"4219"^^ . "Squonk"@it . "\u6FD5\u7736\u5BA2\uFF08Squonk\uFF09\u662F\u4E00\u7A2E\u6D41\u50B3\u5728\u4F10\u6728\u5DE5\u4EBA\u50B3\u8AAA\u4E2D\u7684\u751F\u7269\uFF0C\u64DA\u7A31\u5C45\u4F4F\u5728\u8CD3\u5DDE\u5317\u90E8\u9435\u6749\u6728\u6797\u88E1\u3002\u6FD5\u7736\u5BA2\u7684\u50B3\u8AAA\u53EF\u80FD\u8D77\u6E90\u65BC19\u4E16\u7D00\u665A\u671F\uFF0C\u5176\u6642\u8CD3\u5DDE\u6B63\u8655\u65BC\u4F10\u6728\u5DE5\u696D\u7684\u9AD8\u5CF0\u671F\uFF0C\u4E26\u5728\u4F10\u6728\u696D\u4E2D\u4F54\u6709\u6975\u91CD\u8981\u7684\u4E00\u5E2D\u4E4B\u5730\u3002"@zh . . "Nel , lo Squonk \u00E8 una misteriosa creatura che abita nelle foreste di conifere della Pennsylvania settentrionale. Gli Squonk sono esseri di brutto aspetto e tristi, che piangono in continuazione, lasciando alle proprie spalle una scia di lacrime. Lo Squonk \u00E8 un membro della vasta famiglia delle \"creature paurose\" (Fearsome Critters) che, nel folklore americano, abitano le foreste da legname. Queste leggende si sono sviluppate soprattutto nel XIX secolo, probabilmente come mitizzazione dei pericoli reali con cui i boscaioli avevano a che fare nelle regioni isolate e ancora selvagge in cui si trovavano a svolgere il proprio lavoro. Il primo resoconto scritto sullo Squonk si trova nel libro di Fearsome Creatures of the Lumberwoods, with a Few Desert and Mountain Beasts (1910). Secondo Cox, lo Squonk \u00E8 di colore scuro e ha una pelle cadente, coperta di verruche e di n\u00E8i, che lo rendono estremamente brutto a vedersi. Lo si incontra soprattutto al crepuscolo; il suo pianto ininterrotto proviene spesso dall'ombra degli alberi di tsuga. Se viene catturato, o spaventato, si dissolve in lacrime; per questo motivo ha meritato il \"nome scientifico\" di Lacrimacorpus dissolvens. I \"cacciatori di Squonk\" hanno pi\u00F9 fortuna nelle notti fredde di luna, quando le lacrime cadono lente e l'animale si muove con maggiore difficolt\u00E0."@it . . "\u30B9\u30AF\u30A9\u30F3\u30AF"@ja . "\u6FD5\u7736\u5BA2\uFF08Squonk\uFF09\u662F\u4E00\u7A2E\u6D41\u50B3\u5728\u4F10\u6728\u5DE5\u4EBA\u50B3\u8AAA\u4E2D\u7684\u751F\u7269\uFF0C\u64DA\u7A31\u5C45\u4F4F\u5728\u8CD3\u5DDE\u5317\u90E8\u9435\u6749\u6728\u6797\u88E1\u3002\u6FD5\u7736\u5BA2\u7684\u50B3\u8AAA\u53EF\u80FD\u8D77\u6E90\u65BC19\u4E16\u7D00\u665A\u671F\uFF0C\u5176\u6642\u8CD3\u5DDE\u6B63\u8655\u65BC\u4F10\u6728\u5DE5\u696D\u7684\u9AD8\u5CF0\u671F\uFF0C\u4E26\u5728\u4F10\u6728\u696D\u4E2D\u4F54\u6709\u6975\u91CD\u8981\u7684\u4E00\u5E2D\u4E4B\u5730\u3002"@zh . "The squonk is of a very retiring disposition, generally traveling about at twilight and dusk. Because of its misfitting skin, which is covered with warts and moles, it is always unhappy...Hunters who are good at tracking are able to follow a squonk by its tear-stained trail, for the animal weeps constantly. When cornered and escape seems impossible, or when surprised and frightened, it may even dissolve itself in tears."@en . . . . . . . . . . "Squonk"@fr . . "Fearsome Creatures of the Lumberwoods"@en . "Le Squonk est une cr\u00E9ature pr\u00E9sente dans les l\u00E9gendes, vivant selon les dires dans les for\u00EAts de Hemlock, au nord de la Pennsylvanie. Cette l\u00E9gende - ou plut\u00F4t canular - est probablement apparue \u00E0 la fin du XIXe si\u00E8cle, date \u00E0 laquelle s\u2019est vu s\u2019accro\u00EEtre l\u2019importance de l\u2019industrie du bois, et de son abattage. Le premier \u00E9crit faisant mention des \u00AB squonks \u00BB provient d\u2019un livre de William T. Cox intitul\u00E9 (en) (1910). Le r\u00E9cit de Cox est repris par Jorge Luis Borges dans son Livre des \u00EAtres imaginaires (1969)."