"\u041A\u0456\u0301\u0432\u0435\u0440, \u0437\u0430\u0441\u0442. \u043A\u0438\u0432\u0435\u0440, (\u0440\u043E\u0441. \u043A\u0438\u0432\u0435\u0440) \u0430\u0431\u043E \u0447\u0430\u0301\u043A\u043E (\u0443\u0433\u043E\u0440. cs\u00E1k\u00F3) \u2014 \u0448\u043A\u0456\u0440\u044F\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0443\u0431\u0456\u0440 \u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0430\u0440\u043C\u0456\u0439 XVIII\u2014XIX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u044C."@uk . . . "165"^^ . . . . . . "right"@en . . "A shako (/\u02C8\u0283\u00E6ko\u028A/, /\u02C8\u0283e\u026Ako\u028A/, or /\u02C8\u0283\u0251\u02D0ko\u028A/) is a tall, cylindrical military cap, usually with a visor, and sometimes tapered at the top. It is usually adorned with an ornamental plate or badge on the front, metallic or otherwise; and often has a feather, plume (see hackle) or pompom attached at the top."@en . . . . . "\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D"@ja . . "El xac\u00F3 \u00E9s un morri\u00F3 amb visera; \u00E9s a dir, \u00E9s una lligadura militar r\u00EDgida, de forma cil\u00EDndrica, de l'al\u00E7ada d'un barret de copa alta (de qu\u00E8 \u00E9s l'equivalent militar), i amb visera. Usualment inclo\u00EFa . El xac\u00F3 duia al front una placa amb l'emblema estatal, o del cos o unitat. En passeig o en gala es podia ornamentar de cordons, borla i plomall. En campanya es duia cobert amb una funda de roba, generalment grisa. La forma del xac\u00F3 evolucion\u00E0 seguint la moda. \n* J\u00E4ger prussians (1807), excepcionalment amb primitius xac\u00F3s cil\u00EDndrics \n* Soldats grecs (1832) amb xac\u00F3s acampanats d'influ\u00E8ncia k\u00EDver \n* \n*"@ca . . . . "\u0634\u0627\u0643\u0629 (\u0642\u0628\u0639\u0629)"@ar . . "\u0627\u0644\u0634\u0627\u0643\u0629 \u0647\u064A \u0642\u0628\u0639\u0629 \u0639\u0633\u0643\u0631\u064A\u0629 \u0623\u0633\u0637\u0648\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0637\u0648\u064A\u0644\u0629\u060C \u0648\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0627 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0644\u0647\u0627 \u060C \u0648\u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u0627\u064B \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0645\u062F\u0628\u0628\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0644\u0649."@ar . . . . "La \u0109ako estas armea kapvesto kun cilindra a\u016D konusa formo. Plejofte \u011Di havas vizieron kaj kelkfoje nuk\u015Dirmilon. En la hungara lingvo la vorto cs\u00E1k\u00F3 signifas \u201Ehusarkaskon\u201C. Fine de la 18-a jarcento. La \u0109ako ekestis el la flugil\u0109apo de la hungaraj husaroj. El la \u0109ako evoluis, tra plimalgrandigo kaj material\u015Dparo, la kaskedo kaj la kepo."@eo . . . . "\u010C\u00E1ka, nebo \u010D\u00E1ko (z ma\u010Farsk\u00E9ho cs\u00E1k\u00F3 ozna\u010Duj\u00EDc\u00ED \u010Depici hrani\u010D\u00E1\u0159\u016F, angl. shako) je vysok\u00E1 tvrd\u00E1 \u010Depice \u010Di klobouk v\u00E1lcov\u00E9ho nebo k\u00F3nick\u00E9ho tvaru, vojensk\u00E9ho p\u016Fvodu. U\u017E\u00EDvala se p\u0159ev\u00E1\u017En\u011B jako sou\u010D\u00E1st slavnostn\u00ED uniformy, pro boj v poli byla nahrazena n\u00EDzkou \u010Depic\u00ED."@cs . . "Tschak\u00E5"@sv . . "El xac\u00F3 \u00E9s un morri\u00F3 amb visera; \u00E9s a dir, \u00E9s una lligadura militar r\u00EDgida, de forma cil\u00EDndrica, de l'al\u00E7ada d'un barret de copa alta (de qu\u00E8 \u00E9s l'equivalent militar), i amb visera. Usualment inclo\u00EFa . El xac\u00F3 duia al front una placa amb l'emblema estatal, o del cos o unitat. En passeig o en gala es podia ornamentar de cordons, borla i plomall. En campanya es duia cobert amb una funda de roba, generalment grisa. El terme xac\u00F3, mitjan\u00E7ant el franc\u00E8s shako, procedeix de l'hongar\u00E8s cs\u00E1k\u00F3s s\u00FCveg ('barret de copa alta'), nom que es donava al morri\u00F3 (sense visera) dut tradicionalment pels h\u00FAssars. La majoria de lleng\u00FCes europees designa aquesta lligadura amb derivacions d'aquest mateix \u00E8tim (esp. chac\u00F3, fr. shako, it. shak\u00F2 o sciacc\u00F2, rom. ceac, angl. shako, al. Tschako); per\u00F2 en portugu\u00E8s se'n diu barretina (que no t\u00E9 res a veure, doncs, amb l'hom\u00F2nim catal\u00E0), i en rus k\u00EDver (\u043A\u0438\u0432\u0435\u0440), forma exportada tamb\u00E9 a altres lleng\u00FCes. El xac\u00F3 sorg\u00ED en els darrers anys del segle