. "Un \u00E9tage en architecture est l\u2019espace compris entre le plancher et le plafond dans un b\u00E2timent. Dans certains pays dont la France, ce terme exclut le rez-de-chauss\u00E9e. Le terme \u00AB niveau \u00BB d\u00E9signe indiff\u00E9remment un \u00E9tage, le rez-de-chauss\u00E9e ou un sous-sol. Dans le vocabulaire de l'architecture, l'\u00E9tage ne peut \u00EAtre confondu avec le niveau (cf. Andr\u00E9 F\u00E9libien, Des principes de l'architecture\u2026, 1676). Un \u00E9tage est un ensemble de locaux contigus pour lesquels il n\u2019y a pas ou peu de diff\u00E9rence d\u2019altitude des planchers ni de pente alors que les plafonds peuvent \u00EAtre variables en forme et tr\u00E8s dissoci\u00E9s selon la hauteur libre qu'ils d\u00E9limitent."@fr . . . . "\u968E"@ja . . . . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uCE35 \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uAC74\uBB3C\uC5D0\uC11C \uCE35\uC744 \uC138\uB294 \uBC29\uBC95\uC740 \u20181\uCE35\u2019\uC744 \uC5B4\uB514\uB85C \uD558\uB294\uAC00\uC640, \uC9C0\uD558\uCE35\uC744 \uC5B4\uB5BB\uAC8C \uBD80\uB974\uB294\uAC00\uC5D0 \uB530\uB77C\uC11C \uB2EC\uB77C\uC9C8 \uC218 \uC788\uB2E4."@ko . . . . "El pis \u00E9s cadascuna de les superf\u00EDcies o divisions horitzontals d'un edifici, els diferents nivells, llevat de la planta baixa. A m\u00E9s, en catal\u00E0 es denomina pis a cert tipus d'habitatge, t\u00EDpicament urb\u00E0, normalment en un edifici de m\u00E9s d'un nivell o bloc de pisos, \u00E9s a dir, un apartament que \u00E9s llogat o venut separadament. De vegades s'utilitza, err\u00F2niament, pis en comptes de forjat, que \u00E9s l'element estructural horitzontal d'una planta, \u00E9s a dir, el conjunt d'elements que formen la divisi\u00F3 en plantes d'un edifici. No s'ha de confondre el terme pis, per interfer\u00E8ncia del castell\u00E0, amb el paviment, trespol o el terra (de qualsevol pis o planta) d'una edificaci\u00F3. En arquitectura, els diferents nivells s'anomenen plantes i els materials que conformen la superf\u00EDcie superior de cada planta es d"@ca . . . . "\u042D\u0442\u0430\u0436"@ru . . . . . . . "\u697C\u5C42 \u662F\u5EFA\u7B51\u7269\u4E2D\u7684\u6C34\u5E73\u7A7A\u9593\u90E8\u5206\uFF0C\u6A13\u5C64\u7684\u5730\u677F\u53EF\u4F9B\u4EBA\u4EEC\u4F7F\u7528\uFF0C\u4F8B\u5982\u53EF\u7528\u65BC\u5DE5\u4F5C\u3001\u5A31\u4E50\u7B49\u3002\u6BCF\u5C42\u697C\u7684\u9AD8\u5EA6\u53D6\u6C7A\u65BC\u4E00\u500B\u623F\u95F4\u7684\u5929\u82B1\u677F\u9AD8\u5EA6\u4EE5\u53CA\u5730\u677F\u7684\u539A\u5EA6\u3002\u5EFA\u7B51\u7269\u5185\u7684\u4E0D\u540C\u697C\u5C42\u9AD8\u5EA6\u4E5F\u4E0D\u4E00\u6A23\u3002"@zh . . . . . . "Kondygnacja \u2013 cz\u0119\u015B\u0107 budynku zawarta mi\u0119dzy bezpo\u015Brednio nad sob\u0105 po\u0142o\u017Conymi stropami. W zale\u017Cno\u015Bci od po\u0142o\u017Cenia kondygnacji mo\u017Cna m\u00F3wi\u0107 o parterze, stanowi\u0105cym poziom, na kt\u00F3rym znajduje si\u0119 g\u0142\u00F3wne wej\u015Bcie, pi\u0119trach, czyli poziomach po\u0142o\u017Conych powy\u017Cej parteru oraz piwnicy, kt\u00F3rej powierzchnia pod\u0142ogi le\u017Cy ni\u017Cej, ni\u017C powierzchnia otaczaj\u0105cego budynek terenu. Ostatnie pi\u0119tro po\u0142o\u017Cone bezpo\u015Brednio pod dachem spadzistym jest okre\u015Blane jako poddasze, ewentualnie mansarda, za\u015B u\u017Cywana jako np. pomieszczenie mieszkalne lub handlowe p\u0142ytka piwnica \u2013 suterena. W przypadku bardziej skomplikowanych uk\u0142ad\u00F3w przestrzennych (np. split levels) wyst\u0119puj\u0105 p\u00F3\u0142pi\u0119tra, znajduj\u0105ce si\u0119 pomi\u0119dzy g\u0142\u00F3wnymi poziomami budynku. Jako p\u00F3\u0142pi\u0119tro mo\u017Cna okre\u015Bla\u0107 te\u017C mezzanino. W mowie potocznej uznaje si\u0119 cz\u0119sto pi\u0119tro za synonim kondygnacji. Wysoko\u015B\u0107 kondygnacji definiuje si\u0119 poprzez wysoko\u015B\u0107 mi\u0119dzy poziomem powierzchni pod\u0142ogi danej kondygnacji a poziomem powierzchni pod\u0142ogi kondygnacji le\u017C\u0105cej powy\u017Cej. R\u00F3\u017Cnica pomi\u0119dzy poziomem posadzki a wyko\u0144czonym sufitem to wysoko\u015B\u0107 w \u015Bwietle. Kondygnacj\u0105 powtarzaln\u0105 jest taka, kt\u00F3ra nie r\u00F3\u017Cni si\u0119 w sensie technicznym od innych kondygnacji w tej samej budowli."