@fr . "O squonk (nome cient\u00EDfico: Lacrimacorpus dissolvens) \u00E9 uma criatura m\u00EDtica que, supostamente, habita as florestas con\u00EDferas do norte da Pensilv\u00E2nia, nos Estados Unidos."@pt . . . "Nel , lo Squonk \u00E8 una misteriosa creatura che abita nelle foreste di conifere della Pennsylvania settentrionale. Gli Squonk sono esseri di brutto aspetto e tristi, che piangono in continuazione, lasciando alle proprie spalle una scia di lacrime. I \"cacciatori di Squonk\" hanno pi\u00F9 fortuna nelle notti fredde di luna, quando le lacrime cadono lente e l'animale si muove con maggiore difficolt\u00E0."@it . . "\u30B9\u30AF\u30A9\u30F3\u30AF\uFF08Squonk\uFF09\u306F\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FB\u30DA\u30F3\u30B7\u30EB\u30D9\u30CB\u30A2\u5DDE\u5317\u90E8\u306E\u68EE\u306B\u68F2\u606F\u3059\u308B\u3068\u3044\u308F\u308C\u308B\u4F1D\u8AAC\u4E0A\u306E\u52D5\u7269\u3067\u3042\u308B\u3002(William Thomas Cox)\u304C1910\u5E74\u306B\u51FA\u7248\u3057\u305F\u300E\u6728\u3053\u308A\u306E\u68EE\u306E\u6050\u308D\u3057\u3044\u52D5\u7269\u305F\u3061\u3001\u7802\u6F20\u3068\u5C71\u306E\u7363\u305F\u3061\u300F\uFF08Fearsome Creatures of the Lumberwoods, With a Few Desert and Mountain Beasts)\u306B\u3088\u3063\u3066\u5E83\u304F\u7D39\u4ECB\u3055\u308C\u305F\u3002"@ja . . . . . . . . . . "Squonk"@pt . . . . . . "1910"^^ . "166046"^^ . . . . "\"The Squonk\""@en . . . . . "Squonk"@en . "\u0421\u043A\u0432\u043E\u043D\u043A"@ru . "Squonk"@pl . . . . "Illustration from Fearsome Creatures of the Lumberwoods"@en . . . . . "\u6FD5\u7736\u5BA2"@zh . . . . "\u30B9\u30AF\u30A9\u30F3\u30AF\uFF08Squonk\uFF09\u306F\u30A2\u30E1\u30EA\u30AB\u30FB\u30DA\u30F3\u30B7\u30EB\u30D9\u30CB\u30A2\u5DDE\u5317\u90E8\u306E\u68EE\u306B\u68F2\u606F\u3059\u308B\u3068\u3044\u308F\u308C\u308B\u4F1D\u8AAC\u4E0A\u306E\u52D5\u7269\u3067\u3042\u308B\u3002(William Thomas Cox)\u304C1910\u5E74\u306B\u51FA\u7248\u3057\u305F\u300E\u6728\u3053\u308A\u306E\u68EE\u306E\u6050\u308D\u3057\u3044\u52D5\u7269\u305F\u3061\u3001\u7802\u6F20\u3068\u5C71\u306E\u7363\u305F\u3061\u300F\uFF08Fearsome Creatures of the Lumberwoods, With a Few Desert and Mountain Beasts)\u306B\u3088\u3063\u3066\u5E83\u304F\u7D39\u4ECB\u3055\u308C\u305F\u3002"@ja . . . . . . "\u0421\u043A\u0432\u043E\u043D\u043A \u0438\u043B\u0438 \u0421\u043A\u0443\u043E\u043D\u043A \u2014 \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u043D\u043E\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E, \u044F\u043A\u043E\u0431\u044B \u043E\u0431\u0438\u0442\u0430\u044E\u0449\u0435\u0435 \u0432 \u0442\u0441\u0443\u0433\u043E\u0432\u044B\u0445 \u043B\u0435\u0441\u0430\u0445 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043D\u043E\u0439 \u041F\u0435\u043D\u0441\u0438\u043B\u044C\u0432\u0430\u043D\u0438\u0438, \u0421\u0428\u0410. \u041B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u044B \u043E \u0441\u043A\u0432\u043E\u043D\u043A\u0435, \u0432\u0435\u0440\u043E\u044F\u0442\u043D\u043E, \u043F\u043E\u044F\u0432\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435 XIX \u0432\u0435\u043A\u0430, \u0432 \u0440\u0430\u0437\u0433\u0430\u0440 