xviii en afegir visera a morrions preexistents. En concret, aix\u00F2 es don\u00E0 en els klobuk de les tropes frontereres austr\u00EDaques a partir de 1798, i en els colbacs dels h\u00FAssars revolucionaris francesos m\u00E9s o menys alhora. L'\u00E8xit fulminant del xac\u00F3 a partir de la primera d\u00E8cada del segle xix es degu\u00E9, en part, al fet, ja apuntat, que era l'equivalent militar de la lligadura civil de moda, el copalta; i, en part, a la seva vinculaci\u00F3 a les armes napole\u00F2niques, llavors al zenit del prestigi mundial. Com hem vist, els primers xac\u00F3s havien sorgit durant les guerres de la Revoluci\u00F3 entre els fronterers austr\u00EDacs i en certes unitats de cavalleria francesa, des d'on s'expandiria la moda; per exemple, el 1799 l'ex\u00E8rcit de la jove (i ef\u00EDmera) Rep\u00FAblica Helv\u00E8tica ja tenia el xac\u00F3 com a lligadura b\u00E0sica. El Regne Unit l'adopt\u00E0 ja el 1800; la Fran\u00E7a napole\u00F2nica, en un proc\u00E9s engegat el 1801 (en alguns cossos, abans i tot) i culminat el 1806; R\u00FAssia, a partir de 1805; \u00C0ustria, progressivament entre 1806 i 1809; Pr\u00FAssia el 1807. En definitiva, el xac\u00F3 fou adoptat r\u00E0pidament arreu d'Europa i Am\u00E8rica, en substituci\u00F3 del bicorn, per b\u00E9 que aquest romandria com a lligadura de l'oficialitat durant bastant de temps. Aix\u00ED, durant tota la primera meitat del segle xix el xac\u00F3 fou la lligadura b\u00E0sica de campanya, passeig i gala en la tropa de pr\u00E0cticament tots els ex\u00E8rcits del m\u00F3n europeu, mentre que els oficials oscil\u00B7laven entre l'\u00FAs del bicorn tradicional i l'adopci\u00F3 del xac\u00F3, almenys en campanya. Alhora, en servei de diari generalment es duia el casquet de caserna (excepci\u00F3 feta dels ex\u00E8rcits rus i prussi\u00E0 amb el casquet de plat, i del brit\u00E0nic amb el casquet circular). La forma del xac\u00F3 evolucion\u00E0 seguint la moda. \n* Els primers xac\u00F3s, entorn del 1800, eren completament cil\u00EDndrics (xac\u00F3 cil\u00EDndric). \n* Pels volts del 1805 s'imposa el xac\u00F3 m\u00E9s ample de la part superior que de la inferior (xac\u00F3 acampanat); aquest model ser\u00E0 el caracter\u00EDstic del per\u00EDode napole\u00F2nic i, alhora, el m\u00E9s durador. \n* Sota la Restauraci\u00F3, en for\u00E7a ex\u00E8rcits (sobretot al prussi\u00E0) tendeix a exagerar-se l'amplitud de la part superior dels xac\u00F3s acampanats, per influ\u00E8ncia del xac\u00F3 k\u00EDver rus, b\u00E9 que el k\u00EDver pr\u00F2piament dit (privativament rus) presenta un enfonsament al centre de la part superior, amb els extrems anterior i posterior m\u00E9s al\u00E7ats. \n* Entorn de 1840 alguns ex\u00E8rcits, com el brit\u00E0nic (1843), l'austr\u00EDac i l'estatunidenc, retornen a un xac\u00F3 m\u00E9s o menys cil\u00EDndric del tot; \u00E9s all\u00F2 que els brit\u00E0nics anomenen xac\u00F3 Albert. \n* Coet\u00E0niament, l'ex\u00E8rcit franc\u00E8s passa del xac\u00F3 acampanat al xac\u00F3 troncoc\u00F2nic (1844), \u00E9s a dir, m\u00E9s ample de la part inferior que de la superior, i, generalment, recte per la banda frontal i inclinat endavant per la banda posterior. Acabaren imitant-lo tots els altres ex\u00E8rcits, llevat dels que mentrestant havien passat al casc de punta. Tot seguit el xac\u00F3 troncoc\u00F2nic comen\u00E7a a disminuir d'al\u00E7ada; ser\u00E0 concretament d'aquest model que derivar\u00E0, aviat, el xac\u00F3 baix. Un model peculiar fou l'anomenat xac\u00F3 belga o xac\u00F3 de Waterloo, dut per l'ex\u00E8rcit brit\u00E0nic en 1812-1815, amb la part frontal m\u00E9s elevada que el conjunt; fou imitat per Portugal i pels EUA. Els sobrenoms provenen del fet que les tropes brit\u00E0niques que combateren a la batalla de Waterloo es cofaven amb aquest xac\u00F3, cosa que l'ha tronat un element ic\u00F2nic, tot i el breu per\u00EDode de servei. \n* J\u00E4ger prussians (1807), excepcionalment amb primitius xac\u00F3s cil\u00EDndrics \n* Soldats grecs (1832) amb xac\u00F3s acampanats d'influ\u00E8ncia k\u00EDver \n* Militars russos (vers 1850) amb k\u00EDver pr\u00F2piament dit \n* Corneta brit\u00E0nic (1846) amb xac\u00F3 Albert \n* Timbaler franc\u00E8s (1845) amb xac\u00F3 troncoc\u00F2nic \n* Oficial i soldat brit\u00E0nics (1812) amb xac\u00F3 belga Alguns models de xac\u00F3 presentaven viseres anterior i posterior. Un tipus espec\u00EDfic de xac\u00F3 era la czapka dels ulans, amb