. "Shtetl (em i\u00EDdiche: \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, no singular; \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, shtetlech, no plural), \u00E9 a denomina\u00E7\u00E3o i\u00EDdiche para \"cidadezinha\". Chamavam-se \"shtetl\" as povoa\u00E7\u00F5es ou bairros de cidades com uma popula\u00E7\u00E3o predominantemente judaica, principalmente na Europa oriental, como por exemplo na Pol\u00F4nia, R\u00FAssia ou Bielorr\u00FAssia, antes da Segunda Guerra Mundial. Os primeiros Shtetlech apareceram no s\u00E9culo XII, quando judeus fugindo das persegui\u00E7\u00F5es da Europa Central e Ocidental receberam a permiss\u00E3o de colonizar o territ\u00F3rio pertencendo a Dinastia Piast na Pol\u00F4nia."@pt . "Shtetl"@sv . "Shtetl (in yiddish \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC; plurale shtetlekh \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA; equivalente al tedesco St\u00E4dtlein \"piccola citt\u00E0\", diminutivo di Stadt \"citt\u00E0\", in yiddish \u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8, shtot) \u00E8 la definizione utilizzata in Europa orientale per gli insediamenti con un'elevata percentuale di popolazione ebraica. Tale tipologia di insediamento trova la sua origine nella confederazione polacco-lituana, nella quale si stima fosse presente nel XVI secolo pi\u00F9 di tre quarti della popolazione ebraica mondiale. La concentrazione della popolazione ebraica negli shtetl acceler\u00F2 a partire dal XVIII secolo quando a seguito delle spartizioni della Polonia gli ebrei presenti nei territori passati sotto il controllo russo (Regno del Congresso) iniziarono ad essere soggetti a restrizioni sul luogo di residenza, che li escludevano da determin"@it . . . . "Un shtetl (en yidis \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, \u2018poblado\u2019, forma diminutiva de la palabra yidis shtot, \u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8\u200B) era t\u00EDpicamente una villa o pueblo con una numerosa poblaci\u00F3n de jud\u00EDos, en Europa Oriental y Europa Central, antes del Holocausto. Los shtetls (plural en yidis: \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, shtetlej) se concentraban principalmente en las \u00E1reas que conformaban la Zona de Asentamiento en el Imperio ruso, Polonia, Galizia y Ruman\u00EDa. Una ciudad m\u00E1s grande, como Le\u00F3polis o Czernowitz, era llamada un shtot (en yidis \u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8) y una villa m\u00E1s peque\u00F1a que un shtetl sol\u00EDa llamarse dorf (en yidis, \u05D3\u05D0\u05B8\u05E8\u05E3\u200E). El concepto de \u00ABcultura del shtetl\u00BB se utiliza como met\u00E1fora de la forma tradicional de vida del siglo XIX entre los jud\u00EDos de Europa Oriental. Los shtetls se presentan como comunidades piadosas observantes del juda\u00EDsmo ortodoxo, socialmente estables e inalterables a pesar de la influencia externa o de los ataques. El antisemitismo que provoc\u00F3 el \u00E9xodo masivo de las comunidades jud\u00EDas hacia el Nuevo Mundo y lo que m\u00E1s tarde se convertir\u00EDa en Israel, junto con el Holocausto, dieron lugar a la desaparici\u00F3n de la gran mayor\u00EDa de shtetls."@es . . . . . . "Ein Schtetl, auch Stetl, (jiddisch \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, schtetl; Plural \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, schtetlech; deutsch \u201ESt\u00E4dtlein\u201C) ist die Bezeichnung f\u00FCr Siedlungen mit hohem j\u00FCdischem Bev\u00F6lkerungsanteil im Siedlungsbereich der Juden in Osteuropa vor dem Zweiten Weltkrieg."@de . "\uC288\uD14C\uD2C0"@ko . . "Sztetl, sztet\u0142 (jid. \u200F\u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u200E sztetl, lm. \u200F\u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA\u200E sztetlech \u201Emiasteczko\u201D, zdrobnienie od jid. \u200F\u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8\u200E sztot \u201Emiasto\u201D) \u2013 w literaturze popularnonaukowej, genealogicznej, etnograficznej jest to ma\u0142e skupisko miejskie zachowuj\u0105ce tradycyjn\u0105 obyczajowo\u015B\u0107 \u017Cydowsk\u0105. W tych zdominowanych przez spo\u0142eczno\u015B\u0107 \u017Cydowsk\u0105 miasteczkach wykszta\u0142ci\u0142 si\u0119 specyficzny spo\u0142eczno-kulturowy wzorzec \u017Cycia, swoisty etos pobo\u017Cnego \u017Byda, kt\u00F3ry kieruje si\u0119 autorytetem Tory i Talmudu oraz zaleceniami gminy. W kulturze popularnej najbardziej znanym sztetlem jest fikcyjne miasteczko Anatewka ze \u201ESkrzypka na dachu\u201D."@pl . . . "Shtetl atau shtetele (\u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, artinya \"kota kecil\" dalam bahasa Yiddish; jamak: \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, shtetlekh) adalah sebutan untuk suatu kota atau desa kecil dengan populasi suku Yahudi yang besar pada masa pra-Holocaust yang tersebar di Eropa Tengah dan Timur. Orang Yahudi yang tinggal dalam berbagai shtetl umumnya berbicara menggunakan bahasa Yiddish yang unik. Selain itu, mereka juga memiliki gaya retorik yang unik, berakar dalam pelajaran Talmud tradisional. Shtetl umumnya ditemukan di daerah-daerah yang membentuk cherta osedlosti (en:Pale Settlement) (di Kekaisaran Rusia) pada abad ke-19, Kerajaan Kongres Polandia, Galisia, dan Rumania. Kota yang lebih besar, seperti Lemberg atau Czernowitz, disebut \"shtot\" (\u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8)."