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u0438\u044F \u0432 \u041F\u0435\u043D\u0441\u0438\u043B\u044C\u0432\u0430\u043D\u0438\u0438 \u043B\u0435\u0441\u043D\u043E\u0439 \u043F\u0440\u043E\u043C\u044B\u0448\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u0432\u044B\u0440\u0443\u0431\u043A\u0438 \u043B\u0435\u0441\u043E\u0432. \u0424\u0438\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0435 \u00AB\u043D\u0430\u0443\u0447\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435\u00BB \u0441\u043A\u0432\u043E\u043D\u043A\u0430 \u2014 Lacrimacorpus dissolvens \u2014 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043E\u0442 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u043B\u043E\u0432, \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445 \u00AB\u0441\u043B\u0435\u0437\u0430\u00BB, \u00AB\u0442\u0435\u043B\u043E\u00BB \u0438 \u00AB\u0440\u0430\u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u044F\u044E\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F\u00BB."@ru . . . . . . . . . "Lacrimacorpus dissolvens"@en . . "Squonk \u2013 legendarny potw\u00F3r mieszkaj\u0105cy w lasach choinowych w p\u00F3\u0142nocnej Pensylwanii. Legenda o squonkach pochodzi najprawdopodobniej z XIX w., z czas\u00F3w \u015Bwietno\u015Bci pensylwa\u0144skiego przemys\u0142u drzewnego. Najstarsza znana pisemna wzmianka o squonkach pochodzi z ksi\u0105\u017Cki Williama T. Coksa z 1910 r., traktuj\u0105cej o mitycznych potworach (tytu\u0142 orygina\u0142u: \"Fearsome creatures of the lumberwood\"). Nazwa gatunkowa squonka, Lacrimacorpus dissolvens, wywodzi si\u0119 od \u0142aci\u0144skich s\u0142\u00F3w \"\u0142za\", \"cia\u0142o\" i \"znika\u0107\"."@pl . . "Squonk"@en . . "The squonk is a mythical creature that is reputed to live in the hemlock forests of northern Pennsylvania in the United States."@en . . "Fakelore"@en . . "O squonk (nome cient\u00EDfico: Lacrimacorpus dissolvens) \u00E9 uma criatura m\u00EDtica que, supostamente, habita as florestas con\u00EDferas do norte da Pensilv\u00E2nia, nos Estados Unidos."@pt . "Le Squonk est une cr\u00E9ature pr\u00E9sente dans les l\u00E9gendes, vivant selon les dires dans les for\u00EAts de Hemlock, au nord de la Pennsylvanie. Cette l\u00E9gende - ou plut\u00F4t canular - est probablement apparue \u00E0 la fin du XIXe si\u00E8cle, date \u00E0 laquelle s\u2019est vu s\u2019accro\u00EEtre l\u2019importance de l\u2019industrie du bois, et de son abattage. Le premier \u00E9crit faisant mention des \u00AB squonks \u00BB provient d\u2019un livre de William T. Cox intitul\u00E9 (en) (1910). Le r\u00E9cit de Cox est repris par Jorge Luis Borges dans son Livre des \u00EAtres imaginaires (1969)."@fr . . . . . . . . . "\u0421\u043A\u0432\u043E\u043D\u043A \u0438\u043B\u0438 \u0421\u043A\u0443\u043E\u043D\u043A \u2014 \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u043D\u043E\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E, \u044F\u043A\u043E\u0431\u044B \u043E\u0431\u0438\u0442\u0430\u044E\u0449\u0435\u0435 \u0432 \u0442\u0441\u0443\u0433\u043E\u0432\u044B\u0445 \u043B\u0435\u0441\u0430\u0445 \u0441\u0435\u0432\u0435\u0440\u043D\u043E\u0439 \u041F\u0435\u043D\u0441\u0438\u043B\u044C\u0432\u0430\u043D\u0438\u0438, \u0421\u0428\u0410. \u041B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u044B \u043E \u0441\u043A\u0432\u043E\u043D\u043A\u0435, \u0432\u0435\u0440\u043E\u044F\u0442\u043D\u043E, \u043F\u043E\u044F\u0432\u0438\u043B\u0438\u0441\u044C \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435 XIX \u0432\u0435\u043A\u0430, \u0432 \u0440\u0430\u0437\u0433\u0430\u0440 \u0440\u0430\u0437\u0432\u0438\u0442\u0438\u044F \u0432 \u041F\u0435\u043D\u0441\u0438\u043B\u044C\u0432\u0430\u043D\u0438\u0438 \u043B\u0435\u0441\u043D\u043E\u0439 \u043F\u0440\u043E\u043C\u044B\u0448\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u0438 \u0432\u044B\u0440\u0443\u0431\u043A\u0438 \u043B\u0435\u0441\u043E\u0432. \u0421\u0430\u043C\u043E\u0435 \u0440\u0430\u043D\u043D\u0435\u0435 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0435 \u0437\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u043D\u043E\u0435 \u0441\u043E\u043E\u0431\u0449\u0435\u043D\u0438\u0435 \u043E \u0441\u043A\u0443\u043E\u043D\u043A\u0435 \u043E\u0442\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u043E \u0432 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0435 \u0423\u0438\u043B\u044C\u044F\u043C\u0430 \u0422. \u041A\u043E\u043A\u0441\u0430 \u043F\u043E\u0434 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435\u043C \u0412\u043D\u0443\u0448\u0430\u044E\u0449\u0438\u0435 \u0441\u0442\u0440\u0430\u0445 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043B\u0435\u0441\u043E\u0432 \u0438 \u043D\u0435\u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u0437\u0432\u0435\u0440\u0438 \u043F\u0443\u0441\u0442\u044B\u043D\u044C \u0438 \u0433\u043E\u0440 (1910). \u0412 \u044D\u0442\u043E\u0439 \u0436\u0435 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0435 \u0431\u044B\u043B \u043F\u0440\u0438\u0432\u0435\u0434\u0451\u043D \u0440\u0438\u0441\u0443\u043D\u043E\u043A \u0441\u043A\u0432\u043E\u043D\u043A\u0430, \u043D\u043E \u043F\u043B\u043E\u0445\u043E\u0433\u043E \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430. \u041F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0446\u0435\u043D\u043D\u043E\u0433\u043E \u043E\u043F\u0438\u0441\u0430\u043D\u0438\u044F \u0441\u043A\u0432\u043E\u043D\u043A\u0430 \u043D\u0435 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u2014 \u0434\u0430\u0436\u0435 \u0432 \u0443\u043A\u0430\u0437\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0435 \u043E\u043D\u043E \u043B\u0438\u0448\u0435\u043D\u043E \u0441\u0442\u0440\u043E\u0433\u043E\u0439 \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0451\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438. \u0418\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0438\u044F \u0438\u0437 \u044D\u0442\u043E\u0439 \u043A\u043D\u0438\u0433\u0438 \u041A\u043E\u043A\u0441\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043F\u0435\u0447\u0430\u0442\u0430\u043D\u0430 \u0432 \u0442\u0440\u0443\u0434\u0435 \u0425\u043E\u0440\u0445\u0435 \u041B\u0443\u0438\u0441\u0430 \u0411\u043E\u0440\u0445\u0435\u0441\u0430 \u00AB\u041A\u043D\u0438\u0433\u0430 \u0432\u044B\u043C\u044B\u0448\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u00BB (1969). \u041B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u0430 \u0433\u043B\u0430\u0441\u0438\u0442, \u0447\u0442\u043E \u043A\u043E\u0436\u0430 \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 \u043E\u0447\u0435\u043D\u044C \u043F\u043B\u043E\u0445\u0430\u044F, \u043F\u043E\u043A\u0440\u044B\u0442\u0430 \u0431\u043E\u0440\u043E\u0434\u0430\u0432\u043A\u0430\u043C\u0438, \u043D\u0430\u0440\u043E\u0441\u0442\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u043F\u044F\u0442\u043D\u0430\u043C\u0438, \u0438 \u043F\u043E\u044D\u0442\u043E\u043C\u0443 \u043E\u043D\u043E \u0441\u043A\u0440\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043E\u0442 \u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u0440\u043E\u043D\u043D\u0438\u0445 \u0433\u043B\u0430\u0437 \u0438 \u043F\u043E\u0441\u0442\u043E\u044F\u043D\u043D\u043E \u0433\u043E\u0440\u044C\u043A\u043E \u043F\u043B\u0430\u0447\u0435\u0442 \u0438\u0437-\u0437\u0430 \u0441\u0432\u043E\u0435\u0433\u043E \u0443\u0440\u043E\u0434\u0441\u0442\u0432\u0430. \u0421\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u044F\u043A\u043E\u0431\u044B \u0441\u043A\u043B\u043E\u043D\u043D\u043E \u043A \u0443\u0435\u0434\u0438\u043D\u0435\u043D\u0438\u044E \u0438 \u0432\u044B\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u0438\u0437 \u0441\u0432\u043E\u0435\u0433\u043E \u0443\u0431\u0435\u0436\u0438\u0449\u0430 \u0442\u043E\u043B\u044C\u043A\u043E \u043D\u043E\u0447\u044C\u044E. \u0415\u0433\u043E \u043F\u0440\u0438\u0441\u0443\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435 \u043C\u043E\u0436\u043D\u043E \u0437\u0430\u043C\u0435\u0442\u0438\u0442\u044C \u043F\u043E \u043C\u043E\u043A\u0440\u044B\u043C \u0441\u043B\u0435\u0434\u0430\u043C \u0438\u043B\u0438 \u0437\u0432\u0443\u043A\u0430\u043C \u043F\u043B\u0430\u0447\u0430. \u041B\u0435\u0433\u0447\u0435 \u0432\u0441\u0435\u0433\u043E \u043E\u0431\u043D\u0430\u0440\u0443\u0436\u0438\u0442\u044C \u0441\u043A\u0432\u043E\u043D\u043A\u0430 \u0432 \u0445\u043E\u043B\u043E\u0434\u043D\u0443\u044E \u043F\u043E\u0433\u043E\u0434\u0443 \u043F\u0440\u0438 \u043F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0439 \u041B\u0443\u043D\u0435; \u0442\u043E\u0433\u0434\u0430 \u043E\u043D \u043C\u0435\u043D\u0435\u0435 \u043F\u043E\u0434\u0432\u0438\u0436\u0435\u043D, \u0435\u0433\u043E \u043B\u0435\u0433\u0447\u0435 \u0437\u0430\u043C\u0435\u0442\u0438\u0442\u044C, \u0430 \u0435\u0433\u043E \u043F\u043B\u0430\u0447 \u0441\u043B\u044B\u0448\u0435\u043D \u043B\u0443\u0447\u0448\u0435. \u041E\u0445\u043E\u0442\u043D\u0438\u043A\u0438, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043F\u044B\u0442\u0430\u043B\u0438\u0441\u044C \u043F\u043E\u0439\u043C\u0430\u0442\u044C \u0441\u043A\u0432\u043E\u043D\u043A\u0430, \u043E\u0431\u043D\u0430\u0440\u0443\u0436\u0438\u043B\u0438, \u0447\u0442\u043E \u0441\u0443\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0441\u043F\u043E\u0441\u043E\u0431\u043D\u043E \u0438\u0437\u0431\u0435\u0436\u0430\u0442\u044C \u043F\u043B\u0435\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u043F\u0443\u0442\u0451\u043C \u043F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0433\u043E \u0440\u0430\u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432 \u0441\u043E\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0441\u043B\u0435\u0437\u0430\u0445, \u043A\u043E\u0433\u0434\u0430 \u0435\u0433\u043E \u0437\u0430\u0433\u043E\u043D\u044F\u044E\u0442 \u0432 \u0443\u0433\u043E\u043B. \u041D\u0435\u043A\u0438\u0439 \u0414\u0436. \u041F. \u0412\u0435\u043D\u0442\u043B\u0438\u043D\u0433, \u043A\u0430\u043A \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u043E\u043B\u0430\u0433\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F, \u0432\u0441\u0451-\u0442\u0430\u043A\u0438 \u043F\u043E\u0439\u043C\u0430\u043B \u043E\u0434\u043D\u043E\u0433\u043E \u0441\u043A\u0432\u043E\u043D\u043A\u0430 \u0438 \u0441\u043F\u0440\u044F\u0442\u0430\u043B \u0435\u0433\u043E \u0432 \u0441\u0432\u043E\u0435\u0439 \u0441\u0443\u043C\u043A\u0435, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u0430\u044F, \u043F\u043E\u043A\u0430 \u043E\u043D \u043D\u0451\u0441 \u0435\u0451 \u0434\u043E\u043C\u043E\u0439, \u0432\u0434\u0440\u0443\u0433 \u0441\u0438\u043B\u044C\u043D\u043E \u043F\u043E\u0442\u0435\u0440\u044F\u043B\u0430 \u0432 \u0432\u0435\u0441\u0435. \u041F\u0440\u0438 \u043E\u0441\u043C\u043E\u0442\u0440\u0435 \u043E\u043D \u043E\u0431\u043D\u0430\u0440\u0443\u0436\u0438\u043B, \u0447\u0442\u043E \u043C\u0435\u0448\u043E\u043A \u0441\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u043B \u043B\u0438\u0448\u044C \u0436\u0438\u0434\u043A\u0438\u0435 \u043E\u0441\u0442\u0430\u0442\u043A\u0438 \u0433\u0440\u0443\u0441\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u0436\u0438\u0432\u043E\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E. \u0424\u0438\u043A\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E\u0435 \u00AB\u043D\u0430\u0443\u0447\u043D\u043E\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0430\u043D\u0438\u0435\u00BB \u0441\u043A\u0432\u043E\u043D\u043A\u0430 \u2014 Lacrimacorpus dissolvens \u2014 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043E\u0442 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u043B\u043E\u0432, \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0449\u0438\u0445 \u00AB\u0441\u043B\u0435\u0437\u0430\u00BB, \u00AB\u0442\u0435\u043B\u043E\u00BB \u0438 \u00AB\u0440\u0430\u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u044F\u044E\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F\u00BB."@ru . . . . "The squonk is a mythical creature that is reputed to live in the hemlock forests of northern Pennsylvania in the United States."@en . . "William T. Cox"@en . . . . . . "1116623953"^^ . "Squonk \u2013 legendarny potw\u00F3r mieszkaj\u0105cy w lasach choinowych w p\u00F3\u0142nocnej Pensylwanii. Legenda o squonkach pochodzi najprawdopodobniej z XIX w., z czas\u00F3w \u015Bwietno\u015Bci pensylwa\u0144skiego przemys\u0142u drzewnego. Najstarsza znana pisemna wzmianka o squonkach pochodzi z ksi\u0105\u017Cki Williama T. Coksa z 1910 r., traktuj\u0105cej o mitycznych potworach (tytu\u0142 orygina\u0142u: \"Fearsome creatures of the lumberwood\"). Wed\u0142ug legendy squonk jest bardzo brzydki. Jego sk\u00F3ra wygl\u0105da na chor\u0105, jest pokryta brodawkami i wypryskami. Dlatego squonk ukrywa si\u0119 przed ludzkim wzrokiem. My\u015Bliwi, kt\u00F3rzy pr\u00F3bowali go z\u0142apa\u0107, twierdz\u0105, \u017Ce przyparte do muru squonki potrafi\u0105 ca\u0142kowicie zmieni\u0107 si\u0119 w ka\u0142u\u017C\u0119 \u0142ez i b\u0105belk\u00F3w. Niejaki J.P.Wentling z\u0142apa\u0142 jednego i ni\u00F3s\u0142 go w torbie. Torba nagle zrobi\u0142a si\u0119 l\u017Cejsza- ze smutnego zwierz\u0105tka zosta\u0142a ju\u017C tylko ciecz. Nazwa gatunkowa squonka, Lacrimacorpus dissolvens, wywodzi si\u0119 od \u0142aci\u0144skich s\u0142\u00F3w \"\u0142za\", \"cia\u0142o\" i \"znika\u0107\". Zainspirowany stworzeniem zesp\u00F3\u0142 Genesis nagra\u0142 utw\u00F3r Squonk i zamie\u015Bci\u0142 go na p\u0142ycie A Trick of the Tail z 1976 roku."@pl .