. . "Bateau \u00E0 voiles"@fr . . . . . . . . . "Ein Segelschiff (vor dem Schiffsnamen oft mit SS abgek\u00FCrzt, nicht aber fester Bestandteil des Schiffsnamens) ist ein Schiff, das ganz oder vornehmlich aufgrund seiner Segel durch die Kraft des Windes bewegt wird. Segelschiffe waren seit dem Altertum bis zum 19. Jahrhundert die wichtigsten Verkehrsmittel f\u00FCr den Transport von G\u00FCtern und Personen \u00FCber l\u00E4ngere Distanzen. Sie wurden seit dem 19. Jahrhundert durch Dampfschiffe und Motorschiffe abgel\u00F6st. Bis in das 19. Jahrhundert hinein waren auch die meisten Kriegsschiffe Segelschiffe. Kleinere Segelschiffe werden als Segelboote bezeichnet."@de . . "Barquentine"@en . "Plachetnice"@cs . . . . . . . . "\u041F\u00E1\u0440\u0443\u0441\u043D\u043E\u0435 \u0441\u0443\u0301\u0434\u043D\u043E (\u043F\u00E1\u0440\u0443\u0441\u043D\u0438\u043A) \u2014 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0435 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442 \u043F\u0430\u0440\u0443\u0441 \u0438 \u0441\u0438\u043B\u0443 \u0432\u0435\u0442\u0440\u0430 \u0434\u043B\u044F \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F. \u041F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043F\u0430\u0440\u0443\u0441\u043D\u044B\u0435 \u0438 \u043F\u0430\u0440\u0443\u0441\u043D\u043E-\u0433\u0440\u0435\u0431\u043D\u044B\u0435 \u0441\u0443\u0434\u0430 \u043F\u043E\u044F\u0432\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u043D\u0435\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0442\u044B\u0441\u044F\u0447 \u043B\u0435\u0442 \u043D\u0430\u0437\u0430\u0434 \u0432 \u044D\u043F\u043E\u0445\u0443 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0439\u0448\u0438\u0445 \u0446\u0438\u0432\u0438\u043B\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0439. \u041F\u0430\u0440\u0443\u0441\u043D\u044B\u0435 \u0441\u0443\u0434\u0430 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044B \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0432\u0430\u0442\u044C \u0441\u043A\u043E\u0440\u043E\u0441\u0442\u044C, \u043F\u0440\u0435\u0432\u044B\u0448\u0430\u044E\u0449\u0443\u044E \u0441\u043A\u043E\u0440\u043E\u0441\u0442\u044C \u0432\u0435\u0442\u0440\u0430. \u041D\u0430 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0443\u0434\u0430\u0445 \u043F\u0430\u0440\u0443\u0441\u043D\u043E\u0435 \u043E\u0441\u043D\u0430\u0449\u0435\u043D\u0438\u0435 (\u0438\u0437 \u0430\u043B\u044E\u043C\u0438\u043D\u0438\u044F \u0438 \u043F\u043E\u043B\u0438\u043C\u0435\u0440\u043D\u044B\u0445 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u043E\u0432) \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u0430\u0433\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u043D\u044F\u0442\u044C \u0432 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0432\u0441\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0434\u0432\u0438\u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F, \u043F\u043E\u0437\u0432\u043E\u043B\u044F\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u0441\u043E\u043A\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u044C \u0440\u0430\u0441\u0445\u043E\u0434 \u0442\u043E\u043F\u043B\u0438\u0432\u0430."@ru . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0642\u0627\u0631\u0628 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0632\u0648\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0639\u064A \u0647\u0648 \u0642\u0627\u0631\u0628 \u064A\u0639\u062A\u0645\u062F \u0639\u0644\u0649 \u0642\u0648\u0629 \u0627\u0644\u062F\u0641\u0639 \u0628\u0648\u0627\u0633\u0637\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0634\u0631\u0639\u0629 \u062C\u0632\u0626\u064A\u0627 \u0623\u0648 \u0643\u0644\u064A\u0627 \u0644\u0644\u0625\u0628\u062D\u0627\u0631. \u0648\u064A\u0634\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0645\u062A\u0646\u0648\u0639\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0631\u0628 \u0645\u062A\u0646\u0648\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0623\u062D\u062C\u0627\u0645 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0635\u063A\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0641\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0639\u064A\u0629\u060C \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0644\u0645 \u064A\u062A\u0645 \u062A\u0639\u0631\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0648\u0642 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062D\u062C\u0645 \u0648\u0627\u0644\u0634\u0643\u0644 \u0628\u062F\u0642\u0629 \u0648\u062A\u062E\u062A\u0644\u0641 \u062D\u0633\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u0629."@ar . . . . "Ett segelfartyg, segelskepp eller en segelskuta \u00E4r ett fartyg med segel som huvudsaklig framdrivningsk\u00E4lla."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . "En segelb\u00E5t \u00E4r en b\u00E5t som fr\u00E4mst drivs med segel, \u00E4ven om numera ocks\u00E5 kan f\u00F6rekomma. Segelb\u00E5ten drivs fram genom att seglen f\u00E5ngar vinden. Det finns flera typer av segelb\u00E5tar. De vanligaste \u00E4r k\u00F6lb\u00E5t, jolle, katamaran och trimaran."@sv . . . . . . . . . . . . "Kapal layar adalah kapal yang digerakkan dengan menggunakan layar yang memanfaatkan tenaga angin sebagai pendorongnya. Konstruksi Kapal ini umumnya terbuat dari kayu dan cukup lama digunakan sebagai tulang pungung pelayaran baik bersifat sipil maupun militer sampai penemuan mesin uap dan kapal besi/baja pada abad ke 19 seiring dengan ramainya Revolusi Industri yang dipelopori oleh Inggris melalui penemuan mesin uap oleh James Watt. Pada awalnya, kapal layar digerakkan oleh tenaga manusia sebagai dan layar. Model dari kapal jenis ini dapat dilihat pada kapal viking, , kapal Romawi Kuno, Kapal India Kuno sampai masa Kapal Borobudur yang sudah menggunakan kapal layar. Seiring dengan perkembangan, maka digunakan kapa layar bercadik seperti yang dijumpai di Indonesia, Kapal dengan menggunakan layar segitiga seperti yang dijumpai di Timur tengah dan Kapal layar segi empat yang digunakan oleh Bangsa bangsa Eropa menjelang memasuki abad penjelajahan, Serta kapal layar lipat dengan model yang dijumpai di Jepang ataupun China. Pada masa kini umumnya kapal layar dilengkapi dengan mesin tempel untuk menghadapi kemungkinan tidak bertiupnya angin pada daerah daerah tertentu agar tetap melanjutkan perjalanannya."