@in . . . "Shtetl"@it . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "24347"^^ . . . . . . . "\uC288\uD14C\uD2C0(\uC774\uB514\uC2DC\uC5B4: \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC)\uC740 \uC81C 2\uCC28 \uC138\uACC4\uB300\uC804 \uC774\uC804\uAE4C\uC9C0 \uC911\u00B7\uB3D9\uC720\uB7FD\uC5D0 \uC0B0\uC7AC(\u6563\u5728)\uD588\uB358 \uC720\uB300\uC778\uB4E4\uC774 \uB9CE\uC774 \uC0B4\uC558\uB358 \uC791\uC740 \uC74D\uC744 \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4. \uC774 \uACF3\uC758 \uC720\uB300\uC778\uB4E4\uC740 \uB300\uBD80\uBD84\uC774 \uC774\uB514\uC2DC\uC5B4 \uD654\uC790\uC600\uB2E4."@ko . . "Shtetl (em i\u00EDdiche: \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, no singular; \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, shtetlech, no plural), \u00E9 a denomina\u00E7\u00E3o i\u00EDdiche para \"cidadezinha\". Chamavam-se \"shtetl\" as povoa\u00E7\u00F5es ou bairros de cidades com uma popula\u00E7\u00E3o predominantemente judaica, principalmente na Europa oriental, como por exemplo na Pol\u00F4nia, R\u00FAssia ou Bielorr\u00FAssia, antes da Segunda Guerra Mundial. Os primeiros Shtetlech apareceram no s\u00E9culo XII, quando judeus fugindo das persegui\u00E7\u00F5es da Europa Central e Ocidental receberam a permiss\u00E3o de colonizar o territ\u00F3rio pertencendo a Dinastia Piast na Pol\u00F4nia."@pt . . . . . . . "A shtetl or shtetel (English: /\u02C8\u0283t\u025Bt\u0259l/; Yiddish: \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, romanized: shtetl (singular); \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, romanized: shtetlekh (plural)) is a Yiddish term for the small towns with predominantly Ashkenazi Jewish populations which existed in Eastern Europe before the Holocaust. The term is used in the contexts of peculiarities of former East European Jewish societies as islands within the surrounding non-Jewish populace, and bears certain socio-economic and cultural connotations. Shtetls (or shtetels, shtetlach, shtetelach or shtetlekh) were mainly found in the areas that constituted the 19th-century Pale of Settlement in the Russian Empire as well as in Congress Poland, Austrian Galicia, Kingdom of Romania and in the Kingdom of Hungary."@en . "\u0404\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0435 \u043C\u0456\u0441\u0442\u0435\u0447\u043A\u043E"@uk . . . . . . . . . . . . . "\u015Ctejtel (jide: urbeto ) a\u016D juda urbeto estis la tipa setlejo de oriente\u016Dropa judaro \u011Dis la unua mondmilito, en teritorioj, kiuj anta\u016De apartenis al la Pola-Litova Unio. \u0108i tiuj urbetoj estis disigitaj tra la areo de Litovio \u011Dis Rumanio, \u0109iu kun kelkcento \u011Dis miloj da lo\u011Dantoj. Avera\u011De, \u0109irka\u016D duono de ilia lo\u011Dantaro estis juda. La lingvo parolata inter la judoj estis la jida, kaj la lo\u011Dantoj kondukis tradician vivmanieron kombinante siajn unikajn trajtojn kaj kutimojn. \u0108ar tiuj urbetoj estis malproksima kaj disigitaj de la administracia centro de la lando, kaj la plejmulto de la lo\u011Dantaro estis judoj, la juda komunumo \u011Duis iom da a\u016Dtonomeco, e\u0109 se ne formala sed fakta, en \u011Dia administracio kaj \u011Denerala vivo. Je la 20-a jarcento preska\u016D \u0109iuj estis delokigitaj dum la unua mondmilito, pro amasa migrado al Usono kaj Okcidento, la detruo kaj rifu\u011Dintoj dum la milito, la masakro de judoj dum la rusia enlanda milito kaj fine al la donado de egalrajtaj rajtoj en Sovetunio, kaj sendependa Pollando, kiu pelis grandan ondon de enmigrado en urbojn. La \u015Dtejtelo nuntempe estas memoritaj kiel simbolo de oriente\u016Dropa judismo kaj ilia forpasinta vivmaniero kaj kulturo."@eo . . . "\u0404\u0432\u0440\u0435\u0301\u0439\u0441\u044C\u043A\u0435 \u043C\u0456\u0441\u0442\u0435\u0301\u0447\u043A\u043E, \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0448\u0442\u0435\u0442\u043B (\u0457\u0434. \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u200E, \u043C\u043D\u043E\u0436\u0438\u043D\u0430 \u0457\u0434. \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA\u200E \u0448\u0442\u0435\u0442\u043B\u0435\u0445, \u0437\u0430 \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C \u2014 \u0437\u043C\u0435\u043D\u0448\u0443\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430 \u0432\u0456\u0434 \u0457\u0434. \u05E9\u05D8\u05D0\u05D8\u200E \u0448\u0442\u043E\u0442 \u2014 \u00AB\u043C\u0456\u0441\u0442\u043E\u00BB) \u2014 \u043D\u0435\u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0435 \u043C\u0456\u0441\u0442\u043E \u0437 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u043D\u043E \u0454\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u043C (\u0430\u0448\u043A\u0435\u043D\u0430\u0437\u0456) \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C. \u0406\u0441\u043D\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u043D\u043E \u0432 XVI\u2013XIX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F\u0445 \u0456 \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0439 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0432\u0438\u043D\u0456 XX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F \u0432 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u0442\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u0456\u0439 \u0404\u0432\u0440\u043E\u043F\u0456. \u0421\u043B\u043E\u0432\u043E \u00AB\u0448\u0442\u0435\u0442\u043B\u00BB \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043B\u043E\u0441\u044F \u044F\u043A \u043C\u0435\u0442\u0430\u0444\u043E\u0440\u0430 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0443 \u0436\u0438\u0442\u0442\u044F \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0454\u0432\u0440\u0435\u0457\u0432 XIX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F. \u0404\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0456 \u043C\u0456\u0441\u0442\u0435\u0447\u043A\u0430 \u0437\u043E\u0431\u0440\u0430\u0436\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u044F\u043A \u0441\u043E\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u0441\u0442\u0430\u0431\u0456\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0456 \u043D\u0435\u0437\u043C\u0456\u043D\u043D\u0456, \u043D\u0435\u0437\u0432\u0430\u0436\u0430\u044E\u0447\u0438 \u043D\u0430 \u0437\u043E\u0432\u043D\u0456\u0448\u043D\u0456 \u0432\u043F\u043B\u0438\u0432\u0438 \u0430\u0431\u043E \u043D\u0430\u043F\u0430\u0434\u0438."@uk . "Un shtetl (ou schtetl, ou stetl, du yiddish \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC chtetl/schtetl, au pluriel \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, chtetlekh/schtetlech, allemand dialectal : St\u00E4dtel/St\u00E4dtl/St\u00E4dtle/St\u00E4dtli, \u00AB petite ville \u00BB, allemand standard : St\u00E4dtchen/St\u00E4dtlein, \u00AB petite ville \u00BB), est une petite ville, un grand \u00AB village \u00BB (proprement dorf en yiddish comme en allemand) ou un quartier juif en Europe de l'Est avant la Seconde Guerre mondiale. Les shtetlech ont disparu d'Europe \u00E0 la suite de la collectivisation sovi\u00E9tique et de l'extermination des Juifs par l'Allemagne nazie."@fr . . . . "\u015Ctejtel (jide: urbeto ) a\u016D juda urbeto estis la tipa setlejo de oriente\u016Dropa judaro \u011Dis la unua mondmilito, en teritorioj, kiuj anta\u016De apartenis al la Pola-Litova Unio. \u0108i tiuj urbetoj estis disigitaj tra la areo de Litovio \u011Dis Rumanio, \u0109iu kun kelkcento \u011Dis miloj da lo\u011Dantoj. Avera\u011De, \u0109irka\u016D duono de ilia lo\u011Dantaro estis juda. La lingvo parolata inter la judoj estis la jida, kaj la lo\u011Dantoj kondukis tradician vivmanieron kombinante siajn unikajn trajtojn kaj kutimojn. \u0108ar tiuj urbetoj estis malproksima kaj disigitaj de la administracia centro de la lando, kaj la plejmulto de la lo\u011Dantaro estis judoj, la juda komunumo \u011Duis iom da a\u016Dtonomeco, e\u0109 se ne formala sed fakta, en \u011Dia administracio kaj \u011Denerala vivo."@eo . . . . "\u30B7\u30E5\u30C6\u30C3\u30C8\u30EB\uFF08shtetl, \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\uFF09\u3068\u306F\u3001\u30A4\u30C7\u30A3\u30C3\u30B7\u30E5\u8A9E\u3067\u5C0F\u90FD\u5E02\u3092\u610F\u5473\u3057\u3001\u30C9\u30A4\u30C4\u8A9E St\u00E4dtchen \u306B\u76F8\u5F53\u3059\u308B\u3002\u30B7\u30E5\u30C6\u30FC\u30C8\u30EB\u3001\u30B7\u30E5\u30C6\u30FC\u30C6\u30EC\u3068\u3082\u3044\u3046\u3002 \u6771\u6B27\u306E\u5C0F\u898F\u6A21\u306E\u30E6\u30C0\u30E4\u4EBA\u30B3\u30DF\u30E5\u30CB\u30C6\u30A3\u30FC\u3084\u3001\u305D\u306E\u7DCF\u4F53\u3092\u6307\u3059\u300219\u4E16\u7D00\u306E\u30A2\u30B7\u30E5\u30B1\u30CA\u30B8\u30E0\u793E\u4F1A\u306E\u4E2D\u5FC3\u3092\u306A\u3057\u305F\u306E\u304C\u3053\u306E\u30B7\u30E5\u30C6\u30C3\u30C8\u30EB\u3067\u3042\u308A\u3001\u30A4\u30C7\u30A3\u30C3\u30B7\u30E5\u8A9E\u306E\u6587\u5316\u304C\u4FDD\u6301\u3055\u308C\u305F\u3002\u30AD\u30EA\u30B9\u30C8\u6559\u5F92\u306E\u90FD\u5E02\u3084\u6751\u306E\u4E2D\u306B\u4F5C\u3089\u308C\u305F\u3082\u306E\u304C\u4E3B\u3060\u304C\u3001\u4E2D\u306B\u306F\u30E6\u30C0\u30E4\u4EBA\uFF08\u6C11\u65CF\u3068\u3057\u3066\u898B\u305F\u5834\u5408\uFF09\u304C\u4ED6\u6C11\u65CF\u306E\u4EBA\u53E3\u3092\u4E0A\u56DE\u308B\u5730\u57DF\u3082\u3042\u3063\u305F\u3002\u30C9\u30A4\u30C4\u8A9E\u570F\u5185\u306E\u30E6\u30C0\u30E4\u4EBA\u30B3\u30DF\u30E5\u30CB\u30C6\u30A3\u30FC\u2015\u4F8B\u3048\u3070\u30C9\u30A4\u30C4\u3084\u30A2\u30EB\u30B6\u30B9\u5730\u65B9\u3067\u3082\u30B7\u30E5\u30C6\u30C3\u30C8\u30EB\u3068\u3044\u3046\u3053\u3068\u3070\u3092\u4F7F\u3046\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\u3002 \u3053\u308C\u3089\u306E\u90FD\u5E02\u30FB\u6751\u306B\u306F\u3001\u30AD\u30EA\u30B9\u30C8\u6559\u5F92\u306B\u3088\u308B\u540D\u79F0\u306E\u307B\u304B\u306B\u3001\u30A4\u30C7\u30A3\u30C3\u30B7\u30E5\u540D\u304C\u3042\u3063\u305F\u3002"@ja . . . "En shtetl, eller shtettel (jiddisch: \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, diminutiv av jiddisch shtot \u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8, \"stad\", uttalet p\u00E5minner om sydtyskans \"St\u00E4dtle\", diminutiv f\u00F6r \"liten stad\"), kallades vanligtvis de byar, mindre st\u00E4der och stadsdelar med st\u00F6rre judiska befolkningar i centrala och \u00F6stra Europa f\u00F6re F\u00F6rintelsen. F\u00F6rfattaren Isaac B. Singer v\u00E4xte upp i en shtetl i Polen i b\u00F6rjan av 1900-talet och har skildrat livet i shtetteln i flera av sina b\u00F6cker."@sv . . . . . "\uC288\uD14C\uD2C0(\uC774\uB514\uC2DC\uC5B4: \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC)\uC740 \uC81C 2\uCC28 \uC138\uACC4\uB300\uC804 \uC774\uC804\uAE4C\uC9C0 \uC911\u00B7\uB3D9\uC720\uB7FD\uC5D0 \uC0B0\uC7AC(\u6563\u5728)\uD588\uB358 \uC720\uB300\uC778\uB4E4\uC774 \uB9CE\uC774 \uC0B4\uC558\uB358 \uC791\uC740 \uC74D\uC744 \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4. \uC774 \uACF3\uC758 \uC720\uB300\uC778\uB4E4\uC740 \uB300\uBD80\uBD84\uC774 \uC774\uB514\uC2DC\uC5B4 \uD654\uC790\uC600\uB2E4."