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Eta\u011Do"@eo . "Piano (architettura)"@it . "V\u00E5ningsplan"@sv . . . . "\u968E\uFF08\u304B\u3044\u3001\u82F1: floor\uFF09\u306F\u3001\u591A\u6570\u306E\u5C64\u304B\u3089\u306A\u308B\u5EFA\u7BC9\u7269\u306B\u304A\u3051\u308B\u305D\u308C\u305E\u308C\u306E\u5C64\u3067\u3042\u308B\u3002\u5EFA\u7BC9\u7269\u306E\u5C64\u3092\u6570\u3048\u308B\u52A9\u6570\u8A5E\u3068\u3057\u3066\u3082\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . "\u0637\u0627\u0628\u0642"@ar . . . "In architettura, un piano di un edificio \u00E8 ciascuna delle parti sovrapposte compresa tra il pavimento e il soffitto. Negli edifici in costruzione, s'inizia a far riferimento ai piani contando i solai e/o le travi che li sostengono."@it . "Andar (arquitetura)"@pt . "\u5B57"@en . "\u042D\u0442\u0430\u0436 (\u043E\u0442 \u0444\u0440. \u00E9tage), \u0438\u043B\u0438 \u0443\u0440\u043E\u0432\u0435\u043D\u044C \u2014 \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u044F \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0434\u0432\u0443\u043C\u044F \u0433\u043E\u0440\u0438\u0437\u043E\u043D\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u0440\u044B\u0442\u0438\u044F\u043C\u0438 (\u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u043F\u043E\u043B\u043E\u043C \u0438 \u043F\u043E\u0442\u043E\u043B\u043A\u043E\u043C), \u0433\u0434\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u0430\u0433\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F; \u0443\u0440\u043E\u0432\u0435\u043D\u044C \u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u044F \u043D\u0430\u0434 (\u0438\u043B\u0438 \u043F\u043E\u0434) \u0443\u0440\u043E\u0432\u043D\u0435\u043C \u0437\u0435\u043C\u043B\u0438 (\u0433\u0440\u0443\u043D\u0442\u0430)."@ru . . "18732880"^^ . . . . . "Ein Geschoss (in \u00D6sterreich Gescho\u00DF), auch Etage, Stockwerk und Stock, ist die Gesamtheit aller R\u00E4ume in einem Geb\u00E4ude, die auf einer Zugangsebene liegen und horizontal verbunden sind. Es ist m\u00F6glich, dass ein Geschoss H\u00F6henunterschiede aufweist. Entscheidend ist aber die horizontale Zusammengeh\u00F6rigkeit der R\u00E4ume. Der Begriff wird heute unabh\u00E4ngig von der Art der Geb\u00E4udekonstruktion verwendet. Anzahl und Fl\u00E4che der Geschosse sowie die Geschossh\u00F6he haben Einfluss auf die Nutzbarkeit von Geb\u00E4uden."@de . "Tingkat atau lantai adalah sebutan untuk tingkatan sebuah lantai bangunan, baik di atas maupun di bawah tanah."@in . "Ein Geschoss (in \u00D6sterreich Gescho\u00DF), auch Etage, Stockwerk und Stock, ist die Gesamtheit aller R\u00E4ume in einem Geb\u00E4ude, die auf einer Zugangsebene liegen und horizontal verbunden sind. Es ist m\u00F6glich, dass ein Geschoss H\u00F6henunterschiede aufweist. Entscheidend ist aber die horizontale Zusammengeh\u00F6rigkeit der R\u00E4ume. Der Begriff wird heute unabh\u00E4ngig von der Art der Geb\u00E4udekonstruktion verwendet. Anzahl und Fl\u00E4che der Geschosse sowie die Geschossh\u00F6he haben Einfluss auf die Nutzbarkeit von Geb\u00E4uden."@de . . . . . "Tingkat atau lantai adalah sebutan untuk tingkatan sebuah lantai bangunan, baik di atas maupun di bawah tanah."