. . "Sarato\u017Esk\u00FD pr\u016Fliv"@cs . . "POINT(-122.53952789307 48.153251647949)"^^ . "-122.5395278930664"^^ . . . . . . . . . "Sarato\u017Esk\u00FD pr\u016Fliv (angl. Saratoga Passage) je \u010D\u00E1st\u00ED Pugetova z\u00E1livu a odd\u011Bluje od sebe Whidbeyho a Caama\u00F1\u016Fv ostrov. Jej\u00ED celkov\u00E1 d\u00E9lka je 29 kilometr\u016F a propojuje z\u00E1liv Possession a Skagitsk\u00FD z\u00E1liv. Na jihu dosahuje hloubky a\u017E 183 metr\u016F, na severu pouze 27. je jedin\u00E9 m\u011Bsto na b\u0159ez\u00EDch pr\u016Flivu. V\u011Bt\u0161ina pob\u0159e\u017E\u00ED jsou vysok\u00E9 b\u0159ehy porostl\u00E9 lesy, \u010Dasto maj\u00ED p\u00EDs\u010Dit\u00FD \u010Di j\u00EDlov\u00FD podklad. Pl\u00E1\u017Ee b\u00FDvaj\u00ED p\u00EDs\u010Dit\u00E9 nebo \u0161t\u011Brkov\u00E9 s dobr\u00FDm odlivem. V pr\u016Flivu funguje n\u00E1mo\u0159n\u00ED doprava, p\u0159edev\u0161\u00EDm rekrea\u010Dn\u00ED a ryb\u00E1\u0159sk\u00E9 lod\u011B. Ob\u010Das se zde objev\u00ED remork\u00E9ry, kter\u00E9 sm\u011B\u0159uj\u00ED ke Klamn\u00E9mu pr\u016Flivu nebo Swinomi\u0161sk\u00E9mu kan\u00E1lu. Vysokorychlostn\u00ED trajekty, kter\u00E9 pluj\u00ED mezi Seattlem a Victori\u00ED nebo vyu\u017E\u00EDvaj\u00ED Sarato\u017Esk\u00FD a Klamn\u00FD pr\u016Fliv jako alternativn\u00ED cestu k \u00FA\u017Ein\u011B Juana de Fucy za nep\u0159\u00EDzniv\u00E9ho po\u010Das\u00ED. Oblast je celkov\u011B pova\u017Eov\u00E1na za rekrea\u010Dn\u00ED. Pr\u016Fliv opl\u00FDv\u00E1 vysokou populac\u00ED krab\u016F, \u0161kebl\u00ED a plat\u00FDs\u016F. D\u0159\u00EDve zdej\u0161\u00ED vody ob\u00FDvalo tak\u00E9 mnoho losos\u016F, koru\u0161ek americk\u00FDch a . V\u011Bt\u0161ina ryba\u0159en\u00ED na Whidbeyho ostrov\u011B se ale odehr\u00E1v\u00E1 na z\u00E1padn\u00EDm pob\u0159e\u017E\u00ED nebo na b\u0159ez\u00EDch z\u00E1livu Possession a Klamn\u00E9ho pr\u016Flivu. Sarato\u017Esk\u00FD z\u00E1liv byl pojmenov\u00E1n Charlesem Wilkesem p\u0159i jeho expedici mezi lety 1838 a 1842 po lodi , kter\u00E1 slou\u017Eila v Britsko-americk\u00E9 v\u00E1lce. George Vancouver ho d\u0159\u00EDve pojmenoval Port Gardner po n\u00E1mo\u0159n\u00EDkovi Alanu Gardnerovi. Jm\u00E9no nyn\u00ED nese Gardnerova z\u00E1toka na b\u0159ehu m\u011Bsta Everett."@cs . . "3828"^^ . . . . . . . . . "Saratoga Passage"@en . "48.15325 -122.53952777777778" . . . . "Saratoga Passage lies in Puget Sound between Whidbey Island and Camano Island. Saratoga Passage extends about 18 miles in a northwesterly direction from its entrance between on the Whidbey Island side and on the other. At its northern end, Saratoga Passage connects with Penn Cove and , and leads east into Skagit Bay. Depths in the passage are from about 600 feet at the southeastern entrance to about 90 feet near Crescent Harbor. Langley, Washington is the only city on either island located on the passage."