@ko . "\u0404\u0432\u0440\u0435\u0301\u0439\u0441\u044C\u043A\u0435 \u043C\u0456\u0441\u0442\u0435\u0301\u0447\u043A\u043E, \u0442\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0448\u0442\u0435\u0442\u043B (\u0457\u0434. \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u200E, \u043C\u043D\u043E\u0436\u0438\u043D\u0430 \u0457\u0434. \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA\u200E \u0448\u0442\u0435\u0442\u043B\u0435\u0445, \u0437\u0430 \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C \u2014 \u0437\u043C\u0435\u043D\u0448\u0443\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0430 \u0432\u0456\u0434 \u0457\u0434. \u05E9\u05D8\u05D0\u05D8\u200E \u0448\u0442\u043E\u0442 \u2014 \u00AB\u043C\u0456\u0441\u0442\u043E\u00BB) \u2014 \u043D\u0435\u0432\u0435\u043B\u0438\u043A\u0435 \u043C\u0456\u0441\u0442\u043E \u0437 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u043D\u043E \u0454\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u043C (\u0430\u0448\u043A\u0435\u043D\u0430\u0437\u0456) \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C. \u0406\u0441\u043D\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0430\u0436\u043D\u043E \u0432 XVI\u2013XIX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F\u0445 \u0456 \u0432 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0439 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0432\u0438\u043D\u0456 XX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F \u0432 \u0446\u0435\u043D\u0442\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u0442\u0430 \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u0456\u0439 \u0404\u0432\u0440\u043E\u043F\u0456. \u0421\u043B\u043E\u0432\u043E \u00AB\u0448\u0442\u0435\u0442\u043B\u00BB \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u043B\u043E\u0441\u044F \u044F\u043A \u043C\u0435\u0442\u0430\u0444\u043E\u0440\u0430 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0439\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u0443 \u0436\u0438\u0442\u0442\u044F \u0441\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u0454\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0454\u0432\u0440\u0435\u0457\u0432 XIX \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u044F. \u0404\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u044C\u043A\u0456 \u043C\u0456\u0441\u0442\u0435\u0447\u043A\u0430 \u0437\u043E\u0431\u0440\u0430\u0436\u0443\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u044F\u043A \u0441\u043E\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u0441\u0442\u0430\u0431\u0456\u043B\u044C\u043D\u0456 \u0456 \u043D\u0435\u0437\u043C\u0456\u043D\u043D\u0456, \u043D\u0435\u0437\u0432\u0430\u0436\u0430\u044E\u0447\u0438 \u043D\u0430 \u0437\u043E\u0432\u043D\u0456\u0448\u043D\u0456 \u0432\u043F\u043B\u0438\u0432\u0438 \u0430\u0431\u043E \u043D\u0430\u043F\u0430\u0434\u0438."@uk . . . . . "\u0160tetl (v jidi\u0161 \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u200E, dosl. \u201Em\u011Bste\u010Dko\u201C, pravd\u011Bpodobn\u011B z jihon\u011Bmeck\u00E9ho \u201ESt\u00E4dtle\u201C) byl typ p\u0159ev\u00E1\u017En\u011B mal\u00E9ho m\u011Bsta se silnou \u017Eidovskou populac\u00ED, a to zejm\u00E9na ve st\u0159edn\u00ED a v\u00FDchodn\u00ED Evrop\u011B, nicm\u00E9n\u011B se vyskytoval i v ostatn\u00EDch \u010D\u00E1stech sv\u011Bta. V\u011Bt\u0161\u00ED m\u011Bsta, nap\u0159\u00EDklad Lvov (Lemberg) byla naz\u00FDv\u00E1na \u0161tot (\u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8\u200E, srov. n\u011Bmeck\u00E9 \u201EStadt\u201C, m\u011Bsto), pro men\u0161\u00ED vesnice existoval v\u00FDraz dorf (\u05D3\u05D0\u05B8\u05E8\u05E3\u200E, srov. n\u011Bmeck\u00E9 \u201EDorf\u201C, vesnice)."@cs . . "En shtetl, eller shtettel (jiddisch: \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, diminutiv av jiddisch shtot \u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8, \"stad\", uttalet p\u00E5minner om sydtyskans \"St\u00E4dtle\", diminutiv f\u00F6r \"liten stad\"), kallades vanligtvis de byar, mindre st\u00E4der och stadsdelar med st\u00F6rre judiska befolkningar i centrala och \u00F6stra Europa f\u00F6re F\u00F6rintelsen. Shtettlarna fanns fr\u00E4mst i de omr\u00E5den som fastst\u00E4llts som till\u00E5tna f\u00F6r judar att bo i permanent i en konstitution fattad under 1800-talet (se Judiska bos\u00E4ttningsomr\u00E5det i Tsarryssland) av Kejsard\u00F6met Ryssland, Kongresspolen, Galizien samt Rum\u00E4nien. En stad kallades \u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8 shtot, en by kallades \u05D3\u05D0\u05B8\u05E8\u05E3 dorf p\u00E5 jiddisch. Livet i shtetteln har blivit en symbol f\u00F6r traditionellt judiskt liv under 1800-talet i Europa, fr\u00E4mst \u00D6steuropa. I allm\u00E4nhet l\u00E4r shtettlarna ha varit mycket statiska samh\u00E4llen vars sociala m\u00F6nster s\u00E4llan f\u00F6r\u00E4ndrades, alltigenom genomsyrade av en djup fromhet gentemot ortodox judendom. Shtettlarna var i regel mycket isolerade, och m\u00E4nniskorna i shtetteln hade oftast mycket liten kontakt med icke-judiska befolkningar utanf\u00F6r. I shtetteln talades jiddisch, och m\u00E5nga i shtetteln saknade kunskaper alls i spr\u00E5ken som talades utanf\u00F6r shtettlarna. Det fanns emellertid starka f\u00F6rbindelser shtettlar emellan. Efter F\u00F6rintelsen var shtetlkulturen s\u00E5 gott som utd\u00F6d, befolkningarna hade antingen utrotats eller flytt sina hem. M\u00E5nga flydde till USA och det som i dag \u00E4r Israel. F\u00F6rfattaren Isaac B. Singer v\u00E4xte upp i en shtetl i Polen i b\u00F6rjan av 1900-talet och har skildrat livet i shtetteln i flera av sina b\u00F6cker."