D\u0430 \u0441\u043E\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u0448\u043E\u0442\u043B\u0430\u043D\u0434\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u0440\u0430\u0432\u043D\u0438\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u044B. \u0412 \u0441\u0432\u043E\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u044F\u0445, \u00AB\u0417\u0430\u0432\u0435\u0449\u0430\u043D\u0438\u0435 \u041A\u0440\u0435\u0441\u0441\u0438\u0434\u044B\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. The ), \u00AB\u041E\u0440\u0444\u0435\u0439 \u0438 \u042D\u0432\u0440\u0438\u0434\u0438\u043A\u0430\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. ), \u00AB\u041C\u043E\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u0411\u0430\u0441\u043D\u0438\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. The ), \u0413\u0435\u043D\u0440\u0438\u0441\u043E\u043D \u043E\u0442\u0441\u0442\u0430\u0438\u0432\u0430\u043B \u0433\u0443\u043C\u0430\u043D\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0438\u0434\u0435\u0430\u043B\u044B \u0420\u0435\u043D\u0435\u0441\u0441\u0430\u043D\u0441\u0430. \u0415\u0433\u043E \u043F\u043E\u044D\u043C\u044B \u0441\u043E\u0437\u0434\u0430\u0432\u0430\u043B\u0438\u0441\u044C \u043F\u043E\u0434 \u0441\u0438\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C \u0432\u043B\u0438\u044F\u043D\u0438\u0435\u043C \u0427\u043E\u0441\u0435\u0440\u0430. \u0422\u0432\u043E\u0440\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0413\u0435\u043D\u0440\u0438\u0441\u043E\u043D\u0430 \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043C\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440\u0441\u0442\u0432\u043E\u043C \u0440\u0430\u0441\u043A\u0440\u044B\u0442\u0438\u044F \u0432\u0437\u0430\u0438\u043C\u043E\u0441\u0432\u044F\u0437\u0435\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0431\u043B\u0435\u043C \u0434\u043E\u0431\u0440\u0430 \u0438 \u0437\u043B\u0430, \u0434\u0443\u0448\u0438 \u0438 \u0442\u0435\u043B\u0430, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0441\u0432\u043E\u0435\u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u043D\u043E\u0439 \u0438\u0440\u043E\u043D\u0438\u0435\u0439 \u0432 \u043E\u0441\u0432\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0441\u0435\u0440\u044C\u0451\u0437\u043D\u044B\u0445 \u0442\u0435\u043C."@ru . . . "Robert Henryson, var en skotsk poet under 1400-talet. Henryson var skolm\u00E4stare i , och en av de stora skotska Chaucerefterf\u00F6ljarna. Han skrev det ber\u00E4ttande poemet Testament of Creseide som forts\u00E4ttning p\u00E5 Chaucers Troilus and Criseyde och \u00E5stadkom d\u00E4rmed ett av \u00E5rhundradets st\u00F6rsta poem p\u00E5 engelska. Ett antal bevarade lyriska och satiriska poem av hans hand \u00E4ger ocks\u00E5 anm\u00E4rkningsv\u00E4rd f\u00F6rtj\u00E4nst."@sv . . . "Robert HENRYSON estis skota poeto kiu verkis \u0109. 1460-1500. Pri lia vivo oni scias malmulte. Li vivis en Dunfermline kaj eble instruis juron kaj aliajn fakojn. La\u016D la poeto William Dunbar, Henryson mortis en la urbo. Henryson estis inter la plej gravaj poetoj de la skota renesanco. Liaj \u0109efaj verkoj estas: \n* aro de vers-fabeloj kiuj devenis de Ezopo \n* poemo pri Orfeo kaj E\u016Dridiko \n* La testamento de Krisedo, kie Henryson priskribas la tragikan faton de , la amatino de Troilo. En 2004 eldoni\u011Dis traduko en modernan anglalingvon de tiu poemo, fare de la nobel-premiata Seamus Heaney."