@in . . . . . . . . . "\u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0644\u0622\u0646 \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0633\u0641\u064A\u0646\u0629 \u0634\u0631\u0627\u0639\u064A\u0629 \u0644\u0644\u0625\u0634\u0627\u0631\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0623\u064A \u064A\u0639\u0645\u0644 \u0628\u0642\u0648\u0629 \u0627\u0644\u0631\u064A\u0627\u062D. \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0627\u062D\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0646\u064A\u0629\u060C \u0643\u0627\u0646\u062A \u0627\u0644\u0633\u0641\u064A\u0646\u0629 \u0639\u0628\u0627\u0631\u0629 \u0639\u0646 \u0645\u0631\u0643\u0628 \u0634\u0631\u0627\u0639\u064A \u0644\u0644\u0625\u0628\u062D\u0627\u0631 \u0645\u0646 \u062B\u0644\u0627\u062B\u0629 \u0635\u0648\u0627\u0631\u064D \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0642\u0644\u060C \u0648\u0647\u064A \u0644\u0643\u0644 \u0645\u0646\u0647\u0627\u060C \u0648\u064A\u0636\u0641\u064A \u0630\u0644\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0639 \u0635\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0637\u0648\u0644. \u0623\u0635\u0628\u062D\u062A \u0643\u0644\u0645\u0629 \u00AB\u0627\u0644\u0633\u0641\u064A\u0646\u0629\u00BB \u0645\u0646 \u062E\u0644\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0646\u062A\u0634\u0631 \u0644\u0647\u0627 \u0645\u0631\u062A\u0628\u0637\u0629 \u0628\u062C\u0645\u064A\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0627\u0643\u0628 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0631\u0629 \u0648\u0639\u0646\u062F \u0638\u0647\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0628\u062E\u0627\u0631\u064A\u0629 \u0623\u0635\u0628\u062D\u062A \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0635\u0641\u0629 \u0636\u0631\u0648\u0631\u064A\u0629. \u0648\u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u0645\u0631\u0627\u0643\u0628 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0631\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u0644\u0627 \u062A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0633\u0641\u0646\u064B\u0627 \u0645\u062C\u0647\u0632\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0623\u0634\u0631\u0639\u0629\u060C \u0641\u0631\u0628\u0645\u0627 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0633\u0628 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u0623\u0643\u0628\u0631 \u0625\u0637\u0644\u0627\u0642 \u0627\u0633\u0645 \u0639\u0644\u064A\u0647\u0627."@ar . "Segelboot"@de . . . "Kapal layar"@in . . "Un vaixell de vela o veler \u00E9s una embarcaci\u00F3, que es despla\u00E7a aprofitant la for\u00E7a del vent en actuar sobre el velam desplegat."@ca . "Barco de vela"@es . . "Vel\u015Dipo estas granda akvoveturilo, kiu movi\u011Das per la venta forto. Per veloj la vento estas kaptita kaj sia forto pu\u015Das la \u015Dipon anta\u016Den. Oni kutime parolas pri velboato se temas pri iom malpli granda veturilo, kiun oni uzas por sporti a\u016D libertempi. Vel\u015Dipo estas pli granda kaj estas uzata \u0109efe por transporti \u015Dar\u011Don a\u016D pasa\u011Derojn. Ne estas facile difini ekzaktan limon inter ili. La brigo estas dumasta vel\u015Dipo. Fama vel\u015Dipo estas Cutty Sark. Tre moderna vel\u015Dipo estas la The Maltese Falcon."@eo . . . . . . "\u5E06\u8239\uFF08\u306F\u3093\u305B\u3093\u3001\u307B\u3076\u306D\u3001\u82F1: sailing ship\uFF09\u3068\u306F\u3001\u300C\u5E06\u300D\uFF08\u307B\uFF09\u306B\u98A8\u3092\u53D7\u3051\u3066\u63A8\u9032\u529B\u3068\u3059\u308B\u8239\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002\u306E\u5C0F\u578B\u8239\u306F\u30E8\u30C3\u30C8\uFF08sailboat\uFF09\u3001\u4F1D\u7D71\u7684\u306A\u306E\u5927\u578B\u8239\u306F\u30C8\u30FC\u30EB\u30B7\u30C3\u30D7\u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . "\u017Baglowiec (statek \u017Caglowy) \u2013 statek wodny o nap\u0119dzie \u017Caglowym. Jednostka p\u0142ywaj\u0105ca, kt\u00F3rej jedynym lub podstawowym czynnikiem nap\u0119dowym jest jeden lub wi\u0119cej \u017Cagli. Na danej jednostce przygotowanej do \u017Ceglugi zbi\u00F3r wszystkich mo\u017Cliwych do zastosowania na niej rodzaj\u00F3w \u017Cagli stanowi jej aktualne o\u017Caglowanie, przy czym nie wszystkie rodzaje tych \u017Cagli musz\u0105 by\u0107 u\u017Cyte jednocze\u015Bnie."@pl . . . . . . . . . . . . "Ein Segelschiff (vor dem Schiffsnamen oft mit SS abgek\u00FCrzt, nicht aber fester Bestandteil des Schiffsnamens) ist ein Schiff, das ganz oder vornehmlich aufgrund seiner Segel durch die Kraft des Windes bewegt wird. Segelschiffe waren seit dem Altertum bis zum 19. Jahrhundert die wichtigsten Verkehrsmittel f\u00FCr den Transport von G\u00FCtern und Personen \u00FCber l\u00E4ngere Distanzen. Sie wurden seit dem 19. Jahrhundert durch Dampfschiffe und Motorschiffe abgel\u00F6st. Bis in das 19. Jahrhundert hinein waren auch die meisten Kriegsschiffe Segelschiffe. Kleinere Segelschiffe werden als Segelboote bezeichnet."@de . . "Segelfartyg"@sv . . "This source is a reprint of a book published in 1926. A substantial amount of historical work on the subject has been done since then,"@en . . . . . "Una embarcaci\u00F3n de vela o velero es un barco en el cual la acci\u00F3n del viento sobre su aparejo constituye su forma principal de propulsi\u00F3n."@es . . "67782"^^ . "\u5E06\u8239"@ja . . . "Un vaixell de vela o veler \u00E9s una embarcaci\u00F3, que es despla\u00E7a aprofitant la for\u00E7a del vent en actuar sobre el velam desplegat."@ca . . . . "Showing three-masted examples, progressing from square sails on each to all fore-and-aft sails on each."