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Met een sjtetl of shtetl (Jiddisch, als verkleinwoord afgeleid van het Duitse Stadt of Statt) (\u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, shtetl (enkv.), \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, Shtetlech (mv.)) wordt een dorpje of stadje aangeduid met een breed vertegenwoordigde orthodox-joodse gemeenschap. De term heeft zijn oorsprong in Centraal-Europa, met name Polen. Ook vandaag de dag zijn er shtetls: in Amerika en Isra\u00EBl. Joden uit Europa hebben daar land gekocht en dorpen opgericht. Deze dorpen behoren vaak ideologisch tot een bepaalde chassidische beweging. Voorbeelden zijn: \n* Kiryas Joel, in de staat New York, van Satmarrer chassidim \n* , nabij New York, van chassidim \n* , in Netanya, Isra\u00EBl, van Tzanzer chassidim In Isra\u00EBl wordt de term vaak ook door seculiere joden gebruikt om op negatieve wijze te verwijzen naar charedisch-joodse wijken in Isra\u00EBlische steden, met name in Jeruzalem."@nl . "Shtetl"@en . . . "\u0428\u0442\u0435\u0442\u043B"@ru . "\u0428\u0442\u0435\u0442\u043B (\u0438\u0434\u0438\u0448 \u200F\u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u200F\u200E \u2014 \u00AB\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043E\u043A\u00BB \u0438\u043B\u0438 \u0435\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0435\u0447\u043A\u043E) \u2014 \u043D\u0435\u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0435, \u043A\u0430\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E, \u043F\u043E\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u043E\u043B\u0443\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043F\u0430, \u0441 \u043F\u0440\u0435\u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u0430\u044E\u0449\u0438\u043C \u0435\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u043A\u0438\u043C \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0432 \u0412\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0439 \u0415\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435 \u0432 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434 \u0434\u043E \u0425\u043E\u043B\u043E\u043A\u043E\u0441\u0442\u0430. \u0415\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u043A\u0438\u0435 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0435\u0447\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0432 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u044F\u0445, \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0432\u0448\u0438\u0445 \u0441 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0430 XVIII \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0442\u0443 \u043E\u0441\u0435\u0434\u043B\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0432 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438: \u0426\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u043E \u041F\u043E\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0435, \u041B\u0438\u0442\u0432\u0430, \u0411\u0435\u043B\u043E\u0440\u0443\u0441\u0441\u0438\u044F, \u0411\u0435\u0441\u0441\u0430\u0440\u0430\u0431\u0438\u044F, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0423\u043A\u0440\u0430\u0438\u043D\u044B, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u0430\u044F \u0431\u044B\u043B\u0430 \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0430 \u0432 \u044E\u0436\u043D\u044B\u0445 \u0433\u0443\u0431\u0435\u0440\u043D\u0438\u044F\u0445 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438. \u042F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C \u0435\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0435\u0447\u0435\u043A \u0431\u044B\u043B \u0438\u0434\u0438\u0448. \u041E\u0431\u0440\u0430\u0437 \u0448\u0442\u0435\u0442\u043B\u0430 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043A \u043C\u0435\u0442\u0430\u0444\u043E\u0440\u0430 \u0434\u043B\u044F \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0440\u0430\u0437\u0430 \u0436\u0438\u0437\u043D\u0438 \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E-\u0435\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0435\u0432\u0440\u0435\u0435\u0432, \u0438\u0445 \u0431\u044B\u0442\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0438 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0443\u043A\u043B\u0430\u0434\u0430, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u043A\u0430\u043A \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B \u0443\u0442\u0435\u0440\u044F\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0438\u043E\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u0438\u0440\u0430 \u0432\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E-\u0435\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0435\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0430. \u0415\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u043A\u0438\u0435 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0435\u0447\u043A\u0438 \u0438\u0437\u043E\u0431\u0440\u0430\u0436\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F, \u043A\u0430\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E[\u043A\u0435\u043C?], \u0431\u043B\u0430\u0433\u043E\u0447\u0435\u0441\u0442\u0438\u0432\u044B\u043C\u0438 \u043E\u0431\u0449\u0438\u043D\u0430\u043C\u0438, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0441\u043B\u0435\u0434\u0443\u044E\u0442 \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0430\u043C \u043E\u0440\u0442\u043E\u0434\u043E\u043A\u0441\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u0433\u043E \u0438\u0443\u0434\u0430\u0438\u0437\u043C\u0430, \u043D\u0435\u0438\u0437\u043C\u0435\u043D\u043D\u044B\u043C\u0438 \u0438 \u0441\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E \u0441\u0442\u0430\u0431\u0438\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438, \u043D\u0435\u0441\u043C\u043E\u0442\u0440\u044F \u043D\u0430 \u0436\u0438\u0437\u043D\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u0442\u044F\u0433\u043E\u0442\u044B. \u0426\u0435\u043F\u044C \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u043E\u0431\u044B\u0442\u0438\u0439 \u043D\u0430 \u0440\u0443\u0431\u0435\u0436\u0435 XIX\u2014XX \u0432\u0435\u043A\u043E\u0432 \u0438 \u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u043E\u0432\u0430\u0432\u0448\u0438\u0439 \u0437\u0430 \u043D\u0438\u043C\u0438 \u0425\u043E\u043B\u043E\u043A\u043E\u0441\u0442 \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u043B\u0438 \u043F\u043E\u0447\u0442\u0438 \u043A \u043F\u043E\u043B\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0443\u043D\u0438\u0447\u0442\u043E\u0436\u0435\u043D\u0438\u044E \u0435\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0435\u0447\u0435\u043A \u0438 \u0435\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u0434\u0438\u0448\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043A\u0443\u043B\u044C\u0442\u0443\u0440\u044B."@ru . . . . . "\u0428\u0442\u0435\u0442\u043B (\u0438\u0434\u0438\u0448 \u200F\u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u200F\u200E \u2014 \u00AB\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u043E\u043A\u00BB \u0438\u043B\u0438 \u0435\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0435\u0447\u043A\u043E) \u2014 \u043D\u0435\u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0435, \u043A\u0430\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E, \u043F\u043E\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043F\u043E\u043B\u0443\u0433\u043E\u0440\u043E\u0434\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043F\u0430, \u0441 \u043F\u0440\u0435\u043E\u0431\u043B\u0430\u0434\u0430\u044E\u0449\u0438\u043C \u0435\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u043A\u0438\u043C \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0432 \u0412\u043E\u0441\u0442\u043E\u0447\u043D\u043E\u0439 \u0415\u0432\u0440\u043E\u043F\u0435 \u0432 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u0435\u0440\u0438\u043E\u0434 \u0434\u043E \u0425\u043E\u043B\u043E\u043A\u043E\u0441\u0442\u0430. \u0415\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u043A\u0438\u0435 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0435\u0447\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0445\u043E\u0434\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0432 \u043E\u0431\u043B\u0430\u0441\u0442\u044F\u0445, \u0441\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0432\u0448\u0438\u0445 \u0441 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0430 XVIII \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0442\u0443 \u043E\u0441\u0435\u0434\u043B\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0432 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438: \u0426\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u043E \u041F\u043E\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0435, \u041B\u0438\u0442\u0432\u0430, \u0411\u0435\u043B\u043E\u0440\u0443\u0441\u0441\u0438\u044F, \u0411\u0435\u0441\u0441\u0430\u0440\u0430\u0431\u0438\u044F, \u0430 \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0438 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0423\u043A\u0440\u0430\u0438\u043D\u044B, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u0430\u044F \u0431\u044B\u043B\u0430 \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u043E\u0436\u0435\u043D\u0430 \u0432 \u044E\u0436\u043D\u044B\u0445 \u0433\u0443\u0431\u0435\u0440\u043D\u0438\u044F\u0445 \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0439\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0438\u043C\u043F\u0435\u0440\u0438\u0438. \u042F\u0437\u044B\u043A\u043E\u043C \u0435\u0432\u0440\u0435\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043C\u0435\u0441\u0442\u0435\u0447\u0435\u043A \u0431\u044B\u043B \u0438\u0434\u0438\u0448."