@eo . . . . . . . . . . . "Robert Henryson"@en . . . . . . . . . . . . . . . . "\u039F \u03A1\u03CC\u03BC\u03C0\u03B5\u03C1\u03C4 \u03A7\u03AD\u03BD\u03C1\u03B9\u03C3\u03BF\u03BD (Robert Henryson \u03AE Robert Henderson - \u03C0\u03B5\u03C1\u03AF\u03C0\u03BF\u03C5 1425 \u03BC\u03B5 1500) \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03A3\u03BA\u03C9\u03C4\u03C3\u03AD\u03B6\u03BF\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03C4\u03AE\u03C2. \u03A4\u03BF \u03BC\u03B5\u03B3\u03B1\u03BB\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C0\u03BF\u03BB\u03BB\u03AD\u03C2 \u03C0\u03BB\u03B5\u03C5\u03C1\u03AD\u03C2 \u03C4\u03BF \u03C0\u03B9\u03BF \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03CC\u03C4\u03C5\u03C0\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03C3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF, \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF Morall Fabillis of Esope, \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BB\u03BB\u03BF\u03B3\u03AE \u03B1\u03C0\u03CC 13 \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03AF\u03B5\u03C2, \u03BF\u03B9 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B5\u03C2 \u03B2\u03B1\u03C3\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B5\u03BA\u03B4\u03CC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C4\u03C9\u03BD (Anonymus), \u03C4\u03BF\u03C5 \u0393\u03AC\u03BB\u03BB\u03BF\u03C5 (Le Roman de Renart), \u03C4\u03BF\u03C5 (John Lydgate) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5 (William Caxton). \u03A3\u03C4\u03BF \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \"\u0397 \u03BC\u03B1\u03C1\u03C4\u03C5\u03C1\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A7\u03C1\u03C5\u03C3\u03B7\u03AF\u03B4\u03B1\u03C2\" (The testament of Cresseid), \u03BF \u03A7\u03AD\u03BD\u03C1\u03C5\u03C3\u03BF\u03BD \u03B1\u03C0\u03B1\u03BD\u03C4\u03AC \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A4\u03B6\u03AD\u03C6\u03C1\u03C5 \u03A3\u03C9\u03C3\u03AD\u03C1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A4\u03C1\u03C9\u03AF\u03BB\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03C9\u03B4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A7\u03C1\u03C5\u03C3\u03B7\u03AF\u03B4\u03B1\u03C2. \u039F\u03B9 \u03BA\u03C1\u03B9\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03BA\u03B5\u03C0\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03AF \u03C9\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF \u03B1\u03BD \u03B8\u03B1 \u03C0\u03C1\u03AD\u03C0\u03B5\u03B9 \u03BD\u03B1 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BC\u03B5\u03C4\u03C9\u03C0\u03AF\u03C3\u03BF\u03C5\u03BD \u03C4\u03BF \u03AD\u03C1\u03B3\u03BF \u03C9\u03C2 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03C5\u03BC\u03C0\u03BB\u03AE\u03C1\u03C9\u03BC\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03CC\u03C4\u03C5\u03C0\u03BF\u03C5 \u03AE \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B2\u03BF\u03AE\u03B8\u03B7\u03BC\u03B1 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03CC\u03C4\u03C5\u03C0\u03BF. \u03A4\u03BF \u03C0\u03BF\u03AF\u03B7\u03BC\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C7\u03C1\u03BF\u03BD\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03AE \u03C3\u03C5\u03BD\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03C9\u03C4\u03CC\u03C4\u03C5\u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C0\u03B1\u03B8\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03B5\u03AF\u03B4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03B1\u03C0\u03AC\u03BD\u03C4\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C3\u03C7\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03BC\u03B5 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BC\u03BF\u03AF\u03C1\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A7\u03C1\u03C5\u03C3\u03B7\u03AF\u03B4\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B7\u03BD \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03B4\u03B5\u03BD \u03B1\u03BD\u03B1\u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B8\u03CC\u03BB\u03BF\u03C5 \u03BF \u03A3\u03C9\u03C3\u03AD\u03C1, \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03BD \u03B3\u03AF\u03BD\u03B5\u03B9 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B1\u03BB\u03BB\u03B1\u03B3\u03AD\u03C2, \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BC\u03B5\u03C4\u03CE\u03C0\u03B9\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A7\u03C1\u03C5\u03C3\u03B7\u03AF\u03B4\u03B1\u03C2 \u03B8\u03B5\u03C9\u03C1\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B1\u03C1\u03BA\u03B5\u03C4\u03BF\u03CD\u03C2 \u03C0\u03BF\u03BB\u03CD \u03B4\u03B9\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B1\u03C0\u03CC \u03B5\u03BA\u03B5\u03AF\u03BD\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A3\u03C9\u03C3\u03AD\u03C1. \u0397 \u03B1\u03C0\u03CC\u03C6\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A7\u03AD\u03BD\u03C1\u03B9\u03C3\u03BF\u03BD \u03BD\u03B1 \u03C0\u03B1\u03C1\u03BF\u03C5\u03C3\u03B9\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7 \u03A7\u03C1\u03C5\u03C3\u03B7\u03AF\u03B4\u03B1 \u03C9\u03C2 \u03BB\u03B5\u03C0\u03C1\u03AE \u03C5\u03C0\u03BF\u03B4\u03B5\u03B9\u03BA\u03BD\u03CD\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF \u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03B9\u03BF\u03C3\u03CD\u03BD\u03B7\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03AF\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2, \u03BA\u03AC\u03C4\u03B9 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B5\u03BD \u03C3\u03C5\u03BB\u03BB\u03AE\u03C6\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03BD \u03A3\u03C9\u03C3\u03AD\u03C1."@el . . . . . "\u0413\u0435\u043D\u0440\u0438\u0441\u043E\u043D, \u0420\u043E\u0431\u0435\u0440\u0442"@ru . "Robert Henryson"@pl . . "yes"@en . "Robert Henryson (tambi\u00E9n transcrito Henderson) fue un poeta escoc\u00E9s (*ca. 1425 - \u2020 ca. 1500) de cuya vida personal casi nada se conoce. Pudo haber ense\u00F1ado en la abad\u00EDa de Dunfermline, y quiz\u00E1 estuvo relacionado con la Universidad de Glasgow. Fue uno de los poetas o bardos llamados makars en Escocia, y tambi\u00E9n uno de los poetas escoceses denominados chaucerianos por la cr\u00EDtica. Sus principales obras son: \n* Morall Fabillis of Esope the Phrygian, trece glosas a las f\u00E1bulas de Esopo. \n* Testament of Cresseid, continuaci\u00F3n del Troilo de Chaucer. \n* Tale of Orpheus. \n* Robene and Makyne."@es . . . . . . . . "Robert Henryson"@fr . . . "Robert Henryson (Middle Scots: Robert Henrysoun) was a poet who flourished in Scotland in the period c. 1460\u20131500. Counted among the Scots makars, he lived in the royal burgh of Dunfermline and is a distinctive voice in the Northern Renaissance at a time when the culture was on a cusp between medieval and renaissance sensibilities. Little is known of his life, but evidence suggests that he was a teacher who had training in law and the humanities, that he had a connection with Dunfermline Abbey and that he may also have been associated for a period with Glasgow University. His poetry was composed in Middle Scots at a time when this was the state language. His writing consists mainly of narrative works. His surviving body of work amounts to almost 5000 lines."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Robert Henryson (Middle Scots: Robert Henrysoun) was a poet who flourished in Scotland in the period c. 1460\u20131500. Counted among the Scots makars, he lived in the royal burgh of Dunfermline and is a distinctive voice in the Northern Renaissance at a time when the culture was on a cusp between medieval and renaissance sensibilities. Little is known of his life, but evidence suggests that he was a teacher who had training in law and the humanities, that he had a connection with Dunfermline Abbey and that he may also have been associated for a period with Glasgow University. His poetry was composed in Middle Scots at a time when this was the state language. His writing consists mainly of narrative works. His surviving body of work amounts to almost 5000 lines."@en . . . . . . "Robert HENRYSON estis skota poeto kiu verkis \u0109. 1460-1500. Pri lia vivo oni scias malmulte. Li vivis en Dunfermline kaj eble instruis juron kaj aliajn fakojn. La\u016D la poeto William Dunbar, Henryson mortis en la urbo. Henryson estis inter la plej gravaj poetoj de la skota renesanco. Liaj \u0109efaj verkoj estas: \n* aro de vers-fabeloj kiuj devenis de Ezopo \n* poemo pri Orfeo kaj E\u016Dridiko \n* La testamento de Krisedo, kie Henryson priskribas la tragikan faton de , la amatino de Troilo. En 2004 eldoni\u011Dis traduko en modernan anglalingvon de tiu poemo, fare de la nobel-premiata Seamus Heaney."