@en . . "Schooner"@en . . . . "Plachetnice je lo\u010F, kter\u00E1 je poh\u00E1n\u011Bna silou v\u011Btru. Pohyb zvan\u00FD placht\u011Bn\u00ED j\u00ED umo\u017E\u0148uj\u00ED plachty, p\u0159ipevn\u011Bn\u00E9 na st\u011B\u017En\u00EDch a r\u00E1hnech.Plachetnice se staly mo\u017En\u00E1 prvn\u00EDmi dopravn\u00EDmi prost\u0159edky, kter\u00E9 vyu\u017E\u00EDvaly k pohybu jinou s\u00EDlu, ne\u017E s\u00EDlu lidsk\u00FDch \u010Di zv\u00ED\u0159ec\u00EDch sval\u016F (krom\u011B s\u00EDly v\u011Btru bylo ale mo\u017Eno v\u017Edy pou\u017E\u00EDt k doprav\u011B i gravita\u010Dn\u00ED s\u00EDlu Zem\u011B)."@cs . . . . . . . "Un veliero \u00E8 una barca a vela che sfrutta principalmente (ed un tempo, esclusivamente) l'azione del vento per la propulsione. In senso stretto si indica con \"veliero\" una nave a tre alberi pi\u00F9 il bompresso, armata con vele quadre."@it . . . "August 2022"@en . . "Embarcaci\u00F3n de vela"@es . . "La barca a vela \u00E8 un tipo d'imbarcazione la cui propulsione \u00E8 affidata principalmente allo sfruttamento del vento e in cui il motore riveste solo un'azione di supporto specialmente nelle manovre in porto o in caso di rottura vela, vento sfavorevole o mancanza di vento. La vecchia legislazione definiva imbarcazione a vela con motore ausiliario le unit\u00E0 da diporto munite di motore (entro o fuori bordo) con potenza espressa in cv inferiore al 50% della superficie velica misurata in metri quadrati (Esempio superficie velica 80 m\u00B2, potenza massima 40 cv)."@it . . . . . . "Sail plan ship.svg"@en . . "Vel\u015Dipo estas granda akvoveturilo, kiu movi\u011Das per la venta forto. Per veloj la vento estas kaptita kaj sia forto pu\u015Das la \u015Dipon anta\u016Den. Oni kutime parolas pri velboato se temas pri iom malpli granda veturilo, kiun oni uzas por sporti a\u016D libertempi. Vel\u015Dipo estas pli granda kaj estas uzata \u0109efe por transporti \u015Dar\u011Don a\u016D pasa\u011Derojn. Ne estas facile difini ekzaktan limon inter ili. La brigo estas dumasta vel\u015Dipo. Fama vel\u015Dipo estas Cutty Sark. Tre moderna vel\u015Dipo estas la The Maltese Falcon."@eo . . "vertical"@en . "\u0642\u0627\u0631\u0628 \u0634\u0631\u0627\u0639\u064A"@ar . . . . "\u5E06\u8239\uFF08\u306F\u3093\u305B\u3093\u3001\u307B\u3076\u306D\u3001\u82F1: sailing ship\uFF09\u3068\u306F\u3001\u300C\u5E06\u300D\uFF08\u307B\uFF09\u306B\u98A8\u3092\u53D7\u3051\u3066\u63A8\u9032\u529B\u3068\u3059\u308B\u8239\u306E\u3053\u3068\u3067\u3042\u308B\u3002\u306E\u5C0F\u578B\u8239\u306F\u30E8\u30C3\u30C8\uFF08sailboat\uFF09\u3001\u4F1D\u7D71\u7684\u306A\u306E\u5927\u578B\u8239\u306F\u30C8\u30FC\u30EB\u30B7\u30C3\u30D7\u3068\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . "3.9447E9"^^ . "Ein Segelboot ist ein Sportboot, das in erster Linie durch Windkraft betrieben wird. Vom Segelschiff unterscheidet es sich durch seine geringere Gr\u00F6\u00DFe. Segelboote k\u00F6nnen einerseits in Jollen (diese sind formstabil) und Kielboote (gewichtsstabil) aufgeteilt werden und zum anderen in Einrumpf- und Mehrrumpfboote (zum Beispiel Segelkatamarane). Gewichtsstabile Segelboote, die zudem auch \u00FCber einen Wohnraum mit Kojen und K\u00FCche verf\u00FCgen, werden oft als Segeljacht (auch -yacht) bezeichnet, insbesondere wenn sie l\u00E4nger als etwa 10 m sind. Boote mit Kojen und K\u00FCche k\u00FCrzer als 10 m werden auch Daysailer (\u201ETages-Segler\u201C) genannt. Ein Daysailer kann sowohl ein Kielboot als auch ein Schwertboot oder ein Kielschwertboot sein."@de . . . . . . . . "La barca a vela \u00E8 un tipo d'imbarcazione la cui propulsione \u00E8 affidata principalmente allo sfruttamento del vento e in cui il motore riveste solo un'azione di supporto specialmente nelle manovre in porto o in caso di rottura vela, vento sfavorevole o mancanza di vento. La vecchia legislazione definiva imbarcazione a vela con motore ausiliario le unit\u00E0 da diporto munite di motore (entro o fuori bordo) con potenza espressa in cv inferiore al 50% della superficie velica misurata in metri quadrati (Esempio superficie velica 80 m\u00B2, potenza massima 40 cv)."@it . . . . . "Plachetnice je lo\u010F, kter\u00E1 je poh\u00E1n\u011Bna silou v\u011Btru. Pohyb zvan\u00FD placht\u011Bn\u00ED j\u00ED umo\u017E\u0148uj\u00ED plachty, p\u0159ipevn\u011Bn\u00E9 na st\u011B\u017En\u00EDch a r\u00E1hnech.Plachetnice se staly mo\u017En\u00E1 prvn\u00EDmi dopravn\u00EDmi prost\u0159edky, kter\u00E9 vyu\u017E\u00EDvaly k pohybu jinou s\u00EDlu, ne\u017E s\u00EDlu lidsk\u00FDch \u010Di zv\u00ED\u0159ec\u00EDch sval\u016F (krom\u011B s\u00EDly v\u011Btru bylo ale mo\u017Eno v\u017Edy pou\u017E\u00EDt k doprav\u011B i gravita\u010Dn\u00ED s\u00EDlu Zem\u011B)."@cs . . . . "Una embarcaci\u00F3n de vela o velero es un barco en el cual la acci\u00F3n del viento sobre su aparejo constituye su forma principal de propulsi\u00F3n."@es . "the reference does not support \"mainly relied on multiple paddlers\" - the word \"paddle\" is not used in this ref - nor is \"bipod\" used, as in \"bipod mast\"."@en . . . . . . . "\u5E06\u8239\u64CD\u7E31\u98A8\u529B\u4F7F\u8239\u822A\u884C\uFF0C\u662F\u5967\u904B\u7684\u6BD4\u8CFD\u9805\u76EE\u4E4B\u4E00\u3002\u77F3\u5668\u65F6\u4EE3\u51FA\u73B0\u4E86\u6728\u5236\u5E06\u8239\uFF0C\u9752\u94DC\u65F6\u4EE3\u5728\u5E06\u8239\u7684\u5173\u952E\u53D7\u529B\u70B9\u52A0\u4E0A\u9752\u94DC\uFF0C\u5E06\u8239\u7684\u4F53\u79EF\u56E0\u6B64\u6269\u5927\uFF0C\u94C1\u5668\u65F6\u4EE3\u5219\u628A\u9752\u94DC\u6362\u6210\u4E86\u66F4\u575A\u56FA\u7684\u94C1\u6765\u6269\u5927\u5E06\u8239\u7684\u4F53\u79EF\u3002\u7B2C\u4E00\u6B21\u5DE5\u4E1A\u9769\u547D\u540E\u7684\u84B8\u6C7D\u673A\u5728\u6548\u7387\u4E0A\u6BD4\u9A6C\u548C\u8239\u5E06\u6709\u7740\u6570\u91CF\u7EA7\u7684\u4F18\u52BF\uFF0C\u6DD8\u6C70\u4E86\u94C1\u5668\u65F6\u4EE3\u7684\u9A6C\u8F66\u548C\u5E06\u8239\u3002"@zh . . . . . . "Belaontzia haizeak belan egiten duen indarraren eraginez higitzen den itsasontzia da. Hainbat belaontzi mota daude, arabera, baina zenbait elementu komun dituzte belaontzi denek. Kroskoa daukate, aparailua eta gutxienez masta bat haizearen indarra baliatuta ontzia mugiarazten dituzten belak eusteko. Eskifaiaren kideei marinel edo itsasgizon deritze. Belaontziko itsas bidaiek hainbat hilabete iraun dezakete. Itsasontzi mota honen arazoetako bat haizearen irregulartasuna da, eta haren eskasiak zein gehiegizko indarrak nabigazioan eragin handia izan dezake. Belaontzien gehienezko tamainak muga bat du, eskalako ekonomiagatik. Haizearen indarra propultsio indar nagusitzat izan duten inoizko belaontzirik handienek ez dute 14.000 tona baino desplazamendu handiagoa izan. Hortaz, ondasunen garraiorako ibilgailu oso mugatuak dira eta bidaia luzeak arreta handiz planifikatu behar dira, eskuratzeko hainbat geldialdi aurreikusiz."