@in . . . . . . . . . "A storey (British English) or story (American English) is any level part of a building with a floor that could be used by people (for living, work, storage, recreation, etc.). Plurals for the word are storeys (UK) and stories (US). The words storey and floor normally exclude levels of the building that are not covered by a roof, such as the terrace on the rooftops of many buildings. Nevertheless, a flat roof on a building is counted as a floor in other languages, for instance dakvloer in Dutch, literally \"roof-floor\", simply counted one level up from the floor number that it covers."@en . . . "1121219424"^^ . "\u5B57\u6A13"@en . . . . . "Geschoss (Architektur)"@de . . . . "\u041F\u043E\u0301\u0432\u0435\u0440\u0445, \u0437\u0430\u0441\u0442. \u043E\u0441\u0430\u0301\u0434\u0430 \u2014 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043D\u043A\u0443 \u043C\u0456\u0436 \u0434\u0432\u043E\u043C\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u0440\u0438\u0442\u0442\u044F\u043C\u0438, \u0449\u043E \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0454 \u0440\u044F\u0434 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u044C, \u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043D\u0430 \u043E\u0434\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0440\u0456\u0432\u043D\u0456."@uk . . . "Tingkat"@in . "\u0627\u0644\u0637\u0627\u0628\u0642 (\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u0633\u064A\u0629 \u062A\u0627\u0628\u0647) \u0641\u064A \u0627\u0644\u0647\u0646\u062F\u0633\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0645\u0627\u0631\u064A\u0629\u060C \u0647\u0648 \u0627\u0644\u062D\u062F \u0627\u0644\u0623\u062F\u0646\u0649 \u0644\u0644\u0645\u0628\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0646\u0628\u063A\u064A \u0623\u0646 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0642\u064A\u0627\u0633 275 \u0633\u0646\u062A\u064A\u0645\u062A\u0631\u0627.\u0639\u0645\u0648\u0645\u0627\u060C \u0627\u0644\u0637\u0627\u0628\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0628\u062A\u062F\u0626 \u0645\u0646 \u0645\u0633\u062A\u0648\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0636 \u064A\u0633\u0645\u0649 \u0637\u0627\u0628\u0642\u0627 \u0623\u0631\u0636\u064A\u0627. \u0627\u0644\u0637\u0648\u0627\u0628\u0642 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0627\u062A\u064A \u0641\u0648\u0642\u0629 \u062A\u0623\u062E\u0630 \u0628\u0627\u0644\u062A\u0631\u062A\u064A\u0628 \u0623\u0633\u0645\u0627\u0621: \u0623\u0648\u0644\u060C \u062B\u0627\u0646\u060C \u062B\u0627\u0644\u062B\u2026\u0628\u0635\u0641\u0629 \u0639\u0627\u0645\u0629\u060C \u062A\u062A\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0632\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0642\u0644\u0629 \u0645\u0646 \u0637\u0627\u0628\u0642\u064A\u0646\u060C \u0641\u064A \u0627\u0644\u0637\u0627\u0628\u0642 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0636\u064A \u062A\u0648\u062C\u062F \u0648\u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644 .\u062B\u0645\u0629 \u0645\u0646\u0627\u0632\u0644 \u062A\u062A\u0643\u0648\u0646 \u0645\u0646 \u0639\u062F\u0629 \u0637\u0648\u0627\u0628\u0642 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u063A\u0645 \u0645\u0646 \u0623\u0646\u0647\u0627 \u0644\u064A\u0633\u062A \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644\u0629. \u0639\u0627\u062F\u0629\u060C \u064A\u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0628\u0642 \u0627\u0644\u0623\u062E\u064A\u0631 (Attic) \u0639\u0646\u0635\u0631\u0627 \u0645\u0646 \u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u062A\u062A\u0648\u064A\u062C \u0627\u0644\u0628\u0646\u0627\u0621 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0645\u0627\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629\u060C \u0648\u0643\u062B\u064A\u0631\u0627 \u0645\u0627 \u064A\u0632\u064A\u0646 \u0628\u062A\u0645\u0627\u062B\u064A\u0644\u060C \u0623\u0648 \u0623\u0628\u0631\u0627\u062C \u0645\u062D\u0635\u0646\u0629 \u0643\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0645\u0628\u0627\u0646\u064A \u0631\u0648\u0645\u0627 \u0627\u0644\u0642\u062F\u064A\u0645\u0629\u060C \u0648\u0644\u0627 \u062A\u0632\u0627\u0644 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u062A\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0623\u0633\u0644\u0648\u0628\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0645\u0627\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0635\u0631\u0629."