@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . "1122294409"^^ . . "Robert Henryson"@es . . . . . "Robert Henryson war ein schottischer Dichter des 15. Jahrhunderts und geh\u00F6rt zu den bedeutendsten schottischen Schriftstellern dieser Zeit. Er wird zu den schottischen Makars gez\u00E4hlt."@de . . . "18224"^^ . . "Robert Henryson (zm. ok. 1500) \u2013 szkocki poeta \u017Cyj\u0105cy w Dunfermline.Tworzy\u0142 w j\u0119zyku \u015Brednioszkockim. Niewiele wiadomo o jego \u017Cyciu. Daty urodzin i \u015Bmierci s\u0105 niepewne. By\u0107 mo\u017Ce mia\u0142 wy\u017Csze wykszta\u0142cenie i stopie\u0144 magistra. Nie jest jednak pewne, czy to on figuruje jako Robertus Henrisone w\u015Br\u00F3d spisu student\u00F3w uniwersytetu w Glasgow w 1462 roku. Nie wiadomo te\u017C, czy to on by\u0142 notariuszem, branym za \u015Bwiadka w 1478 roku. W\u015Br\u00F3d zachowanych utwor\u00F3w znajduje si\u0119 m.in. trzyna\u015Bcie bajek tworz\u0105cych The Morall Fabillis of Esope the Phrygian (opartych na bajkach Ezopa), Robene and Makyne (kr\u00F3tka sielanka), Testament of Cresseid (kontynuacja dzie\u0142a Troilus and Criseyde (Troilus i Criseyda Chaucera) oraz Tale of Orpheus and Eurydice his Quene (adaptacja greckiego mitu). Testament Kressydy, podobnie ja"@pl . . . "Robert Henryson"@it . . . . . . . . "Robert Henryson (1425 circa \u2013 1506 circa) \u00E8 stato un poeta scozzese. Abbazia di Dunfermline, 1693 Egli fu probabilmente insegnante presso l'abbazia benedettina di Dunfermline come si rileva da una pagina dell'edizione delle sue Favole del 1570, in cui \u00E8 scritto che egli era un \"scholemaister of Dunfermeling\".Non vi \u00E8 nessuna segnalazione che faccia credere che egli avesse studiato a St Andrews, l'unica universit\u00E0 della Scozia in quel periodo, ma un \"Master Robert Henryson\", che riporta la data del 1462, si trova nei registri dell'Universit\u00E0 di Glasgow. Egli scrisse una continuazione del \"Troilus\" di Geoffrey Chaucer con il suo poema il Testamento di Cressida (Testament of Cresseid) del 1493 che pu\u00F2 essere considerato un memento mori e una storia della purificazione di Cressida attraverso la punizione divina per la sua slealt\u00E0 e senza dubbio uno dei pi\u00F9 significativi documenti della tradizione poetica scozzese. A Henryson si devono anche le Favole morali di Esopo frigio (Morall fabillis of Esope the phrygian) che vennero stampate solamente nel 1621, tredici parafrasi di favole esopiane narrate con vivacit\u00E0 e umorismo, ricche di osservazioni realistiche sulla vita rurale dei campi. Compone inoltre un poema intitolato Orfeo e Euridice(Orpheus and Eurydice, conosciuto anche come Racconto di Orfeo, Tale of Orpheus), tratto da Boezio, che contiene dei validi passi, soprattutto nei versi della lirica del lamento di Orfeo. All'Henryson si deve anche l'opera Robene and Makine scritto sotto l'influsso della pastorelle della letteratura francese, ma ha meriti poetici che la rendono unica rispetto al genere: a differenza della maggior parte dei poemi minori \u00E8 indipendente dalla tradizione chauceriana. Le altre opere hanno come tema argomenti tipici del Quattrocento, quali l'invecchiare, la morte, la credulit\u00E0, la mancanza di saggezza e simili. I versi intitolati Sum Practysis of Medecyne (Pratica medica), cui alcuni studiosi hanno negato l'attribuzione a Henryson, sono un esempio di quel burlesco un po' trasgressivo prodotto in singole opere dei pi\u00F9 grandi maestri quali Dunbar, Douglas e Lyndsay. Per questa ragione e non per altre, la differenza di tono nulla detrae alla sua autenticit\u00E0. Le autorit\u00E0 editoriali che si sono occupate dello studio del manoscritto sono la Asloan, Bannatyne, Maitland Folio, Makculloch, Gray and Riddell. La Chepman and Myllar's Prints (1508) ha riprodotto, preservandoli, due dei poemi minori e un frammento di Orfeo e Euridice. La prima edizione completa fu messa a punto dall'antiquario scozzese David Laing (1 vol., Edimburgo, 1865)."