@ru . . "Sjtetl"@nl . . . "Schtetl"@de . . . . . . . . . . . "A shtetl or shtetel (English: /\u02C8\u0283t\u025Bt\u0259l/; Yiddish: \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, romanized: shtetl (singular); \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, romanized: shtetlekh (plural)) is a Yiddish term for the small towns with predominantly Ashkenazi Jewish populations which existed in Eastern Europe before the Holocaust. The term is used in the contexts of peculiarities of former East European Jewish societies as islands within the surrounding non-Jewish populace, and bears certain socio-economic and cultural connotations. Shtetls (or shtetels, shtetlach, shtetelach or shtetlekh) were mainly found in the areas that constituted the 19th-century Pale of Settlement in the Russian Empire as well as in Congress Poland, Austrian Galicia, Kingdom of Romania and in the Kingdom of Hungary. In Yiddish, a larger city, like Lviv or Chernivtsi, is called a shtot (Yiddish: \u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8), and a village is called a dorf (Yiddish: \u05D3\u05D0\u05B8\u05E8\u05E3). \"Shtetl\" is a diminutive of shtot with the meaning \"little town\". Despite the existence of Jewish self-administration (kehilla/kahal), officially there were no separate Jewish municipalities, and the shtetl was referred to as a miasteczko (or mestechko, in Russian bureaucracy), a type of settlement which originated in the former Polish\u2013Lithuanian Commonwealth and formally recognized in Russian Empire as well. For clarification, the expression \"Jewish miasteczko\" was often used. The shtetl as a phenomenon of Ashkenazi Jews in Eastern Europe was destroyed by the Nazis during the Holocaust."@en . . . . "Un shtetl (ou schtetl, ou stetl, du yiddish \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC chtetl/schtetl, au pluriel \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, chtetlekh/schtetlech, allemand dialectal : St\u00E4dtel/St\u00E4dtl/St\u00E4dtle/St\u00E4dtli, \u00AB petite ville \u00BB, allemand standard : St\u00E4dtchen/St\u00E4dtlein, \u00AB petite ville \u00BB), est une petite ville, un grand \u00AB village \u00BB (proprement dorf en yiddish comme en allemand) ou un quartier juif en Europe de l'Est avant la Seconde Guerre mondiale. Les shtetlech ont disparu d'Europe \u00E0 la suite de la collectivisation sovi\u00E9tique et de l'extermination des Juifs par l'Allemagne nazie."@fr . . "\u015Ctejtel"@eo . . "Shtetl"@pt . . . . "Shtetl atau shtetele (\u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, artinya \"kota kecil\" dalam bahasa Yiddish; jamak: \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, shtetlekh) adalah sebutan untuk suatu kota atau desa kecil dengan populasi suku Yahudi yang besar pada masa pra-Holocaust yang tersebar di Eropa Tengah dan Timur. Orang Yahudi yang tinggal dalam berbagai shtetl umumnya berbicara menggunakan bahasa Yiddish yang unik. Selain itu, mereka juga memiliki gaya retorik yang unik, berakar dalam pelajaran Talmud tradisional. Kota yang lebih besar, seperti Lemberg atau Czernowitz, disebut \"shtot\" (\u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8)."@in . . . . . . . . . "Sztetl, sztet\u0142 (jid. \u200F\u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u200E sztetl, lm. \u200F\u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA\u200E sztetlech \u201Emiasteczko\u201D, zdrobnienie od jid. \u200F\u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8\u200E sztot \u201Emiasto\u201D) \u2013 w literaturze popularnonaukowej, genealogicznej, etnograficznej jest to ma\u0142e skupisko miejskie zachowuj\u0105ce tradycyjn\u0105 obyczajowo\u015B\u0107 \u017Cydowsk\u0105. W tych zdominowanych przez spo\u0142eczno\u015B\u0107 \u017Cydowsk\u0105 miasteczkach wykszta\u0142ci\u0142 si\u0119 specyficzny spo\u0142eczno-kulturowy wzorzec \u017Cycia, swoisty etos pobo\u017Cnego \u017Byda, kt\u00F3ry kieruje si\u0119 autorytetem Tory i Talmudu oraz zaleceniami gminy. Sztetl by\u0142 g\u0142\u00F3wnym o\u015Brodkiem demograficznym \u017Byd\u00F3w aszkenazyjskich na terenach Polski i tzw. strefy osiedlenia w Imperium Rosyjskim. Termin ten odnosi si\u0119 g\u0142\u00F3wnie do dawnych miasteczek by\u0142ej Rzeczypospolitej Obojga Narod\u00F3w. Ludno\u015B\u0107 \u017Cydowska w sztetlach bardzo cz\u0119sto przekracza\u0142a 70\u201380% mieszka\u0144c\u00F3w (np. Dzia\u0142oszyce, Pi\u0144cz\u00F3w), a zdarza\u0142o si\u0119, \u017Ce stanowi\u0142a praktycznie 100% populacji. J\u0119zykiem mieszka\u0144c\u00F3w sztetli by\u0142 jidysz. Kultura sztetli uleg\u0142a zag\u0142adzie wraz z nadej\u015Bciem Holokaustu. W kulturze popularnej najbardziej znanym sztetlem jest fikcyjne miasteczko Anatewka ze \u201ESkrzypka na dachu\u201D. Wsp\u00F3\u0142cze\u015Bnie cechy sztetlu zachowuj\u0105 niekt\u00F3re osiedla ultrakonserwatywnych \u017Cyd\u00F3w (np. charedim i chasyd\u00F3w) w Izraelu; najbardziej znanym z nich jest dzielnica Me\u2019a Sze\u2019arim w Jerozolimie."@pl . . . . . "2004-08-12"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0160tetl"@cs . . . . . "\u30B7\u30E5\u30C6\u30C3\u30C8\u30EB\uFF08shtetl, \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\uFF09\u3068\u306F\u3001\u30A4\u30C7\u30A3\u30C3\u30B7\u30E5\u8A9E\u3067\u5C0F\u90FD\u5E02\u3092\u610F\u5473\u3057\u3001\u30C9\u30A4\u30C4\u8A9E St\u00E4dtchen \u306B\u76F8\u5F53\u3059\u308B\u3002\u30B7\u30E5\u30C6\u30FC\u30C8\u30EB\u3001\u30B7\u30E5\u30C6\u30FC\u30C6\u30EC\u3068\u3082\u3044\u3046\u3002 \u6771\u6B27\u306E\u5C0F\u898F\u6A21\u306E\u30E6\u30C0\u30E4\u4EBA\u30B3\u30DF\u30E5\u30CB\u30C6\u30A3\u30FC\u3084\u3001\u305D\u306E\u7DCF\u4F53\u3092\u6307\u3059\u300219\u4E16\u7D00\u306E\u30A2\u30B7\u30E5\u30B1\u30CA\u30B8\u30E0\u793E\u4F1A\u306E\u4E2D\u5FC3\u3092\u306A\u3057\u305F\u306E\u304C\u3053\u306E\u30B7\u30E5\u30C6\u30C3\u30C8\u30EB\u3067\u3042\u308A\u3001\u30A4\u30C7\u30A3\u30C3\u30B7\u30E5\u8A9E\u306E\u6587\u5316\u304C\u4FDD\u6301\u3055\u308C\u305F\u3002\u30AD\u30EA\u30B9\u30C8\u6559\u5F92\u306E\u90FD\u5E02\u3084\u6751\u306E\u4E2D\u306B\u4F5C\u3089\u308C\u305F\u3082\u306E\u304C\u4E3B\u3060\u304C\u3001\u4E2D\u306B\u306F\u30E6\u30C0\u30E4\u4EBA\uFF08\u6C11\u65CF\u3068\u3057\u3066\u898B\u305F\u5834\u5408\uFF09\u304C\u4ED6\u6C11\u65CF\u306E\u4EBA\u53E3\u3092\u4E0A\u56DE\u308B\u5730\u57DF\u3082\u3042\u3063\u305F\u3002\u30C9\u30A4\u30C4\u8A9E\u570F\u5185\u306E\u30E6\u30C0\u30E4\u4EBA\u30B3\u30DF\u30E5\u30CB\u30C6\u30A3\u30FC\u2015\u4F8B\u3048\u3070\u30C9\u30A4\u30C4\u3084\u30A2\u30EB\u30B6\u30B9\u5730\u65B9\u3067\u3082\u30B7\u30E5\u30C6\u30C3\u30C8\u30EB\u3068\u3044\u3046\u3053\u3068\u3070\u3092\u4F7F\u3046\u3053\u3068\u3082\u3042\u308B\u3002 \u3053\u308C\u3089\u306E\u90FD\u5E02\u30FB\u6751\u306B\u306F\u3001\u30AD\u30EA\u30B9\u30C8\u6559\u5F92\u306B\u3088\u308B\u540D\u79F0\u306E\u307B\u304B\u306B\u3001\u30A4\u30C7\u30A3\u30C3\u30B7\u30E5\u540D\u304C\u3042\u3063\u305F\u3002"@ja . . . . . . . . "\u0160tetl (v jidi\u0161 \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u200E, dosl. \u201Em\u011Bste\u010Dko\u201C, pravd\u011Bpodobn\u011B z jihon\u011Bmeck\u00E9ho \u201ESt\u00E4dtle\u201C) byl typ p\u0159ev\u00E1\u017En\u011B mal\u00E9ho m\u011Bsta se silnou \u017Eidovskou populac\u00ED, a to zejm\u00E9na ve st\u0159edn\u00ED a v\u00FDchodn\u00ED Evrop\u011B, nicm\u00E9n\u011B se vyskytoval i v ostatn\u00EDch \u010D\u00E1stech sv\u011Bta. V\u011Bt\u0161\u00ED m\u011Bsta, nap\u0159\u00EDklad Lvov (Lemberg) byla naz\u00FDv\u00E1na \u0161tot (\u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8\u200E, srov. n\u011Bmeck\u00E9 \u201EStadt\u201C, m\u011Bsto), pro men\u0161\u00ED vesnice existoval v\u00FDraz dorf (\u05D3\u05D0\u05B8\u05E8\u05E3\u200E, srov. n\u011Bmeck\u00E9 \u201EDorf\u201C, vesnice)."@cs . . "Shtetl"@fr . . . "Sztetl"@pl . . . . "Shtetl (in yiddish \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC; plurale shtetlekh \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA; equivalente al tedesco St\u00E4dtlein \"piccola citt\u00E0\", diminutivo di Stadt \"citt\u00E0\", in yiddish \u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8, shtot) \u00E8 la definizione utilizzata in Europa orientale per gli insediamenti con un'elevata percentuale di popolazione ebraica. Tale tipologia di insediamento trova la sua origine nella confederazione polacco-lituana, nella quale si stima fosse presente nel XVI secolo pi\u00F9 di tre quarti della popolazione ebraica mondiale. La concentrazione della popolazione ebraica negli shtetl acceler\u00F2 a partire dal XVIII secolo quando a seguito delle spartizioni della Polonia gli ebrei presenti nei territori passati sotto il controllo russo (Regno del Congresso) iniziarono ad essere soggetti a restrizioni sul luogo di residenza, che li escludevano da determinate province e dalle principali aree urbane dell'impero, di fatto concentrando la quasi totalit\u00E0 della popolazione ebraica nella cosiddetta zona di residenza. Diversi shtetl erano presenti anche in altre aree con una forte presenza ebraica rurale, ad esempio in Galizia e in Romania. I due villaggi di Endingen e Lengnau nella , gli unici due centri della Confederazione svizzera dove fosse consentito di risiedere agli ebrei svizzeri sino all'emancipazione del 1876, costituirono un unicum nell'Europa occidentale di insediamenti aventi una significativa popolazione ebraica paragonabili agli shtetl dell'Europa centro-orientale."@it . . . "Shtetl"@in . . "1120049007"^^ . . . . "Met een sjtetl of shtetl (Jiddisch, als verkleinwoord afgeleid van het Duitse Stadt of Statt) (\u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, shtetl (enkv.), \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, Shtetlech (mv.)) wordt een dorpje of stadje aangeduid met een breed vertegenwoordigde orthodox-joodse gemeenschap. De term heeft zijn oorsprong in Centraal-Europa, met name Polen. Ook vandaag de dag zijn er shtetls: in Amerika en Isra\u00EBl. Joden uit Europa hebben daar land gekocht en dorpen opgericht. Deze dorpen behoren vaak ideologisch tot een bepaalde chassidische beweging. Voorbeelden zijn:"@nl . . . . . . . . . "\u30B7\u30E5\u30C6\u30C3\u30C8\u30EB"@ja . . . . . . . "Ein Schtetl, auch Stetl, (jiddisch \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, schtetl; Plural \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, schtetlech; deutsch \u201ESt\u00E4dtlein\u201C) ist die Bezeichnung f\u00FCr Siedlungen mit hohem j\u00FCdischem Bev\u00F6lkerungsanteil im Siedlungsbereich der Juden in Osteuropa vor dem Zweiten Weltkrieg."@de . . . . . . . . . . . . . "231961"^^ . . "Un shtetl (en yidis \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC, \u2018poblado\u2019, forma diminutiva de la palabra yidis shtot, \u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8\u200B) era t\u00EDpicamente una villa o pueblo con una numerosa poblaci\u00F3n de jud\u00EDos, en Europa Oriental y Europa Central, antes del Holocausto. Los shtetls (plural en yidis: \u05E9\u05D8\u05E2\u05D8\u05DC\u05E2\u05DA, shtetlej) se concentraban principalmente en las \u00E1reas que conformaban la Zona de Asentamiento en el Imperio ruso, Polonia, Galizia y Ruman\u00EDa. Una ciudad m\u00E1s grande, como Le\u00F3polis o Czernowitz, era llamada un shtot (en yidis \u05E9\u05D8\u05D0\u05B8\u05D8) y una villa m\u00E1s peque\u00F1a que un shtetl sol\u00EDa llamarse dorf (en yidis, \u05D3\u05D0\u05B8\u05E8\u05E3\u200E)."@es . . . . . . "Shtetl"@es . . . . . . . . . . .