@ar . "\u041F\u043E\u0301\u0432\u0435\u0440\u0445, \u0437\u0430\u0441\u0442. \u043E\u0441\u0430\u0301\u0434\u0430 \u2014 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u0430 \u0431\u0443\u0434\u0438\u043D\u043A\u0443 \u043C\u0456\u0436 \u0434\u0432\u043E\u043C\u0430 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u0440\u0438\u0442\u0442\u044F\u043C\u0438, \u0449\u043E \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0454 \u0440\u044F\u0434 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0456\u0449\u0435\u043D\u044C, \u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043D\u0430 \u043E\u0434\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0440\u0456\u0432\u043D\u0456."@uk . "Ett v\u00E5ningsplan \u00E4r utrymmet mellan tv\u00E5 bj\u00E4lklag i en byggnad. V\u00E5ningsplanet brukar ben\u00E4mnas med h\u00E4nsyn till vilken niv\u00E5 ovan (eller under) marken den finns, exempelvis k\u00E4llarv\u00E5ning och \u00F6verv\u00E5ning. En k\u00E4llarv\u00E5ning ligger i regel helt under markniv\u00E5n. Ett v\u00E5ningsplan som ligger delvis under marken p\u00E5 grund av markens lutning kallas suterr\u00E4ngv\u00E5ningsplan."@sv . . "\u042D\u0442\u0430\u0436 (\u043E\u0442 \u0444\u0440. \u00E9tage), \u0438\u043B\u0438 \u0443\u0440\u043E\u0432\u0435\u043D\u044C \u2014 \u0447\u0430\u0441\u0442\u044C \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u044F \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u0434\u0432\u0443\u043C\u044F \u0433\u043E\u0440\u0438\u0437\u043E\u043D\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u043C\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043A\u0440\u044B\u0442\u0438\u044F\u043C\u0438 (\u043C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u043F\u043E\u043B\u043E\u043C \u0438 \u043F\u043E\u0442\u043E\u043B\u043A\u043E\u043C), \u0433\u0434\u0435 \u0440\u0430\u0441\u043F\u043E\u043B\u0430\u0433\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u043F\u043E\u043C\u0435\u0449\u0435\u043D\u0438\u044F; \u0443\u0440\u043E\u0432\u0435\u043D\u044C \u0437\u0434\u0430\u043D\u0438\u044F \u043D\u0430\u0434 (\u0438\u043B\u0438 \u043F\u043E\u0434) \u0443\u0440\u043E\u0432\u043D\u0435\u043C \u0437\u0435\u043C\u043B\u0438 (\u0433\u0440\u0443\u043D\u0442\u0430)."@ru . "Eta\u011Do estas horizontala tavolo de \u0109ambroj en konstrua\u0135o. Depende de kutimoj de la lando, oni numeras eta\u011Dojn de tero de 0 a\u016D de 1. Sed se oni numeras ilin de 0, pri la eta\u011Do numero 0 oni diras, ke \u011Di estas tereta\u011Do sed ne numero 0. La\u016D Francisko Azor\u00EDn eta\u011Do estas samnivela parto de domo. Kaj li indikas etimologion el greka stege kaj de tie la latina staticum. Kaj li aldonas teknikajn terminojn kiaj subtereta\u011Do, keleta\u011Do, tereta\u011Do, intereta\u011Do, \u0109efeta\u011Do, beleta\u011Do, unua eta\u011Do, dua, tria, mansarda eta\u011Do, subtegmenta eta\u011Do, atika eta\u011Do, plur-apartamenta eta\u011Do."