@en . . . . "Sarato\u017Esk\u00FD pr\u016Fliv (angl. Saratoga Passage) je \u010D\u00E1st\u00ED Pugetova z\u00E1livu a odd\u011Bluje od sebe Whidbeyho a Caama\u00F1\u016Fv ostrov. Jej\u00ED celkov\u00E1 d\u00E9lka je 29 kilometr\u016F a propojuje z\u00E1liv Possession a Skagitsk\u00FD z\u00E1liv. Na jihu dosahuje hloubky a\u017E 183 metr\u016F, na severu pouze 27. je jedin\u00E9 m\u011Bsto na b\u0159ez\u00EDch pr\u016Flivu. V\u011Bt\u0161ina pob\u0159e\u017E\u00ED jsou vysok\u00E9 b\u0159ehy porostl\u00E9 lesy, \u010Dasto maj\u00ED p\u00EDs\u010Dit\u00FD \u010Di j\u00EDlov\u00FD podklad. Pl\u00E1\u017Ee b\u00FDvaj\u00ED p\u00EDs\u010Dit\u00E9 nebo \u0161t\u011Brkov\u00E9 s dobr\u00FDm odlivem."@cs . . . . . "48.15325164794922"^^ . . . . . . . "Saratoga Passage lies in Puget Sound between Whidbey Island and Camano Island. Saratoga Passage extends about 18 miles in a northwesterly direction from its entrance between on the Whidbey Island side and on the other. At its northern end, Saratoga Passage connects with Penn Cove and , and leads east into Skagit Bay. Depths in the passage are from about 600 feet at the southeastern entrance to about 90 feet near Crescent Harbor. Langley, Washington is the only city on either island located on the passage. Most of the waterfront on either side is high bank of forested sand and clay banks. There are four low bank communities on the Whidbey Island side of the passage: Sandy Point, Langley, Bells Beach and Fox Spit. The beaches are gravel and sand and the tide generally runs out a good distance. There is considerable maritime traffic in these waters, mostly recreational and fishing boats, with occasional tugs bound to or from Deception Pass or the Swinomish Channel. High-speed passenger ferries running between Seattle, Victoria and Friday Harbor use Saratoga Passage and Deception Pass as an alternative to crossing the Strait of Juan de Fuca in rough weather. This area is generally considered a resort area. Dungeness crab, clams and flatfish are abundant. In the past, strong salmon runs passed through on the way to the rivers on the mainland, but they have all but disappeared as have the once plentiful bait of candlefish and herring. Most of the fishing in southern end of Whidbey Island takes place on the western side, in Possession Sound, Mutiny Bay, or Double Bluff. Saratoga Passage was named by Charles Wilkes, during the Wilkes Expedition of 1838\u20131842, for the Saratoga, the flagship of Thomas MacDonough during the Battle of Lake Champlain of the War of 1812. Wilkes had named Camano Island MacDonough Island, to honor the naval commander, but that name was removed when Henry Kellett reorganized the official British Admiralty charts in 1847. Wilkes' name MacDonough was changed to Camano to honor the Spanish explorer Jacinto Caama\u00F1o. Wilkes' name Saratoga Passage was retained. George Vancouver had previously, in 1792, named Saratoga Passage \"Port Gardner\", in honor of Vice-Admiral Sir Alan Gardner. Today the name Port Gardner survives as the bay and harbor of Everett. Port Susan, the water east of Camano Island, also given by Vancouver, survives and honors Lady Gardner, Sir Alan's wife."@en . . . . . . . "1065938161"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "10434375"^^ . . . . . . . . . .