@it . . . . . . . . . . . . . . "InternetArchiveBot"@en . "Robert Henryson (tambi\u00E9n transcrito Henderson) fue un poeta escoc\u00E9s (*ca. 1425 - \u2020 ca. 1500) de cuya vida personal casi nada se conoce. Pudo haber ense\u00F1ado en la abad\u00EDa de Dunfermline, y quiz\u00E1 estuvo relacionado con la Universidad de Glasgow. Fue uno de los poetas o bardos llamados makars en Escocia, y tambi\u00E9n uno de los poetas escoceses denominados chaucerianos por la cr\u00EDtica. Sus principales obras son: \n* Morall Fabillis of Esope the Phrygian, trece glosas a las f\u00E1bulas de Esopo. \n* Testament of Cresseid, continuaci\u00F3n del Troilo de Chaucer. \n* Tale of Orpheus. \n* Robene and Makyne. Es una figura relevante de la literatura tardomedieval en ingl\u00E9s de Escocia.\u200B"@es . . "Robert Henryson (1425 circa \u2013 1506 circa) \u00E8 stato un poeta scozzese. Abbazia di Dunfermline, 1693 Egli fu probabilmente insegnante presso l'abbazia benedettina di Dunfermline come si rileva da una pagina dell'edizione delle sue Favole del 1570, in cui \u00E8 scritto che egli era un \"scholemaister of Dunfermeling\".Non vi \u00E8 nessuna segnalazione che faccia credere che egli avesse studiato a St Andrews, l'unica universit\u00E0 della Scozia in quel periodo, ma un \"Master Robert Henryson\", che riporta la data del 1462, si trova nei registri dell'Universit\u00E0 di Glasgow."@it . . . . . "\u03A1\u03CC\u03BC\u03C0\u03B5\u03C1\u03C4 \u03A7\u03AD\u03BD\u03C1\u03B9\u03C3\u03BF\u03BD"@el . . . . . . . "Robert Henryson (zm. ok. 1500) \u2013 szkocki poeta \u017Cyj\u0105cy w Dunfermline.Tworzy\u0142 w j\u0119zyku \u015Brednioszkockim. Niewiele wiadomo o jego \u017Cyciu. Daty urodzin i \u015Bmierci s\u0105 niepewne. By\u0107 mo\u017Ce mia\u0142 wy\u017Csze wykszta\u0142cenie i stopie\u0144 magistra. Nie jest jednak pewne, czy to on figuruje jako Robertus Henrisone w\u015Br\u00F3d spisu student\u00F3w uniwersytetu w Glasgow w 1462 roku. Nie wiadomo te\u017C, czy to on by\u0142 notariuszem, branym za \u015Bwiadka w 1478 roku. W\u015Br\u00F3d zachowanych utwor\u00F3w znajduje si\u0119 m.in. trzyna\u015Bcie bajek tworz\u0105cych The Morall Fabillis of Esope the Phrygian (opartych na bajkach Ezopa), Robene and Makyne (kr\u00F3tka sielanka), Testament of Cresseid (kontynuacja dzie\u0142a Troilus and Criseyde (Troilus i Criseyda Chaucera) oraz Tale of Orpheus and Eurydice his Quene (adaptacja greckiego mitu). Testament Kressydy, podobnie jak poemat Chaucera, jest napisany strof\u0105 kr\u00F3lewsk\u0105 (rhyme royal), czyli zwrotk\u0105 siedmiowersow\u0105, rymowan\u0105 ababbcc. W uj\u0119ciu Henrysona bohaterka staje si\u0119 tr\u0119dowat\u0105 \u017Cebraczk\u0105, kt\u00F3ra prosi go o datek, nie rozpoznaj\u0105c go jednak i pozostaj\u0105c nierozpoznan\u0105 przez niego. William Dunbar wspomnia\u0142 Henrysona w swojej elegii na cze\u015B\u0107 umar\u0142ych poet\u00F3w (Lament for the Makaris). Przemys\u0142aw Mroczkowski por\u00F3wna\u0142 Henrysona ze wzgl\u0119du na jego tw\u00F3rczo\u015B\u0107 bajkopisarsk\u0105 do Biernata z Lublina. W 1993 w Dunfermline za\u0142o\u017Cono Robert Henryson Society, popularyzuj\u0105ce tw\u00F3rczo\u015B\u0107 poety."@pl . "Robert Henryson"@eo . . . . . . . . . . . . "Robert Henryson, var en skotsk poet under 1400-talet. Henryson var skolm\u00E4stare i , och en av de stora skotska Chaucerefterf\u00F6ljarna. Han skrev det ber\u00E4ttande poemet Testament of Creseide som forts\u00E4ttning p\u00E5 Chaucers Troilus and Criseyde och \u00E5stadkom d\u00E4rmed ett av \u00E5rhundradets st\u00F6rsta poem p\u00E5 engelska. Ett antal bevarade lyriska och satiriska poem av hans hand \u00E4ger ocks\u00E5 anm\u00E4rkningsv\u00E4rd f\u00F6rtj\u00E4nst."@sv . . . . . . . . .