@eo . . . . . "Un \u00E9tage en architecture est l\u2019espace compris entre le plancher et le plafond dans un b\u00E2timent. Dans certains pays dont la France, ce terme exclut le rez-de-chauss\u00E9e. Le terme \u00AB niveau \u00BB d\u00E9signe indiff\u00E9remment un \u00E9tage, le rez-de-chauss\u00E9e ou un sous-sol. Dans le vocabulaire de l'architecture, l'\u00E9tage ne peut \u00EAtre confondu avec le niveau (cf. Andr\u00E9 F\u00E9libien, Des principes de l'architecture\u2026, 1676). Un \u00E9tage est un ensemble de locaux contigus pour lesquels il n\u2019y a pas ou peu de diff\u00E9rence d\u2019altitude des planchers ni de pente alors que les plafonds peuvent \u00EAtre variables en forme et tr\u00E8s dissoci\u00E9s selon la hauteur libre qu'ils d\u00E9limitent. La composition d\u2019un \u00E9difice entre dans le domaine de l\u2019architecture. L\u2019utilit\u00E9 et l\u2019esth\u00E9tique d\u2019\u00E9tages existants produisent l'\u00E9pannelage. L'urbanisme rel\u00E8ve de la r\u00E9partition de la population de sa culture culture locale et la r\u00E9gion, soit des diff\u00E9rences importantes entre l'Europe, l'Am\u00E9rique et les gratte-ciel, l'Afrique \u00E0 culture partiellement import\u00E9e et l'Asie (voir par exemple l'\u00E9pannelage \u00E0 Tokyo, au Japon)."@fr . . . "Kondygnacja \u2013 cz\u0119\u015B\u0107 budynku zawarta mi\u0119dzy bezpo\u015Brednio nad sob\u0105 po\u0142o\u017Conymi stropami. W zale\u017Cno\u015Bci od po\u0142o\u017Cenia kondygnacji mo\u017Cna m\u00F3wi\u0107 o parterze, stanowi\u0105cym poziom, na kt\u00F3rym znajduje si\u0119 g\u0142\u00F3wne wej\u015Bcie, pi\u0119trach, czyli poziomach po\u0142o\u017Conych powy\u017Cej parteru oraz piwnicy, kt\u00F3rej powierzchnia pod\u0142ogi le\u017Cy ni\u017Cej, ni\u017C powierzchnia otaczaj\u0105cego budynek terenu. Ostatnie pi\u0119tro po\u0142o\u017Cone bezpo\u015Brednio pod dachem spadzistym jest okre\u015Blane jako poddasze, ewentualnie mansarda, za\u015B u\u017Cywana jako np. pomieszczenie mieszkalne lub handlowe p\u0142ytka piwnica \u2013 suterena. W przypadku bardziej skomplikowanych uk\u0142ad\u00F3w przestrzennych (np. split levels) wyst\u0119puj\u0105 p\u00F3\u0142pi\u0119tra, znajduj\u0105ce si\u0119 pomi\u0119dzy g\u0142\u00F3wnymi poziomami budynku. Jako p\u00F3\u0142pi\u0119tro mo\u017Cna okre\u015Bla\u0107 te\u017C mezzanino. W mowie potocznej uznaje si\u0119 cz\u0119sto pi\u0119tro za"@pl . . . . "( \uB2E4\uB978 \uB73B\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uCE35 \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uAC74\uBB3C\uC5D0\uC11C \uCE35\uC744 \uC138\uB294 \uBC29\uBC95\uC740 \u20181\uCE35\u2019\uC744 \uC5B4\uB514\uB85C \uD558\uB294\uAC00\uC640, \uC9C0\uD558\uCE35\uC744 \uC5B4\uB5BB\uAC8C \uBD80\uB974\uB294\uAC00\uC5D0 \uB530\uB77C\uC11C \uB2EC\uB77C\uC9C8 \uC218 \uC788\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . "Een etage of verdieping is een bouw- of woonlaag boven de begane grond in een gebouw. Voor het bereiken van een etage hoger of lager kan men meestal gebruik maken van een trap, roltrap, lift en/of hellingbaan, al of niet met loopband."@nl . . "\u4E09\u6A13"@en . . . . "El pis \u00E9s cadascuna de les superf\u00EDcies o divisions horitzontals d'un edifici, els diferents nivells, llevat de la planta baixa. A m\u00E9s, en catal\u00E0 es denomina pis a cert tipus d'habitatge, t\u00EDpicament urb\u00E0, normalment en un edifici de m\u00E9s d'un nivell o bloc de pisos, \u00E9s a dir, un apartament que \u00E9s llogat o venut separadament. De vegades s'utilitza, err\u00F2niament, pis en comptes de forjat, que \u00E9s l'element estructural horitzontal d'una planta, \u00E9s a dir, el conjunt d'elements que formen la divisi\u00F3 en plantes d'un edifici. No s'ha de confondre el terme pis, per interfer\u00E8ncia del castell\u00E0, amb el paviment, trespol o el terra (de qualsevol pis o planta) d'una edificaci\u00F3. En arquitectura, els diferents nivells s'anomenen plantes i els materials que conformen la superf\u00EDcie superior de cada planta es diuen paviments, fins i tot els de les zones exteriors a l'edificaci\u00F3. Tamb\u00E9 s'utilitza en general per anomenar el pis a peu de carrer, o planta baixa (tamb\u00E9 baixos)."