@eu . . . . . . . . . . . . . "Sail plan barquentine.svg"@en . . . . . . . . "Veler"@ca . . . . . . "\u0633\u0641\u064A\u0646\u0629 \u0634\u0631\u0627\u0639\u064A\u0629"@ar . . . . . . . . "Belaontzia haizeak belan egiten duen indarraren eraginez higitzen den itsasontzia da. Hainbat belaontzi mota daude, arabera, baina zenbait elementu komun dituzte belaontzi denek. Kroskoa daukate, aparailua eta gutxienez masta bat haizearen indarra baliatuta ontzia mugiarazten dituzten belak eusteko. Eskifaiaren kideei marinel edo itsasgizon deritze. Belaontziko itsas bidaiek hainbat hilabete iraun dezakete. Itsasontzi mota honen arazoetako bat haizearen irregulartasuna da, eta haren eskasiak zein gehiegizko indarrak nabigazioan eragin handia izan dezake."@eu . . . . . . . . . . "1123208621"^^ . . . . . . . . . . "\u0412\u0456\u0442\u0440\u0438\u0301\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u043A\u043E\u0440\u0430\u0431\u0435\u0301\u043B\u044C, \u0430\u0431\u043E \u0432\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B\u044C\u043D\u0438\u043A \u2014 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E, \u0449\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B\u043E \u0442\u0430 \u0441\u0438\u043B\u0443 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0443 \u0434\u043B\u044F \u0440\u0443\u0445\u0443. \u041F\u0435\u0440\u0448\u0456 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430 \u0437'\u044F\u0432\u0438\u043B\u0438\u0441\u044F \u0449\u0435 \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0430 \u0442\u0438\u0441\u044F\u0447\u043E\u043B\u0456\u0442\u044C \u0442\u043E\u043C\u0443.\u0412\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B\u0430 \u0432\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043B\u044E\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0456 \u043D\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0445 \u0442\u0438\u043F\u0430\u0445 \u043F\u0456\u0434\u0432\u043E\u0434\u043D\u0438\u0445 \u0447\u043E\u0432\u043D\u0456\u0432, \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u0443 XX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F, \u0437\u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0430 \u043D\u0430 \u0447\u043E\u0432\u043D\u0430\u0445 \u0442\u0438\u043F\u0456\u0432 \u0411, \u0421, D \u0456 E \u0434\u043B\u044F \u043F\u0440\u0438\u0448\u0432\u0438\u0434\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u0445\u043E\u0434\u0443 \u0443 \u043D\u0430\u0434\u0432\u043E\u0434\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u043D\u0456, \u0437 \u0440\u043E\u0437\u0431\u0456\u0440\u043D\u043E\u044E \u0449\u043E\u0433\u043B\u043E\u044E. \u041F\u043E\u043A\u0438 \u043D\u0435 \u0432\u0438\u043D\u0438\u043A\u043B\u0430 \u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u0430 \u0432 \u00AB\u0448\u0432\u0438\u0434\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0437\u0430\u043D\u0443\u0440\u0435\u043D\u0456\u00BB, \u0437\u0443\u043C\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0430 \u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C \u0431\u043E\u0439\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0434\u0456\u0439. \u0417\u0433\u0456\u0434\u043D\u043E \u0456\u0437 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u043E\u0434\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u043E\u043C \u0423\u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0438, \u00AB\u0432\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B\u044C\u043D\u0435 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E \u2014 \u0431\u0443\u0434\u044C-\u044F\u043A\u0435 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E \u043F\u0456\u0434 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B\u043E\u043C, \u0443 \u0442\u043E\u043C\u0443 \u0447\u0438\u0441\u043B\u0456 \u0442\u0430\u043A\u0435, \u044F\u043A\u0435 \u043C\u0430\u0454 \u043C\u0435\u0445\u0430\u043D\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0434\u0432\u0438\u0433\u0443\u043D, \u043F\u0440\u0438 \u0443\u043C\u043E\u0432\u0456, \u0449\u043E \u043E\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u0456\u0439 \u043D\u0435 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F\u00BB. \u041F\u0456\u0434 \u0441\u0430\u043C\u043E\u0440\u043E\u0431\u043D\u0438\u043C \u043F\u0430\u0440\u0443\u0441\u043E\u043C \u0445\u043E\u0434\u0438\u0432 \u0432 \u0411\u0430\u0440\u0435\u043D\u0446\u043E\u0432\u043E\u043C\u0443 \u043C\u043E\u0440\u0456 \u0456 \u0440\u0430\u0434\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0456\u0434\u0432\u043E\u0434\u043D\u0438\u0439 \u0447\u043E\u0432\u0435\u043D \u0442\u0438\u043F\u0443 \u0429\u0443\u043A\u0430 \u00AB\u0429-421\u00BB \u0432 1942 \u0440\u043E\u0446\u0456, \u0431\u043E \u0437\u0430\u0437\u043D\u0430\u0432 \u0443\u0448\u043A\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u044C \u043A\u043E\u0440\u043C\u0438 (\u043E\u0431\u0456\u0440\u0432\u0430\u043B\u043E \u0434\u0432\u0430 \u0433\u0440\u0435\u0431\u043D\u0456 \u0433\u0432\u0438\u043D\u0442\u0438) \u0432\u0456\u0434 \u0432\u0438\u0431\u0443\u0445\u0443 \u043C\u0456\u043D\u0438. \u0420\u043E\u043B\u044C \u0449\u043E\u0433\u043B\u0438 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0443\u0432\u0430\u0432 \u043F\u0456\u0434\u043D\u044F\u0442\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0438\u0441\u043A\u043E\u043F, \u0449\u043E \u0456 \u0432\u0440\u044F\u0442\u0443\u0432\u0430\u043B\u043E \u0435\u043A\u0456\u043F\u0430\u0436."@uk . . . . . . . . . . . . . . . "Kapal layar adalah kapal yang digerakkan dengan menggunakan layar yang memanfaatkan tenaga angin sebagai pendorongnya. Konstruksi Kapal ini umumnya terbuat dari kayu dan cukup lama digunakan sebagai tulang pungung pelayaran baik bersifat sipil maupun militer sampai penemuan mesin uap dan kapal besi/baja pada abad ke 19 seiring dengan ramainya Revolusi Industri yang dipelopori oleh Inggris melalui penemuan mesin uap oleh James Watt."