la part superior quadrada; caracter\u00EDsticament polonesa, la forma de la czapka passaria a bona part de les lligadures de l'ex\u00E8rcit polon\u00E8s fins avui. Amb tot, el xac\u00F3 no fou pas l'\u00FAnica lligadura de campanya duta en aquesta \u00E8poca: certs cossos en duien de pr\u00F2pies i caracter\u00EDstiques, com el casc de dragons i cuirassers, el morri\u00F3 o el colbac dels h\u00FAssars i el morri\u00F3 de pell dels granaders. A mitjan segle xix el xac\u00F3 fou substitu\u00EFt arreu pel quepis semir\u00EDgid (o altres lligadures similars: xac\u00F3 baix, ros\u2026), o b\u00E9, en alguns ex\u00E8rcits, per la gorra de plat, pel casc de punta o pel casquet circular. De llavors en\u00E7\u00E0, l'\u00FAs del xac\u00F3, en la seva forma cl\u00E0ssica, ha estat ben esc\u00E0s, i estrictament cerimonial (si exceptuem el cas concret dels J\u00E4ger de l'ex\u00E8rcit alemany, que usaren xac\u00F3s d'al\u00E7ada mitjana --sorprenentment arcaics-- fins a la fi de la Primera Guerra Mundial). Derivaci\u00F3 directa del xac\u00F3 fou el xac\u00F3 baix. La policia alemanya dugu\u00E9 un xac\u00F3 d'al\u00E7ada mitjana, en substituci\u00F3 del casc de punta tradicional, de la Rep\u00FAblica de Weimar fins a la segona postguerra mundial, almenys; encara hi resta com a lligadura de gala."@ca . "La \u0109ako estas armea kapvesto kun cilindra a\u016D konusa formo. Plejofte \u011Di havas vizieron kaj kelkfoje nuk\u015Dirmilon. En la hungara lingvo la vorto cs\u00E1k\u00F3 signifas \u201Ehusarkaskon\u201C. Fine de la 18-a jarcento. La \u0109ako ekestis el la flugil\u0109apo de la hungaraj husaroj. El la \u0109ako evoluis, tra plimalgrandigo kaj material\u015Dparo, la kaskedo kaj la kepo."@eo . "\u041A\u0438\u0301\u0432\u0435\u0440 (\u0426\u0430\u043A\u043E (Czako)) \u2014 \u0432\u043E\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u043E\u0439 \u0443\u0431\u043E\u0440, \u0438\u0437 \u0442\u0432\u0451\u0440\u0434\u043E\u0439 \u043A\u043E\u0436\u0438, \u0441 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442\u043E\u044E \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u044F\u043C\u043E\u044E \u0442\u0443\u043B\u044C\u0435\u044E \u0438 \u043F\u043B\u043E\u0441\u043A\u0438\u043C \u0432\u0435\u0440\u0445\u043E\u043C, \u0446\u0438\u043B\u0438\u043D\u0434\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0444\u043E\u0440\u043C\u044B, \u0441 \u043A\u043E\u0437\u044B\u0440\u044C\u043A\u043E\u043C, \u043F\u043E\u0434\u0431\u043E\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u043C \u0440\u0435\u043C\u0435\u0448\u043A\u043E\u043C, \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0441 \u0443\u043A\u0440\u0430\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0432 \u0432\u0438\u0434\u0435 \u0441\u0443\u043B\u0442\u0430\u043D\u0430, \u043F\u043E\u043C\u043F\u043E\u043D\u0430 \u0438 \u043A\u0443\u0442\u0430\u0441\u0430. \u041A\u0438\u0432\u0435\u0440\u043D\u044B\u0439 \u043C\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440, \u0442\u043E \u0435\u0441\u0442\u044C \u0442\u043E\u0442 \u043A\u0442\u043E \u0438\u0445 \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u0430\u0432\u043B\u0438\u0432\u0430\u043B \u2014 \u041A\u0438\u0301\u0432\u0435\u0440\u0449\u0438\u043A. \u041A\u0438\u0432\u0435\u0440 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u043B\u0441\u044F \u043A \u0430\u043C\u0443\u043D\u0438\u0446\u0438\u0438."@ru . . . . "\u041A\u0456\u0301\u0432\u0435\u0440, \u0437\u0430\u0441\u0442. \u043A\u0438\u0432\u0435\u0440, (\u0440\u043E\u0441. \u043A\u0438\u0432\u0435\u0440) \u0430\u0431\u043E \u0447\u0430\u0301\u043A\u043E (\u0443\u0433\u043E\u0440. cs\u00E1k\u00F3) \u2014 \u0448\u043A\u0456\u0440\u044F\u043D\u0438\u0439 \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u0438\u0439 \u0443\u0431\u0456\u0440 \u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0430\u0440\u043C\u0456\u0439 XVIII\u2014XIX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u044C."