@ca . . "\u041F\u043E\u0432\u0435\u0440\u0445"@uk . "\u697C\u5C42 \u662F\u5EFA\u7B51\u7269\u4E2D\u7684\u6C34\u5E73\u7A7A\u9593\u90E8\u5206\uFF0C\u6A13\u5C64\u7684\u5730\u677F\u53EF\u4F9B\u4EBA\u4EEC\u4F7F\u7528\uFF0C\u4F8B\u5982\u53EF\u7528\u65BC\u5DE5\u4F5C\u3001\u5A31\u4E50\u7B49\u3002\u6BCF\u5C42\u697C\u7684\u9AD8\u5EA6\u53D6\u6C7A\u65BC\u4E00\u500B\u623F\u95F4\u7684\u5929\u82B1\u677F\u9AD8\u5EA6\u4EE5\u53CA\u5730\u677F\u7684\u539A\u5EA6\u3002\u5EFA\u7B51\u7269\u5185\u7684\u4E0D\u540C\u697C\u5C42\u9AD8\u5EA6\u4E5F\u4E0D\u4E00\u6A23\u3002"@zh . "Podla\u017E\u00ED je jedna \u00FArove\u0148 budovy v dan\u00E9 v\u00FD\u0161ce nad \u010Di pod zem\u00ED. Po\u010Det podla\u017E\u00ED je jedn\u00EDm ze z\u00E1kladn\u00EDch \u00FAdaj\u016F o budov\u011B a je roven po\u010Dtu podlah, kter\u00E9 d\u016Fm m\u00E1, bez ohledu na to, zda tato podla\u017E\u00ED jsou v podzem\u00ED nebo v p\u0159\u00EDzem\u00ED anebo u poscho\u010Fov\u00E9ho domu nad p\u0159\u00EDzem\u00EDm. T\u00EDm se pr\u00E1v\u011B slovo podla\u017E\u00ED li\u0161\u00ED od v\u00FDraz\u016F patro nebo poschod\u00ED, kter\u00E9 ozna\u010Duj\u00ED jen \u010D\u00E1sti domu nad p\u0159\u00EDzem\u00EDm. P\u011Btipatrov\u00FD d\u016Fm m\u00E1 tedy \u0161est \u010Di v\u00EDce podla\u017E\u00ED podle toho, jestli m\u00E1 i podzemn\u00ED \u010D\u00E1st. Konstruk\u010Dn\u00ED v\u00FD\u0161ka jednoho patra se pohybuje kolem 3 metr\u016F."@cs . . . . "\u5510\u4E09\u6A13"@en . "\u5510"@en . . . "\u968E\uFF08\u304B\u3044\u3001\u82F1: floor\uFF09\u306F\u3001\u591A\u6570\u306E\u5C64\u304B\u3089\u306A\u308B\u5EFA\u7BC9\u7269\u306B\u304A\u3051\u308B\u305D\u308C\u305E\u308C\u306E\u5C64\u3067\u3042\u308B\u3002\u5EFA\u7BC9\u7269\u306E\u5C64\u3092\u6570\u3048\u308B\u52A9\u6570\u8A5E\u3068\u3057\u3066\u3082\u7528\u3044\u3089\u308C\u308B\u3002"@ja . . "Um andar \u00E9 qualquer parte de n\u00EDvel de um edif\u00EDcio com um piso que possa ser usado por pessoas (para habita\u00E7\u00E3o, trabalho, armazenamento, recrea\u00E7\u00E3o, etc.). O andar no n\u00EDvel do solo ou da rua \u00E9 chamado de \"t\u00E9rreo\" (ou seja, n\u00E3o precisa de n\u00FAmero; o andar abaixo \u00E9 chamado de \"por\u00E3o\" e o andar acima \u00E9 chamado de \"primeiro\") em muitas regi\u00F5es. No entanto, em algumas regi\u00F5es, como os EUA, t\u00E9rreo \u00E9 sin\u00F4nimo de primeiro andar, levando a diferentes numera\u00E7\u00F5es de andares, dependendo da regi\u00E3o."@pt . . . "Eta\u011Do estas horizontala tavolo de \u0109ambroj en konstrua\u0135o. Depende de kutimoj de la lando, oni numeras eta\u011Dojn de tero de 0 a\u016D de 1. Sed se oni numeras ilin de 0, pri la eta\u011Do numero 0 oni diras, ke \u011Di estas tereta\u011Do sed ne numero 0. La\u016D Francisko Azor\u00EDn eta\u011Do estas samnivela parto de domo. Kaj li indikas etimologion el greka stege kaj de tie la latina staticum. Kaj li aldonas teknikajn terminojn kiaj subtereta\u011Do, keleta\u011Do, tereta\u011Do, intereta\u011Do, \u0109efeta\u011Do, beleta\u011Do, unua eta\u011Do, dua, tria, mansarda eta\u011Do, subtegmenta eta\u011Do, atika eta\u011Do, plur-apartamenta eta\u011Do."@eo . "Een etage of verdieping is een bouw- of woonlaag boven de begane grond in een gebouw. Voor het bereiken van een etage hoger of lager kan men meestal gebruik maken van een trap, roltrap, lift en/of hellingbaan, al of niet met loopband."@nl . "Um andar \u00E9 qualquer parte de n\u00EDvel de um edif\u00EDcio com um piso que possa ser usado por pessoas (para habita\u00E7\u00E3o, trabalho, armazenamento, recrea\u00E7\u00E3o, etc.). O andar no n\u00EDvel do solo ou da rua \u00E9 chamado de \"t\u00E9rreo\" (ou seja, n\u00E3o precisa de n\u00FAmero; o andar abaixo \u00E9 chamado de \"por\u00E3o\" e o andar acima \u00E9 chamado de \"primeiro\") em muitas regi\u00F5es. No entanto, em algumas regi\u00F5es, como os EUA, t\u00E9rreo \u00E9 sin\u00F4nimo de primeiro andar, levando a diferentes numera\u00E7\u00F5es de andares, dependendo da regi\u00E3o. Uma casa de dois andares \u00E0s vezes \u00E9 chamada de \"andar duplo\" no Reino Unido, enquanto um andar \u00E9 chamado de \"andar \u00FAnico\"."