@in . "\u0399\u03C3\u03C4\u03B9\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF"@el . "Vel\u015Dipo"@eo . . . "En segelb\u00E5t \u00E4r en b\u00E5t som fr\u00E4mst drivs med segel, \u00E4ven om numera ocks\u00E5 kan f\u00F6rekomma. Segelb\u00E5ten drivs fram genom att seglen f\u00E5ngar vinden. Det finns flera typer av segelb\u00E5tar. De vanligaste \u00E4r k\u00F6lb\u00E5t, jolle, katamaran och trimaran."@sv . "\u017Baglowiec"@pl . . . . . "Sailing ship"@en . . . . . "\u041F\u00E1\u0440\u0443\u0441\u043D\u043E\u0435 \u0441\u0443\u0301\u0434\u043D\u043E (\u043F\u00E1\u0440\u0443\u0441\u043D\u0438\u043A) \u2014 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0435 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442 \u043F\u0430\u0440\u0443\u0441 \u0438 \u0441\u0438\u043B\u0443 \u0432\u0435\u0442\u0440\u0430 \u0434\u043B\u044F \u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D\u0438\u044F. \u041F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043F\u0430\u0440\u0443\u0441\u043D\u044B\u0435 \u0438 \u043F\u0430\u0440\u0443\u0441\u043D\u043E-\u0433\u0440\u0435\u0431\u043D\u044B\u0435 \u0441\u0443\u0434\u0430 \u043F\u043E\u044F\u0432\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u043D\u0435\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u0442\u044B\u0441\u044F\u0447 \u043B\u0435\u0442 \u043D\u0430\u0437\u0430\u0434 \u0432 \u044D\u043F\u043E\u0445\u0443 \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0439\u0448\u0438\u0445 \u0446\u0438\u0432\u0438\u043B\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0439. \u041F\u0430\u0440\u0443\u0441\u043D\u044B\u0435 \u0441\u0443\u0434\u0430 \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u044B \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0432\u0430\u0442\u044C \u0441\u043A\u043E\u0440\u043E\u0441\u0442\u044C, \u043F\u0440\u0435\u0432\u044B\u0448\u0430\u044E\u0449\u0443\u044E \u0441\u043A\u043E\u0440\u043E\u0441\u0442\u044C \u0432\u0435\u0442\u0440\u0430. \u041D\u0430 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0443\u0434\u0430\u0445 \u043F\u0430\u0440\u0443\u0441\u043D\u043E\u0435 \u043E\u0441\u043D\u0430\u0449\u0435\u043D\u0438\u0435 (\u0438\u0437 \u0430\u043B\u044E\u043C\u0438\u043D\u0438\u044F \u0438 \u043F\u043E\u043B\u0438\u043C\u0435\u0440\u043D\u044B\u0445 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0438\u0430\u043B\u043E\u0432) \u043F\u0440\u0435\u0434\u043B\u0430\u0433\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u043D\u044F\u0442\u044C \u0432 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0432\u0441\u043F\u043E\u043C\u043E\u0433\u0430\u0442\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0434\u0432\u0438\u0436\u0438\u0442\u0435\u043B\u044F, \u043F\u043E\u0437\u0432\u043E\u043B\u044F\u044E\u0449\u0435\u0433\u043E \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E \u0441\u043E\u043A\u0440\u0430\u0442\u0438\u0442\u044C \u0440\u0430\u0441\u0445\u043E\u0434 \u0442\u043E\u043F\u043B\u0438\u0432\u0430."@ru . . . "\u041F\u0430\u0440\u0443\u0441\u043D\u043E\u0435 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E"@ru . . . "A sailing ship is a sea-going vessel that uses sails mounted on masts to harness the power of wind and propel the vessel. There is a variety of sail plans that propel sailing ships, employing square-rigged or fore-and-aft sails. Some ships carry square sails on each mast\u2014the brig and full-rigged ship, said to be \"ship-rigged\" when there are three or more masts. Others carry only fore-and-aft sails on each mast, for instance some schooners. Still others employ a combination of square and fore-and-aft sails, including the barque, barquentine, and brigantine."@en . . . . . . . . . . . . "Un voilier est un bateau \u00E0 voiles (pi\u00E8ces de tissu), propuls\u00E9 par la force du vent. Historiquement, le voilier a \u00E9t\u00E9 le premier moyen de transport \u00E0 moyenne et longue distance. Les voiliers transportaient les marchandises, les passagers, le courrier. Ils \u00E9taient utilis\u00E9s pour la p\u00EAche en mer, les activit\u00E9s militaires comme les batailles navales. \u00C0 partir de la R\u00E9volution industrielle du XIXe si\u00E8cle, la propulsion \u00E0 voile dispara\u00EEt progressivement pour le transport utilitaire, remplac\u00E9e par les bateaux \u00E0 vapeur."@fr . . . . . . . . . . . . "\uBC94\uC120(\u5E06\u8239)\uC774\uB098 \uB3DB\uB2E8\uBC30\uB294 \uB3DB\uC744 \uB2EC\uC544 \uD48D\uB825\uC744 \uC774\uC6A9\uD558\uC5EC \uD56D\uD574\uD558\uAC70\uB098 \uB3D9\uB825\uC744 \uC774\uC6A9\uD574 \uC6B4\uD56D\uD558\uB294 \uBC30\uB97C \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uBC94\uC120\uC758 \uC885\uB958\uB294 \uB3DB\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uBC29\uC2DD\uACFC \uD06C\uAE30\uC5D0 \uB530\uB77C \uB2E4\uC591\uD558\uAC8C \uBD84\uB958\uD560 \uC218 \uC788\uB2E4. \uC5B4..."@ko . "Um veleiro \u00E9 uma embarca\u00E7\u00E3o propelida por um velame, conjunto de velas de tecido de corte e c\u00E1lculo apropriado, apoiado em um ou mais mastros e controlados por um conjunto de cabos chamado cordoalha, todo esse sistema costuma denominar-se armadoria. Possui tamb\u00E9m um patilh\u00E3o e um leme apropriado segundo sua armadoria, que impedem a deriva e for\u00E7am o conjunto avante em sua rota."@pt . . . . . "Sail plan schoonerx3.jpg"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Sail plans"@en . . . . "Um veleiro \u00E9 uma embarca\u00E7\u00E3o propelida por um velame, conjunto de velas de tecido de corte e c\u00E1lculo apropriado, apoiado em um ou mais mastros e controlados por um conjunto de cabos chamado cordoalha, todo esse sistema costuma denominar-se armadoria. Possui tamb\u00E9m um patilh\u00E3o e um leme apropriado segundo sua armadoria, que impedem a deriva e for\u00E7am o conjunto avante em sua rota."