@uk . . . . . "Chac\u00F3"@es . . "Members of the Argentine Mounted Grenadiers Regiment"@en . . . "\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\uFF08\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u307C\u3046\u3000Shako\uFF09\u306F\u76EE\u5E87\u306E\u3042\u308B\u3001\u9AD8\u3044\u5186\u7B52\u5F62\u306E\u5E3D\u5B50\u3067\u3042\u308B\u3002\u524D\u9762\u306B\u5927\u578B\u306E\u91D1\u5C5E\u88FD\u5FBD\u7AE0\u3068\u3001\u4E0A\u90E8\u306B\u7FBD\u306E\u524D\u7ACB\u304C\u4ED8\u3055\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u901A\u5E38\u3067\u3042\u308B\u3002 18\u4E16\u7D00\u306E\u30CF\u30F3\u30AC\u30EA\u30FC\u306E\u9A0E\u5175\u306E\u5E3D\u5B50\u306B\u7531\u6765\u3059\u308B\u3002\u9769\u88FD\u304C\u591A\u304F\u3001\u91CD\u3044\u5272\u306B\u306F\u982D\u90E8\u3092\u4FDD\u8B77\u3059\u308B\u5B9F\u7528\u6027\u306B\u6B20\u3051\u308B\u305F\u3081\u3001\u30B1\u30D4\u5E3D\u306B\u53D6\u3063\u3066\u4EE3\u308F\u3089\u308C\u3066\u5EC3\u308C\u305F\u3002\u65E5\u672C\u9678\u8ECD\u3067\u3082\u660E\u6CBB\u534A\u3070\u307E\u3067\u4E0B\u58EB\u30FB\u5175\u5352\u306E\u5E3D\u5B50\u3068\u3057\u3066\u63A1\u7528\u3057\u3066\u3044\u305F\uFF08\u65E5\u672C\u9678\u8ECD\u306E\u8ECD\u670D\uFF09\u3002 \u73FE\u4EE3\u8ECD\u968A\u3067\u306F\u3001\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u306F\u901A\u5E38\u52E4\u52D9\u670D\u306B\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3053\u3068\u306F\u306A\u304F\u3001\u7C73\u9678\u8ECD\u58EB\u5B98\u5B66\u6821\u3084\u97D3\u56FD\u9678\u8ECD\u58EB\u5B98\u5B66\u6821\u751F\u5F92\u306A\u3069\u4E00\u90E8\u306E\u56FD\u306E\u58EB\u5B98\u5019\u88DC\u751F\u3001\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u5171\u548C\u56FD\u89AA\u885B\u968A\u6B69\u5175\u90E8\u968A\u306A\u3069\u4E00\u90E8\u306E\u8FD1\u885B\u5175\u3001\u8ECD\u697D\u968A\u306A\u3069\u306E\u5100\u793C\u670D\u3067\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3002\u6C11\u9593\u3067\u306F\u30DE\u30FC\u30C1\u30F3\u30B0\u30D0\u30F3\u30C9\u306E\u670D\u88C5\u3068\u3057\u3066\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u5834\u5408\u304C\u3042\u308B\u3002 \n* \u30CF\u30F3\u30AC\u30EA\u30FC\u9678\u8ECD\u306E\u9A0E\u5175\uFF082007\u5E74\uFF09 \n* \u30A2\u30EB\u30BC\u30F3\u30C1\u30F3\u8ECD\u306E\u9A0E\u99AC\u5100\u4ED7\u968A \n* \u30A4\u30BF\u30EA\u30A2\u306E\u56FD\u5BB6\u68EE\u6797\u8B66\u5099\u968A \n* \u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8ECD\u5B66\u751F\u306B\u3088\u308B\u5206\u5217\u884C\u9032\u3002 \n* \u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8ECD\u5B66\u751F\u3002\u53F3\u624B\u306B\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u3092\u6301\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002 \n* \u30D6\u30E9\u30B8\u30EB\u306E\u30A2\u30B0\u30FC\u30EA\u30E3\u30B9\u30FB\u30CD\u30B0\u30E9\u30B9\u8ECD\u4E8B\u5B66\u6821\u306E\u5B66\u751F \n* 19\u4E16\u7D00\u306E\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u6D77\u8ECD\u306E\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u3002 \n* \u304B\u3064\u3066\u306E\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8ECD\u306E\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u3002 \n* \u30D7\u30ED\u30A4\u30BB\u30F3\u8ECD\u8FD1\u885B\u5175\u306E\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u3002 \n* \u5DE6\u306F\u30D9\u30EB\u30EA\u30F3\u8B66\u5BDF\u306E\u8B66\u5BDF\u5B98\u3002\u53F3\u306E\u9ED2\u3044\u30B1\u30D4\u5E3D\u3092\u304B\u3076\u3063\u3066\u3044\u308B\u306E\u306F\u3001\u30CA\u30C1\u30B9\u89AA\u885B\u968A\uFF08SS\uFF09\u306E\u968A\u54E1\uFF081933\u5E743\u67085\u65E5\uFF09\u3002 \n* \u7B2C\u4E00\u6B21\u4E16\u754C\u5927\u6226\u5F53\u6642\u306E\u30C9\u30A4\u30C4\u8ECD\u5916\u5730\u8ECD\u306E\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u3002 \n* \u30CA\u30C1\u30B9\u30FB\u30C9\u30A4\u30C4\u306E\u8B66\u5BDF\u5927\u5C06\uFF08Polizeigeneral\uFF09\u7528\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u3002 \n* 1882\u5E74\uFF08\u660E\u6CBB15\u5E74\uFF09\u5F53\u6642\u306E\u65E5\u672C\u9678\u8ECD\u7832\u5175\u4E0B\u58EB\u5352\u306E\u8ECD\u88C5\u306B\u304A\u3051\u308B\u4F7F\u7528\u4F8B"@ja . . . . . . "A shako (/\u02C8\u0283\u00E6ko\u028A/, /\u02C8\u0283e\u026Ako\u028A/, or /\u02C8\u0283\u0251\u02D0ko\u028A/) is a tall, cylindrical military cap, usually with a visor, and sometimes tapered at the top. It is usually adorned with an ornamental plate or badge on the front, metallic or otherwise; and often has a feather, plume (see hackle) or pompom attached at the top."@en . . . "\u041A\u0438\u0432\u0435\u0440"@ru . . "1121243069"^^ . . . "Der Tschako ist eine vorwiegend milit\u00E4rische Kopfbedeckung von zylindrischer oder konischer Form. In der Regel besitzt er einen Augen-, manchmal auch einen Nackenschirm. Gegen Ende des 18. Jahrhunderts entstand aus der Fl\u00FCgelkappe der Husaren (in Preu\u00DFen \u201ESchackelhaube\u201C) der Tschako. Das ungarische Wort cs\u00E1k\u00F3 bedeutet \u201EHusarenhelm\u201C. Aus dem Tschako entwickelten sich durch Verkleinerung und Materialeinsparung die Schirmm\u00FCtze und das K\u00E4ppi. Der Tschako wurde von 1918 bis Mitte der 1960er-Jahre als Kopfbedeckung der Polizei in Deutschland verwendet. Bei Drum Corps ist diese Kopfbedeckung verbreitet und daf\u00FCr die englische Schreibweise und Aussprache Shako ([\u0283\u00E6ko\u028A], [\u0283e\u026Ako\u028A] oder [\u0283\u0251\u02D0ko\u028A]) \u00FCblich."