@pt . . . . "A storey (British English) or story (American English) is any level part of a building with a floor that could be used by people (for living, work, storage, recreation, etc.). Plurals for the word are storeys (UK) and stories (US). The terms floor, level, or deck are used in similar ways, except that it is usual to speak of a \"16-storey building\", but \"the 16th floor\". The floor at ground or street level is called the \"ground floor\" (i.e. it needs no number; the floor below it is called \"basement\", and the floor above it is called \"first\") in many regions. However, in some regions, like the U.S., ground floor is synonymous with first floor, leading to differing numberings of floors, depending on region \u2013 even between different national varieties of English. The words storey and floor normally exclude levels of the building that are not covered by a roof, such as the terrace on the rooftops of many buildings. Nevertheless, a flat roof on a building is counted as a floor in other languages, for instance dakvloer in Dutch, literally \"roof-floor\", simply counted one level up from the floor number that it covers. A two-storey house or home extension is sometimes referred to as double storey in the UK, while one storey is referred to as single storey."@en . . "\u00C9tage (architecture)"@fr . . "\u6A13\u5C64"@zh . . "Storey"@en . . "\u4E8C\u6A13"@en . . . . . "Kondygnacja"@pl . . . "\u56DB\u6A13"@en . . . . . . . . . . . . "no"@en . . "Ett v\u00E5ningsplan \u00E4r utrymmet mellan tv\u00E5 bj\u00E4lklag i en byggnad. V\u00E5ningsplanet brukar ben\u00E4mnas med h\u00E4nsyn till vilken niv\u00E5 ovan (eller under) marken den finns, exempelvis k\u00E4llarv\u00E5ning och \u00F6verv\u00E5ning. En k\u00E4llarv\u00E5ning ligger i regel helt under markniv\u00E5n. Ett v\u00E5ningsplan som ligger delvis under marken p\u00E5 grund av markens lutning kallas suterr\u00E4ngv\u00E5ningsplan."@sv . . . . "Podla\u017E\u00ED je jedna \u00FArove\u0148 budovy v dan\u00E9 v\u00FD\u0161ce nad \u010Di pod zem\u00ED. Po\u010Det podla\u017E\u00ED je jedn\u00EDm ze z\u00E1kladn\u00EDch \u00FAdaj\u016F o budov\u011B a je roven po\u010Dtu podlah, kter\u00E9 d\u016Fm m\u00E1, bez ohledu na to, zda tato podla\u017E\u00ED jsou v podzem\u00ED nebo v p\u0159\u00EDzem\u00ED anebo u poscho\u010Fov\u00E9ho domu nad p\u0159\u00EDzem\u00EDm. T\u00EDm se pr\u00E1v\u011B slovo podla\u017E\u00ED li\u0161\u00ED od v\u00FDraz\u016F patro nebo poschod\u00ED, kter\u00E9 ozna\u010Duj\u00ED jen \u010D\u00E1sti domu nad p\u0159\u00EDzem\u00EDm. P\u011Btipatrov\u00FD d\u016Fm m\u00E1 tedy \u0161est \u010Di v\u00EDce podla\u017E\u00ED podle toho, jestli m\u00E1 i podzemn\u00ED \u010D\u00E1st. Konstruk\u010Dn\u00ED v\u00FD\u0161ka jednoho patra se pohybuje kolem 3 metr\u016F."@cs . . . . . . . "In architettura, un piano di un edificio \u00E8 ciascuna delle parti sovrapposte compresa tra il pavimento e il soffitto. Negli edifici in costruzione, s'inizia a far riferimento ai piani contando i solai e/o le travi che li sostengono. Col termine piano s'intendono generalmente i livelli di un edificio abitabili o atti alla permanenza di persone (per gli utilizzi commerciali, direzionali, alberghieri, ecc.).Sono dunque esclusi dal conteggio dei piani alcuni livelli accessori, quali il solaio (inteso come il sottotetto non abitabile adibito a deposito o non accessibile), il lastrico solare o il soppalco (generalmente una struttura accessoria interna alle singole unit\u00E0 di un edificio). Secondo le leggi italiane un piano abitabile dovrebbe misurare (salvo eccezioni, comprendenti anche normative regionali) 270 centimetri di altezza minima interna. Per i piani abitabili localizzati sotto un tetto a falda (dunque con soffitto inclinato), l'altezza minima di 270 cm pu\u00F2 essere ottenuta dalla media tra il punto pi\u00F9 alto del soffitto e quello pi\u00F9 basso; quest'ultimo, quindi, pu\u00F2 essere anche inferiore ai 270 cm.Alcuni piani senza la permanenza di persone, quali i piani interrati adibiti ad autorimessa o scantinato possono avere altezze inferiori, tendenzialmente 240 cm."