@pt . . . . . . . . . . "\u03A9\u03C2 \u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03B4\u03AE\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5 \u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2 \u03AE \u03C0\u03BB\u03C9\u03C4\u03CC \u03BD\u03B1\u03C5\u03C0\u03AE\u03B3\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03BF\u03BA\u03BB\u03B5\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03BC\u03AD\u03C3\u03BF \u03C0\u03C1\u03CC\u03C9\u03C3\u03AE\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03B9\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03BD\u03AD\u03C1\u03B3\u03B5\u03B9\u03B1 (\u03C4\u03BF\u03BD \u03AC\u03BD\u03B5\u03BC\u03BF) \u03B5\u03C0\u03AF \u03C4\u03C9\u03BD \u03B9\u03C3\u03C4\u03AF\u03C9\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 (\u03C0\u03B1\u03BD\u03B9\u03AC) \u03C4\u03B1 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9, \u03B5\u03BE \u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5. \u0391\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03C4\u03B7 \u03B4\u03B5\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03B5\u03BE\u03B5\u03BB\u03B9\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03C4\u03CD\u03C0\u03C9\u03BD \u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03C9\u03BD, \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF \u03BA\u03C9\u03C0\u03AE\u03BB\u03B1\u03C4\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03C1\u03B9\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03BF\u03BA\u03AF\u03BD\u03B7\u03C4\u03BF (\u03B1\u03C4\u03BC\u03CC\u03C0\u03BB\u03BF\u03B9\u03BF)."@el . . . . . "A sailing ship is a sea-going vessel that uses sails mounted on masts to harness the power of wind and propel the vessel. There is a variety of sail plans that propel sailing ships, employing square-rigged or fore-and-aft sails. Some ships carry square sails on each mast\u2014the brig and full-rigged ship, said to be \"ship-rigged\" when there are three or more masts. Others carry only fore-and-aft sails on each mast, for instance some schooners. Still others employ a combination of square and fore-and-aft sails, including the barque, barquentine, and brigantine. Early sailing ships were used for river and coastal waters in Ancient Egypt and the Mediterranean. The Austronesian peoples developed maritime technologies that included the fore-and-aft crab-claw sail and with catamaran and outrigger hull configurations, which enabled the Austronesian expansion into the islands of the Indo-Pacific. This expansion originated in Taiwan c.\u20093000 BC and propagated through Island Southeast Asia, reaching Near Oceania c.\u20091500 BC, Hawaii c.\u2009900 AD, and New Zealand c.\u20091200 AD. The maritime trading network in the Indo-Pacific dates from at least 1500 BC. Later developments in Asia produced the junk and dhow\u2014vessels that incorporated features unknown in Europe at the time. European sailing ships with predominantly square rigs became prevalent during the Age of Discovery (15th to 17th centuries), when they crossed oceans between continents and around the world. In the European Age of Sail, a full-rigged ship was one with a bowsprit and three masts, each of which consists of a lower, top, and topgallant mast. Most sailing ships were merchantmen, but the Age of Sail also saw the development of large fleets of well-armed warships. The many steps of technological development of steamships during the 19th century provided slowly increasing competition for sailing ships \u2014 initially only on short routes where high prices could be charged. By the 1880s, ships with triple-expansion steam engines had the fuel efficiency to compete with sail on all major routes \u2014 and with scheduled sailings that were not affected by the wind direction. However, commercial sailing vessels could still be found working into the 20th century, although in reducing numbers and only in certain trades."@en . "Un voilier est un bateau \u00E0 voiles (pi\u00E8ces de tissu), propuls\u00E9 par la force du vent. Historiquement, le voilier a \u00E9t\u00E9 le premier moyen de transport \u00E0 moyenne et longue distance. Les voiliers transportaient les marchandises, les passagers, le courrier. Ils \u00E9taient utilis\u00E9s pour la p\u00EAche en mer, les activit\u00E9s militaires comme les batailles navales. \u00C0 partir de la R\u00E9volution industrielle du XIXe si\u00E8cle, la propulsion \u00E0 voile dispara\u00EEt progressivement pour le transport utilitaire, remplac\u00E9e par les bateaux \u00E0 vapeur. Les voiliers restent utilis\u00E9s \u00E0 des fins r\u00E9cr\u00E9atives : la voile sportive et la navigation de plaisance."@fr . . . . . . "Veleiro"@pt . "Full-rigged ship"@en . . . . . . "Barca a vela"@it . . "June 2022"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "Zeilschip"@nl . "Sail plan barque.svg"@en . . "center"@en . "\u064A\u0633\u062A\u062E\u062F\u0645 \u0627\u0644\u0622\u0646 \u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0633\u0641\u064A\u0646\u0629 \u0634\u0631\u0627\u0639\u064A\u0629 \u0644\u0644\u0625\u0634\u0627\u0631\u0629 \u0625\u0644\u0649 \u0623\u064A \u064A\u0639\u0645\u0644 \u0628\u0642\u0648\u0629 \u0627\u0644\u0631\u064A\u0627\u062D. \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0646\u0627\u062D\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0646\u064A\u0629\u060C \u0643\u0627\u0646\u062A \u0627\u0644\u0633\u0641\u064A\u0646\u0629 \u0639\u0628\u0627\u0631\u0629 \u0639\u0646 \u0645\u0631\u0643\u0628 \u0634\u0631\u0627\u0639\u064A \u0644\u0644\u0625\u0628\u062D\u0627\u0631 \u0645\u0646 \u062B\u0644\u0627\u062B\u0629 \u0635\u0648\u0627\u0631\u064D \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0642\u0644\u060C \u0648\u0647\u064A \u0644\u0643\u0644 \u0645\u0646\u0647\u0627\u060C \u0648\u064A\u0636\u0641\u064A \u0630\u0644\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0639 \u0635\u0641\u0629 \u0627\u0644\u0637\u0648\u0644. \u0623\u0635\u0628\u062D\u062A \u0643\u0644\u0645\u0629 \u00AB\u0627\u0644\u0633\u0641\u064A\u0646\u0629\u00BB \u0645\u0646 \u062E\u0644\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u062E\u062F\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0645\u0646\u062A\u0634\u0631 \u0644\u0647\u0627 \u0645\u0631\u062A\u0628\u0637\u0629 \u0628\u062C\u0645\u064A\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0631\u0627\u0643\u0628 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0631\u0629 \u0648\u0639\u0646\u062F \u0638\u0647\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0628\u062E\u0627\u0631\u064A\u0629 \u0623\u0635\u0628\u062D\u062A \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0635\u0641\u0629 \u0636\u0631\u0648\u0631\u064A\u0629. \u0648\u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u0645\u0631\u0627\u0643\u0628 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0631\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u064A \u0644\u0627 \u062A\u0639\u062A\u0628\u0631 \u0633\u0641\u0646\u064B\u0627 \u0645\u062C\u0647\u0632\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0623\u0634\u0631\u0639\u0629\u060C \u0641\u0631\u0628\u0645\u0627 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0633\u0628 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u0623\u0643\u0628\u0631 \u0625\u0637\u0644\u0627\u0642 \u0627\u0633\u0645 \u0639\u0644\u064A\u0647\u0627."@ar . . . . . . . . . . . . "68635"^^ . . "Voilier"@fr . . . "Segelb\u00E5t"@sv . "\uBC94\uC120(\u5E06\u8239)\uC774\uB098 \uB3DB\uB2E8\uBC30\uB294 \uB3DB\uC744 \uB2EC\uC544 \uD48D\uB825\uC744 \uC774\uC6A9\uD558\uC5EC \uD56D\uD574\uD558\uAC70\uB098 \uB3D9\uB825\uC744 \uC774\uC6A9\uD574 \uC6B4\uD56D\uD558\uB294 \uBC30\uB97C \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uBC94\uC120\uC758 \uC885\uB958\uB294 \uB3DB\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD558\uB294 \uBC29\uC2DD\uACFC \uD06C\uAE30\uC5D0 \uB530\uB77C \uB2E4\uC591\uD558\uAC8C \uBD84\uB958\uD560 \uC218 \uC788\uB2E4. \uC5B4..."@ko . . . . . . "150"^^ . "Belaontzi"@eu . "Veliero"@it . . "Ett segelfartyg, segelskepp eller en segelskuta \u00E4r ett fartyg med segel som huvudsaklig framdrivningsk\u00E4lla."@sv . . "\u0412\u0456\u0442\u0440\u0438\u0301\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u043A\u043E\u0440\u0430\u0431\u0435\u0301\u043B\u044C, \u0430\u0431\u043E \u0432\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B\u044C\u043D\u0438\u043A \u2014 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E, \u0449\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B\u043E \u0442\u0430 \u0441\u0438\u043B\u0443 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0443 \u0434\u043B\u044F \u0440\u0443\u0445\u0443. \u041F\u0435\u0440\u0448\u0456 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430 \u0437'\u044F\u0432\u0438\u043B\u0438\u0441\u044F \u0449\u0435 \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0430 \u0442\u0438\u0441\u044F\u0447\u043E\u043B\u0456\u0442\u044C \u0442\u043E\u043C\u0443.\u0412\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B\u0430 \u0432\u0441\u0442\u0430\u043D\u043E\u0432\u043B\u044E\u0432\u0430\u043B\u0438 \u0456 \u043D\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0445 \u0442\u0438\u043F\u0430\u0445 \u043F\u0456\u0434\u0432\u043E\u0434\u043D\u0438\u0445 \u0447\u043E\u0432\u043D\u0456\u0432, \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u0443 XX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F, \u0437\u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0430 \u043D\u0430 \u0447\u043E\u0432\u043D\u0430\u0445 \u0442\u0438\u043F\u0456\u0432 \u0411, \u0421, D \u0456 E \u0434\u043B\u044F \u043F\u0440\u0438\u0448\u0432\u0438\u0434\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u0445\u043E\u0434\u0443 \u0443 \u043D\u0430\u0434\u0432\u043E\u0434\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u043D\u0456, \u0437 \u0440\u043E\u0437\u0431\u0456\u0440\u043D\u043E\u044E \u0449\u043E\u0433\u043B\u043E\u044E. \u041F\u043E\u043A\u0438 \u043D\u0435 \u0432\u0438\u043D\u0438\u043A\u043B\u0430 \u043F\u043E\u0442\u0440\u0435\u0431\u0430 \u0432 \u00AB\u0448\u0432\u0438\u0434\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0437\u0430\u043D\u0443\u0440\u0435\u043D\u0456\u00BB, \u0437\u0443\u043C\u043E\u0432\u043B\u0435\u043D\u0430 \u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C \u0431\u043E\u0439\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0434\u0456\u0439. \u0417\u0433\u0456\u0434\u043D\u043E \u0456\u0437 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u043E\u0434\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u043E\u043C \u0423\u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0438, \u00AB\u0432\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B\u044C\u043D\u0435 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E \u2014 \u0431\u0443\u0434\u044C-\u044F\u043A\u0435 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E \u043F\u0456\u0434 \u0432\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B\u043E\u043C, \u0443 \u0442\u043E\u043C\u0443 \u0447\u0438\u0441\u043B\u0456 \u0442\u0430\u043A\u0435, \u044F\u043A\u0435 \u043C\u0430\u0454 \u043C\u0435\u0445\u0430\u043D\u0456\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0434\u0432\u0438\u0433\u0443\u043D, \u043F\u0440\u0438 \u0443\u043C\u043E\u0432\u0456, \u0449\u043E \u043E\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u0456\u0439 \u043D\u0435 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F\u00BB."@uk . . . "\u0627\u0644\u0642\u0627\u0631\u0628 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0632\u0648\u0631\u0642 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0639\u064A \u0647\u0648 \u0642\u0627\u0631\u0628 \u064A\u0639\u062A\u0645\u062F \u0639\u0644\u0649 \u0642\u0648\u0629 \u0627\u0644\u062F\u0641\u0639 \u0628\u0648\u0627\u0633\u0637\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0634\u0631\u0639\u0629 \u062C\u0632\u0626\u064A\u0627 \u0623\u0648 \u0643\u0644\u064A\u0627 \u0644\u0644\u0625\u0628\u062D\u0627\u0631. \u0648\u064A\u0634\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0645\u062A\u0646\u0648\u0639\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0648\u0627\u0631\u0628 \u0645\u062A\u0646\u0648\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0623\u062D\u062C\u0627\u0645 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0635\u063A\u0631 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0641\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0631\u0627\u0639\u064A\u0629\u060C \u0648\u0644\u0643\u0646 \u0644\u0645 \u064A\u062A\u0645 \u062A\u0639\u0631\u064A\u0641 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0648\u0642 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062D\u062C\u0645 \u0648\u0627\u0644\u0634\u0643\u0644 \u0628\u062F\u0642\u0629 \u0648\u062A\u062E\u062A\u0644\u0641 \u062D\u0633\u0628 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062B\u0642\u0627\u0641\u0629."