@de . "Members of the Presidential Security Force of Indonesia"@en . "Xac\u00F3"@ca . . . "\u0108ako (kapvesto)"@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . "23059"^^ . . "CARNOT 28 SEPTEMBRE 2013 214.jpg"@en . . . . "Um shako, ( /\u02C8\u0283\u00E6ko\u028A/, /\u02C8\u0283e\u026Ako\u028A/, or /\u02C8\u0283\u0251\u02D0ko\u028A/), tamb\u00E9m chamado de barretina na l\u00EDngua portuguesa, \u00E9 a designa\u00E7\u00E3o de um tipo de quepe militar cil\u00EDndrico, alto, normalmente com uma aba, e o topo pode ser afilado ou mais largo que a base. Geralmente \u00E9 adornado com algum tipo de placa ou emblema na frente, met\u00E1lico ou n\u00E3o, e \u00E9 comum ter uma pena, pluma (penacho) ou pompom preso no topo; foi um adere\u00E7o militar bastante popular durante o s\u00E9culo XIX."@pt . . "Several police forces and armed forces retain shakos as a part of their ceremonial dress"@en . "Tschak\u00E5 eller schak\u00E5 \u00E4r en h\u00F6g cylindrisk, upptill vanligen n\u00E5got vidare, styv milit\u00E4r huvudbonad av l\u00E4der eller filt, som anv\u00E4ndes b\u00E5de i kavalleriet, och infanteriet. Numera ser man den oftast i musikk\u00E5rer. I toppen kunde tschak\u00E5n vara kl\u00E4dd med h\u00E4ngande banderoll, pompong eller . P\u00E5 fronten hade den oftast en m\u00E4ssingspl\u00E5t med till exempel nummer och regemente. Ben\u00E4mningen tschak\u00E5 ges \u00E4ven \u00E5t den l\u00E5ga, cylindriska eller upptill n\u00E5got smalare huvudbonad som i Sverige kallas k\u00E4ppi. Tschak\u00E5n inf\u00F6rdes i Sverige 1814 och bibeh\u00F6lls till 1845, d\u00E5 modell till kask fastst\u00E4lldes. Namnet tschak\u00E5 kan h\u00E4rledas fr\u00E5n det ungerska spr\u00E5kets cs\u00E1k\u00F3s s\u00FCveg (\"toppig hatt\"), vilken var en del av den ungerska husaruniformen p\u00E5 1700-talet. Exempel p\u00E5 andra stavningar \u00E4r: cs\u00E1k\u00F3, chako, czako, schako och tschako. \n* En fransk marininfanterists tschak\u00E5 fr\u00E5n 1829. \n* Svensk tschak\u00E5 m/1815 f\u00F6r manskap vid Kronobergs regemente. \n* Schupo-man i Berlin 1937."@sv . "Sjako (hoofddeksel)"@nl . . . . . "Paspampres3.png"@en . . . "Een sjako is een hoofddeksel dat vroeger door de meeste landen in hun jagerkorpsen gebruikt werd. Het woord 'sjako' stamt af van het Franse tschako, dat weer is afgeleid van het Hongaarse woord cs\u00E1k\u00F3, zijnde een onderdeel van het uniform van de Hongaarse huzaren die dienden in het leger van het Keizerrijk Oostenrijk."@nl . . . . . . "Czako (z w\u0119g. csako) \u2013 rodzaj wysokiej czapy wojskowej u\u017Cywanej od ko\u0144ca XVIII do pocz\u0105tk\u00F3w XX wieku. Wsp\u00F3\u0142cze\u015Bnie w niekt\u00F3rych pa\u0144stwach wykorzystywane jeszcze w oddzia\u0142ach reprezentacyjnych."@pl . "17.07"^^ . . . . . . . "\u0627\u0644\u0634\u0627\u0643\u0629 \u0647\u064A \u0642\u0628\u0639\u0629 \u0639\u0633\u0643\u0631\u064A\u0629 \u0623\u0633\u0637\u0648\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0637\u0648\u064A\u0644\u0629\u060C \u0648\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0645\u0627 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0644\u0647\u0627 \u060C \u0648\u0623\u062D\u064A\u0627\u0646\u0627\u064B \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0645\u062F\u0628\u0628\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0644\u0649."@ar . . . . . . "Czako (z w\u0119g. csako) \u2013 rodzaj wysokiej czapy wojskowej u\u017Cywanej od ko\u0144ca XVIII do pocz\u0105tk\u00F3w XX wieku. Wsp\u00F3\u0142cze\u015Bnie w niekt\u00F3rych pa\u0144stwach wykorzystywane jeszcze w oddzia\u0142ach reprezentacyjnych."