@it . . "\uCE35 (\uAC74\uBB3C)"@ko . . . . "Etage (bouwkunst)"@nl . . "\u0627\u0644\u0637\u0627\u0628\u0642 (\u0645\u0646 \u0627\u0644\u0641\u0627\u0631\u0633\u064A\u0629 \u062A\u0627\u0628\u0647) \u0641\u064A \u0627\u0644\u0647\u0646\u062F\u0633\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0645\u0627\u0631\u064A\u0629\u060C \u0647\u0648 \u0627\u0644\u062D\u062F \u0627\u0644\u0623\u062F\u0646\u0649 \u0644\u0644\u0645\u0628\u0646\u0649 \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0646\u0628\u063A\u064A \u0623\u0646 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0642\u064A\u0627\u0633 275 \u0633\u0646\u062A\u064A\u0645\u062A\u0631\u0627.\u0639\u0645\u0648\u0645\u0627\u060C \u0627\u0644\u0637\u0627\u0628\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0628\u062A\u062F\u0626 \u0645\u0646 \u0645\u0633\u062A\u0648\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0636 \u064A\u0633\u0645\u0649 \u0637\u0627\u0628\u0642\u0627 \u0623\u0631\u0636\u064A\u0627. \u0627\u0644\u0637\u0648\u0627\u0628\u0642 \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0627\u062A\u064A \u0641\u0648\u0642\u0629 \u062A\u0623\u062E\u0630 \u0628\u0627\u0644\u062A\u0631\u062A\u064A\u0628 \u0623\u0633\u0645\u0627\u0621: \u0623\u0648\u0644\u060C \u062B\u0627\u0646\u060C \u062B\u0627\u0644\u062B\u2026\u0628\u0635\u0641\u0629 \u0639\u0627\u0645\u0629\u060C \u062A\u062A\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0632\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0642\u0644\u0629 \u0645\u0646 \u0637\u0627\u0628\u0642\u064A\u0646\u060C \u0641\u064A \u0627\u0644\u0637\u0627\u0628\u0642 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0636\u064A \u062A\u0648\u062C\u062F \u0648\u0641\u064A \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644 .\u062B\u0645\u0629 \u0645\u0646\u0627\u0632\u0644 \u062A\u062A\u0643\u0648\u0646 \u0645\u0646 \u0639\u062F\u0629 \u0637\u0648\u0627\u0628\u0642 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u063A\u0645 \u0645\u0646 \u0623\u0646\u0647\u0627 \u0644\u064A\u0633\u062A \u0645\u0633\u062A\u0642\u0644\u0629. \u0639\u0627\u062F\u0629\u060C \u064A\u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u0637\u0627\u0628\u0642 \u0627\u0644\u0623\u062E\u064A\u0631 (Attic) \u0639\u0646\u0635\u0631\u0627 \u0645\u0646 \u0639\u0646\u0627\u0635\u0631 \u062A\u062A\u0648\u064A\u062C \u0627\u0644\u0628\u0646\u0627\u0621 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0645\u0627\u0631\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0644\u064A\u062F\u064A\u0629\u060C \u0648\u0643\u062B\u064A\u0631\u0627 \u0645\u0627 \u064A\u0632\u064A\u0646 \u0628\u062A\u0645\u0627\u062B\u064A\u0644\u060C \u0623\u0648 \u0623\u0628\u0631\u0627\u062C \u0645\u062D\u0635\u0646\u0629 \u0643\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0645\u0628\u0627\u0646\u064A \u0631\u0648\u0645\u0627 \u0627\u0644\u0642\u062F\u064A\u0645\u0629\u060C \u0648\u0644\u0627 \u062A\u0632\u0627\u0644 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u062A\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0623\u0633\u0644\u0648\u0628\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0639\u0645\u0627\u0631\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0639\u0627\u0635\u0631\u0629."@ar . "39778"^^ . . "Pis (construcci\u00F3)"@ca . . . . . . . . "Podla\u017E\u00ED"@cs . .