@ar . . . "\u5E06\u8239"@zh . . . "\uBC94\uC120"@ko . "Een zeilschip of zeilboot is een schip dat met behulp van zeilen wordt voortbewogen door windkracht. Ook (zeil)jachten behoren tot de zeilschepen. Zeilschepen waren in het verleden lange tijd het belangrijkste vervoermiddel voor het vervoer van goederen en personen over langere afstanden. Die rol is met de komst van stoom- en motorschepen in de 19e eeuw door deze overgenomen. Ook waren tot in de 19de eeuw de meeste oorlogsschepen zeilschepen. Tegenwoordig worden zeilschepen voornamelijk voor recreatieve doeleinden gebruikt."@nl . . . . "Un veliero \u00E8 una barca a vela che sfrutta principalmente (ed un tempo, esclusivamente) l'azione del vento per la propulsione. In senso stretto si indica con \"veliero\" una nave a tre alberi pi\u00F9 il bompresso, armata con vele quadre."@it . "Barque"@en . . "\u0412\u0456\u0442\u0440\u0438\u043B\u044C\u043D\u0435 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E"@uk . "Een zeilschip of zeilboot is een schip dat met behulp van zeilen wordt voortbewogen door windkracht. Ook (zeil)jachten behoren tot de zeilschepen. Zeilschepen waren in het verleden lange tijd het belangrijkste vervoermiddel voor het vervoer van goederen en personen over langere afstanden. Die rol is met de komst van stoom- en motorschepen in de 19e eeuw door deze overgenomen. Ook waren tot in de 19de eeuw de meeste oorlogsschepen zeilschepen. Tegenwoordig worden zeilschepen voornamelijk voor recreatieve doeleinden gebruikt."@nl . . "\u03A9\u03C2 \u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BF\u03C6\u03CC\u03C1\u03BF \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03BF\u03B4\u03AE\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5 \u03C3\u03BA\u03AC\u03C6\u03BF\u03C2 \u03AE \u03C0\u03BB\u03C9\u03C4\u03CC \u03BD\u03B1\u03C5\u03C0\u03AE\u03B3\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03BF\u03BA\u03BB\u03B5\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC \u03BC\u03AD\u03C3\u03BF \u03C0\u03C1\u03CC\u03C9\u03C3\u03AE\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03B9\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03B5\u03BD\u03AD\u03C1\u03B3\u03B5\u03B9\u03B1 (\u03C4\u03BF\u03BD \u03AC\u03BD\u03B5\u03BC\u03BF) \u03B5\u03C0\u03AF \u03C4\u03C9\u03BD \u03B9\u03C3\u03C4\u03AF\u03C9\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 (\u03C0\u03B1\u03BD\u03B9\u03AC) \u03C4\u03B1 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B1 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9, \u03B5\u03BE \u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B7 \u03BF\u03BD\u03BF\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03C4\u03BF\u03C5. \u0391\u03C0\u03BF\u03C4\u03B5\u03BB\u03B5\u03AF \u03C4\u03B7 \u03B4\u03B5\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03B5\u03BE\u03B5\u03BB\u03B9\u03BA\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03AF\u03B1 \u03C4\u03CD\u03C0\u03C9\u03BD \u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03C9\u03BD, \u03BC\u03B5\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF \u03BA\u03C9\u03C0\u03AE\u03BB\u03B1\u03C4\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C0\u03C1\u03B9\u03BD \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF \u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03BF\u03BA\u03AF\u03BD\u03B7\u03C4\u03BF (\u03B1\u03C4\u03BC\u03CC\u03C0\u03BB\u03BF\u03B9\u03BF)."@el . "Ein Segelboot ist ein Sportboot, das in erster Linie durch Windkraft betrieben wird. Vom Segelschiff unterscheidet es sich durch seine geringere Gr\u00F6\u00DFe. Segelboote k\u00F6nnen einerseits in Jollen (diese sind formstabil) und Kielboote (gewichtsstabil) aufgeteilt werden und zum anderen in Einrumpf- und Mehrrumpfboote (zum Beispiel Segelkatamarane). Gewichtsstabile Segelboote, die zudem auch \u00FCber einen Wohnraum mit Kojen und K\u00FCche verf\u00FCgen, werden oft als Segeljacht (auch -yacht) bezeichnet, insbesondere wenn sie l\u00E4nger als etwa 10 m sind. Boote mit Kojen und K\u00FCche k\u00FCrzer als 10 m werden auch Daysailer (\u201ETages-Segler\u201C) genannt. Ein Daysailer kann sowohl ein Kielboot als auch ein Schwertboot oder ein Kielschwertboot sein."@de . . . . . . . . "\u5E06\u8239\u64CD\u7E31\u98A8\u529B\u4F7F\u8239\u822A\u884C\uFF0C\u662F\u5967\u904B\u7684\u6BD4\u8CFD\u9805\u76EE\u4E4B\u4E00\u3002\u77F3\u5668\u65F6\u4EE3\u51FA\u73B0\u4E86\u6728\u5236\u5E06\u8239\uFF0C\u9752\u94DC\u65F6\u4EE3\u5728\u5E06\u8239\u7684\u5173\u952E\u53D7\u529B\u70B9\u52A0\u4E0A\u9752\u94DC\uFF0C\u5E06\u8239\u7684\u4F53\u79EF\u56E0\u6B64\u6269\u5927\uFF0C\u94C1\u5668\u65F6\u4EE3\u5219\u628A\u9752\u94DC\u6362\u6210\u4E86\u66F4\u575A\u56FA\u7684\u94C1\u6765\u6269\u5927\u5E06\u8239\u7684\u4F53\u79EF\u3002\u7B2C\u4E00\u6B21\u5DE5\u4E1A\u9769\u547D\u540E\u7684\u84B8\u6C7D\u673A\u5728\u6548\u7387\u4E0A\u6BD4\u9A6C\u548C\u8239\u5E06\u6709\u7740\u6570\u91CF\u7EA7\u7684\u4F18\u52BF\uFF0C\u6DD8\u6C70\u4E86\u94C1\u5668\u65F6\u4EE3\u7684\u9A6C\u8F66\u548C\u5E06\u8239\u3002"@zh . . "Segelschiff"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u017Baglowiec (statek \u017Caglowy) \u2013 statek wodny o nap\u0119dzie \u017Caglowym. Jednostka p\u0142ywaj\u0105ca, kt\u00F3rej jedynym lub podstawowym czynnikiem nap\u0119dowym jest jeden lub wi\u0119cej \u017Cagli. Na danej jednostce przygotowanej do \u017Ceglugi zbi\u00F3r wszystkich mo\u017Cliwych do zastosowania na niej rodzaj\u00F3w \u017Cagli stanowi jej aktualne o\u017Caglowanie, przy czym nie wszystkie rodzaje tych \u017Cagli musz\u0105 by\u0107 u\u017Cyte jednocze\u015Bnie."@pl . . . . .