@pl . . . . . . "\u041A\u0438\u0301\u0432\u0435\u0440 (\u0426\u0430\u043A\u043E (Czako)) \u2014 \u0432\u043E\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u043E\u0439 \u0443\u0431\u043E\u0440, \u0438\u0437 \u0442\u0432\u0451\u0440\u0434\u043E\u0439 \u043A\u043E\u0436\u0438, \u0441 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442\u043E\u044E \u0438\u043B\u0438 \u043F\u0440\u044F\u043C\u043E\u044E \u0442\u0443\u043B\u044C\u0435\u044E \u0438 \u043F\u043B\u043E\u0441\u043A\u0438\u043C \u0432\u0435\u0440\u0445\u043E\u043C, \u0446\u0438\u043B\u0438\u043D\u0434\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0444\u043E\u0440\u043C\u044B, \u0441 \u043A\u043E\u0437\u044B\u0440\u044C\u043A\u043E\u043C, \u043F\u043E\u0434\u0431\u043E\u0440\u043E\u0434\u043D\u044B\u043C \u0440\u0435\u043C\u0435\u0448\u043A\u043E\u043C, \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0441 \u0443\u043A\u0440\u0430\u0448\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0432 \u0432\u0438\u0434\u0435 \u0441\u0443\u043B\u0442\u0430\u043D\u0430, \u043F\u043E\u043C\u043F\u043E\u043D\u0430 \u0438 \u043A\u0443\u0442\u0430\u0441\u0430. \u041A\u0438\u0432\u0435\u0440\u043D\u044B\u0439 \u043C\u0430\u0441\u0442\u0435\u0440, \u0442\u043E \u0435\u0441\u0442\u044C \u0442\u043E\u0442 \u043A\u0442\u043E \u0438\u0445 \u0438\u0437\u0433\u043E\u0442\u0430\u0432\u043B\u0438\u0432\u0430\u043B \u2014 \u041A\u0438\u0301\u0432\u0435\u0440\u0449\u0438\u043A. \u041A\u0438\u0432\u0435\u0440 \u043E\u0442\u043D\u043E\u0441\u0438\u043B\u0441\u044F \u043A \u0430\u043C\u0443\u043D\u0438\u0446\u0438\u0438."@ru . . "\u010C\u00E1ka"@cs . . . . . "Sciacc\u00F2"@it . . . . . . "Shako"@fr . . . "\u010C\u00E1ka, nebo \u010D\u00E1ko (z ma\u010Farsk\u00E9ho cs\u00E1k\u00F3 ozna\u010Duj\u00EDc\u00ED \u010Depici hrani\u010D\u00E1\u0159\u016F, angl. shako) je vysok\u00E1 tvrd\u00E1 \u010Depice \u010Di klobouk v\u00E1lcov\u00E9ho nebo k\u00F3nick\u00E9ho tvaru, vojensk\u00E9ho p\u016Fvodu. U\u017E\u00EDvala se p\u0159ev\u00E1\u017En\u011B jako sou\u010D\u00E1st slavnostn\u00ED uniformy, pro boj v poli byla nahrazena n\u00EDzkou \u010Depic\u00ED."@cs . . . "Der Tschako ist eine vorwiegend milit\u00E4rische Kopfbedeckung von zylindrischer oder konischer Form. In der Regel besitzt er einen Augen-, manchmal auch einen Nackenschirm. Gegen Ende des 18. Jahrhunderts entstand aus der Fl\u00FCgelkappe der Husaren (in Preu\u00DFen \u201ESchackelhaube\u201C) der Tschako. Das ungarische Wort cs\u00E1k\u00F3 bedeutet \u201EHusarenhelm\u201C. Aus dem Tschako entwickelten sich durch Verkleinerung und Materialeinsparung die Schirmm\u00FCtze und das K\u00E4ppi. Der Tschako wurde von 1918 bis Mitte der 1960er-Jahre als Kopfbedeckung der Polizei in Deutschland verwendet."@de . . . "Le shako, schako ou mirliton, est un couvre-chef militaire, en forme de c\u00F4ne tronqu\u00E9 avec une visi\u00E8re ; il \u00E9tait souvent en feutre et d\u00E9cor\u00E9 d'une plume (nomm\u00E9e casoar), d'un pompon ou d'un galon. C'est le couvre-chef qui remplace le bicorne \u00E0 partir de l\u2019ann\u00E9e 1806 chez les officiers des arm\u00E9es. C'est l'arm\u00E9e prussienne qui fut la premi\u00E8re \u00E0 le porter, il avait alors le nom de shako hongrois. Il sera progressivement remplac\u00E9 par le k\u00E9pi dans les ann\u00E9es 1860."@fr . . . . . "Lo sciacc\u00F2 (dall'ungherese Czako, pron. ciako) \u00E8 un copricapo militare che si afferm\u00F2 alla fine del XVIII secolo nell'esercito austriaco (deriva infatti da un termine ungherese che significa copricapo con visiera) e fu prontamente imitato nelle uniformi degli altri eserciti.\u00C8 un alto berretto a visiera cilindrico o tronco-conico, scomodo e difficile da portare, il cui scopo era anche quello di fornire una parziale protezione al capo dei soldati specialmente, in ragione della sua altezza, dai fendenti di sciabola della cavalleria. Nella seconda met\u00E0 dell'Ottocento fu progressivamente sostituito negli stati tedeschi dagli elmi chiodati e dal chep\u00EC.Alcuni eserciti lo mantennero sino alla prima guerra mondiale, in foggia ridotta paragonabile, seppure pi\u00F9 decorata, a quella del francese kepi (o chep\u00EC). Attualmente \u00E8 mantenuto in alcune accademie militari americane. In Italia, dove ha prevalso sempre la terminologia uniformologica francese, almeno sino al dilagare degli anglicismi, con il termine chep\u00EC si definiscono copricapi tradizionali che sono in realt\u00E0 degli sciacc\u00F2."@it . . "El chac\u00F3 a veces escrito chak\u00F3 o shak\u00F3, es una especie de sombrero alto, cil\u00EDndrico y con visera. Usualmente est\u00E1 adornado con alguna placa frontal y con una pluma o pomp\u00F3n en lo alto. La palabra chac\u00F3 proviene de la locuci\u00F3n h\u00FAngara cs\u00E1k\u00F3s s\u00FCveg (sombrero con visera) y formaba parte del uniforme de los h\u00FAsares h\u00FAngaros del siglo XVIII. El chac\u00F3 era un gorro pesado y proteg\u00EDa muy poco de los enemigos y de las inclemencias del tiempo. Por ello muchos iban cubiertos por unos forros de hule, fieltro o pa\u00F1o que los proteg\u00EDan. Desde 1800, el chac\u00F3 lleg\u00F3 a ser el sombrero de m\u00E1s uso en todas las armas. Mantuvo su posici\u00F3n dominante hasta mediados del siglo XIX, cuando fue progresivamente sustituido por los cascos alemanes acabados en punta pickelhaube, por los quepis y por los salacots. El chac\u00F3 form\u00F3 parte de la uniformidad de los Cuirassier o coraceros franceses, los H\u00FAsares, los J\u00E4gers alemanes, la infanter\u00EDa austro-h\u00FAngara, la Guardia Imperial rusa, la infanter\u00EDa espa\u00F1ola y la pr\u00E1ctica totalidad de las tropas de las nacientes rep\u00FAblicas sudamericanas. En la actualidad, el chac\u00F3 forma parte del uniforme de parada de muchas unidades de \u00E9lite, como la Guardia Republicana francesa, los h\u00FAsares de la Guardia Real danesa y la Guardia Real espa\u00F1ola, as\u00ED como de los Granaderos de Tarqui de la Guardia Presidencial de Ecuador y de sus similares de los palacios presidenciales de Per\u00FA y Argentina y academias militares, como las de Saint-Cyr, West Point, la academia militar de M\u00F3dena y el Colegio Militar en M\u00E9xico. En Estados Unidos el chac\u00F3 es muy popular como gorro de compa\u00F1\u00EDas de majorettes o de \u201Cmarching bands\u201D de car\u00E1cter civil. \n* Datos: Q153389 \n* Multimedia: Shako / Q153389"@es . . . . . "Tschako"@de . . . . . . . . . "El chac\u00F3 a veces escrito chak\u00F3 o shak\u00F3, es una especie de sombrero alto, cil\u00EDndrico y con visera. Usualmente est\u00E1 adornado con alguna placa frontal y con una pluma o pomp\u00F3n en lo alto. La palabra chac\u00F3 proviene de la locuci\u00F3n h\u00FAngara cs\u00E1k\u00F3s s\u00FCveg (sombrero con visera) y formaba parte del uniforme de los h\u00FAsares h\u00FAngaros del siglo XVIII. El chac\u00F3 era un gorro pesado y proteg\u00EDa muy poco de los enemigos y de las inclemencias del tiempo. Por ello muchos iban cubiertos por unos forros de hule, fieltro o pa\u00F1o que los proteg\u00EDan. \n* Datos: Q153389 \n* Multimedia: Shako / Q153389"@es . "Members of the French Republican Guard"@en . . . . "Shako"@en . "\u041A\u0456\u0432\u0435\u0440"@uk . . . . . . . "Een sjako is een hoofddeksel dat vroeger door de meeste landen in hun jagerkorpsen gebruikt werd. Het woord 'sjako' stamt af van het Franse tschako, dat weer is afgeleid van het Hongaarse woord cs\u00E1k\u00F3, zijnde een onderdeel van het uniform van de Hongaarse huzaren die dienden in het leger van het Keizerrijk Oostenrijk."@nl . . . . "1842246"^^ . . "Le shako, schako ou mirliton, est un couvre-chef militaire, en forme de c\u00F4ne tronqu\u00E9 avec une visi\u00E8re ; il \u00E9tait souvent en feutre et d\u00E9cor\u00E9 d'une plume (nomm\u00E9e casoar), d'un pompon ou d'un galon. C'est le couvre-chef qui remplace le bicorne \u00E0 partir de l\u2019ann\u00E9e 1806 chez les officiers des arm\u00E9es. C'est l'arm\u00E9e prussienne qui fut la premi\u00E8re \u00E0 le porter, il avait alors le nom de shako hongrois. Il sera progressivement remplac\u00E9 par le k\u00E9pi dans les ann\u00E9es 1860."@fr . "Czako"@pl . "horizontal"@en . "Um shako, ( /\u02C8\u0283\u00E6ko\u028A/, /\u02C8\u0283e\u026Ako\u028A/, or /\u02C8\u0283\u0251\u02D0ko\u028A/), tamb\u00E9m chamado de barretina na l\u00EDngua portuguesa, \u00E9 a designa\u00E7\u00E3o de um tipo de quepe militar cil\u00EDndrico, alto, normalmente com uma aba, e o topo pode ser afilado ou mais largo que a base. Geralmente \u00E9 adornado com algum tipo de placa ou emblema na frente, met\u00E1lico ou n\u00E3o, e \u00E9 comum ter uma pena, pluma (penacho) ou pompom preso no topo; foi um adere\u00E7o militar bastante popular durante o s\u00E9culo XIX."@pt . . . . "Shako"@pt . . . "Lo sciacc\u00F2 (dall'ungherese Czako, pron. ciako) \u00E8 un copricapo militare che si afferm\u00F2 alla fine del XVIII secolo nell'esercito austriaco (deriva infatti da un termine ungherese che significa copricapo con visiera) e fu prontamente imitato nelle uniformi degli altri eserciti.\u00C8 un alto berretto a visiera cilindrico o tronco-conico, scomodo e difficile da portare, il cui scopo era anche quello di fornire una parziale protezione al capo dei soldati specialmente, in ragione della sua altezza, dai fendenti di sciabola della cavalleria."@it . "Tschak\u00E5 eller schak\u00E5 \u00E4r en h\u00F6g cylindrisk, upptill vanligen n\u00E5got vidare, styv milit\u00E4r huvudbonad av l\u00E4der eller filt, som anv\u00E4ndes b\u00E5de i kavalleriet, och infanteriet. Numera ser man den oftast i musikk\u00E5rer. I toppen kunde tschak\u00E5n vara kl\u00E4dd med h\u00E4ngande banderoll, pompong eller . P\u00E5 fronten hade den oftast en m\u00E4ssingspl\u00E5t med till exempel nummer och regemente. Ben\u00E4mningen tschak\u00E5 ges \u00E4ven \u00E5t den l\u00E5ga, cylindriska eller upptill n\u00E5got smalare huvudbonad som i Sverige kallas k\u00E4ppi. Tschak\u00E5n inf\u00F6rdes i Sverige 1814 och bibeh\u00F6lls till 1845, d\u00E5 modell till kask fastst\u00E4lldes. \n* \n* \n*"@sv . . "\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\uFF08\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u307C\u3046\u3000Shako\uFF09\u306F\u76EE\u5E87\u306E\u3042\u308B\u3001\u9AD8\u3044\u5186\u7B52\u5F62\u306E\u5E3D\u5B50\u3067\u3042\u308B\u3002\u524D\u9762\u306B\u5927\u578B\u306E\u91D1\u5C5E\u88FD\u5FBD\u7AE0\u3068\u3001\u4E0A\u90E8\u306B\u7FBD\u306E\u524D\u7ACB\u304C\u4ED8\u3055\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u901A\u5E38\u3067\u3042\u308B\u3002 18\u4E16\u7D00\u306E\u30CF\u30F3\u30AC\u30EA\u30FC\u306E\u9A0E\u5175\u306E\u5E3D\u5B50\u306B\u7531\u6765\u3059\u308B\u3002\u9769\u88FD\u304C\u591A\u304F\u3001\u91CD\u3044\u5272\u306B\u306F\u982D\u90E8\u3092\u4FDD\u8B77\u3059\u308B\u5B9F\u7528\u6027\u306B\u6B20\u3051\u308B\u305F\u3081\u3001\u30B1\u30D4\u5E3D\u306B\u53D6\u3063\u3066\u4EE3\u308F\u3089\u308C\u3066\u5EC3\u308C\u305F\u3002\u65E5\u672C\u9678\u8ECD\u3067\u3082\u660E\u6CBB\u534A\u3070\u307E\u3067\u4E0B\u58EB\u30FB\u5175\u5352\u306E\u5E3D\u5B50\u3068\u3057\u3066\u63A1\u7528\u3057\u3066\u3044\u305F\uFF08\u65E5\u672C\u9678\u8ECD\u306E\u8ECD\u670D\uFF09\u3002 \u73FE\u4EE3\u8ECD\u968A\u3067\u306F\u3001\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u306F\u901A\u5E38\u52E4\u52D9\u670D\u306B\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3053\u3068\u306F\u306A\u304F\u3001\u7C73\u9678\u8ECD\u58EB\u5B98\u5B66\u6821\u3084\u97D3\u56FD\u9678\u8ECD\u58EB\u5B98\u5B66\u6821\u751F\u5F92\u306A\u3069\u4E00\u90E8\u306E\u56FD\u306E\u58EB\u5B98\u5019\u88DC\u751F\u3001\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u5171\u548C\u56FD\u89AA\u885B\u968A\u6B69\u5175\u90E8\u968A\u306A\u3069\u4E00\u90E8\u306E\u8FD1\u885B\u5175\u3001\u8ECD\u697D\u968A\u306A\u3069\u306E\u5100\u793C\u670D\u3067\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3002\u6C11\u9593\u3067\u306F\u30DE\u30FC\u30C1\u30F3\u30B0\u30D0\u30F3\u30C9\u306E\u670D\u88C5\u3068\u3057\u3066\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u5834\u5408\u304C\u3042\u308B\u3002 \n* \u30CF\u30F3\u30AC\u30EA\u30FC\u9678\u8ECD\u306E\u9A0E\u5175\uFF082007\u5E74\uFF09 \n* \u30A2\u30EB\u30BC\u30F3\u30C1\u30F3\u8ECD\u306E\u9A0E\u99AC\u5100\u4ED7\u968A \n* \u30A4\u30BF\u30EA\u30A2\u306E\u56FD\u5BB6\u68EE\u6797\u8B66\u5099\u968A \n* \u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8ECD\u5B66\u751F\u306B\u3088\u308B\u5206\u5217\u884C\u9032\u3002 \n* \u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8ECD\u5B66\u751F\u3002\u53F3\u624B\u306B\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u3092\u6301\u3063\u3066\u3044\u308B\u3002 \n* \u30D6\u30E9\u30B8\u30EB\u306E\u30A2\u30B0\u30FC\u30EA\u30E3\u30B9\u30FB\u30CD\u30B0\u30E9\u30B9\u8ECD\u4E8B\u5B66\u6821\u306E\u5B66\u751F \n* 19\u4E16\u7D00\u306E\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u6D77\u8ECD\u306E\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u3002 \n* \u304B\u3064\u3066\u306E\u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8ECD\u306E\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u3002 \n* \u30D7\u30ED\u30A4\u30BB\u30F3\u8ECD\u8FD1\u885B\u5175\u306E\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u3002 \n* \u5DE6\u306F\u30D9\u30EB\u30EA\u30F3\u8B66\u5BDF\u306E\u8B66\u5BDF\u5B98\u3002\u53F3\u306E\u9ED2\u3044\u30B1\u30D4\u5E3D\u3092\u304B\u3076\u3063\u3066\u3044\u308B\u306E\u306F\u3001\u30CA\u30C1\u30B9\u89AA\u885B\u968A\uFF08SS\uFF09\u306E\u968A\u54E1\uFF081933\u5E743\u67085\u65E5\uFF09\u3002 \n* \u7B2C\u4E00\u6B21\u4E16\u754C\u5927\u6226\u5F53\u6642\u306E\u30C9\u30A4\u30C4\u8ECD\u5916\u5730\u8ECD\u306E\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u3002 \n* \u30CA\u30C1\u30B9\u30FB\u30C9\u30A4\u30C4\u306E\u8B66\u5BDF\u5927\u5C06\uFF08Polizeigeneral\uFF09\u7528\u30B7\u30E3\u30B3\u30FC\u5E3D\u3002 \n*"@ja . .