. . "Te Deum (dikenal juga dengan Himne Ambrosian atau Kidung Gereja) adalah kidung pujian Kristen awal. Judulnya diambil dari kata bahasa Latin pertamanya, Te Deum laudamus yang berarti \"Engkau Allah yang kami puji\". Kidung ini terdapat dalam liturgi Gereja Katolik. Kidung ini merupakan ungkapan rasa syukur kepada Allah untuk sebuah karunia istimewa, misalnya terpilihnya Paus, pengkonsekrasian Uskup, Kanonisasi santo-santa, profesi religius, publikasi traktat perdamaian, penobatan di lingkungan kerajaan, dan lain-lain. Te Deum dinyanyikan setelah misa maupun terpisah dari upacara keagamaan. Kidung ini juga digunakan dalam Gereja Komuni Anglikan, dan beberapa Gereja Lutheran, dengan tata cara penggunaan yang tidak berbeda dengan tata cara Gereja Katolik Roma."@in . "Ambrosianska lovs\u00E5ngen, eller Te Deum, \u00E4r en av de \u00E4ldsta och mest v\u00E4lk\u00E4nda hymnerna som anv\u00E4nds i den v\u00E4sterl\u00E4ndska kristenheten vid stora h\u00F6gtider. F\u00F6rsta raden lyder p\u00E5 latin: \"Te Deum laudamus, Te Dominum confitemur\" (svenska: \"Dig, Gud, prisar vi, dig, Herre, bek\u00E4nner vi\"). Inom romersk-katolska kyrkan sjungs den vid en del st\u00F6rre gudstj\u00E4nster och dessutom i tideg\u00E4rden varje s\u00F6ndag och festdag. I lutherska kyrkor, inklusive Svenska kyrkan, anv\u00E4nds den vid vissa \u00E5terkommande tillf\u00E4llen men oftare i moderniserade former."@sv . . . . . . . . . "Te Deum (en llat\u00ED: A tu, D\u00E9u, primeres paraules del c\u00E0ntic) \u00E9s un dels primers himnes cristians, tradicional d'acci\u00F3 de gr\u00E0cies. Quan no se cita com t\u00EDtol de l'obra sin\u00F3 com nom com\u00FA, s'ha d'emprar en min\u00FAscula i en una \u00FAnica paraula: ted\u00E8um."@ca . . . . "Te Deum (\u043B\u0430\u0442. Te Deum laudamus \u2014 \u00AB\u0422\u0435\u0431\u044F, \u0411\u043E\u0433\u0430, \u0445\u0432\u0430\u043B\u0438\u043C\u00BB) \u2014 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D. \u0421\u043E\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E \u0446\u0435\u0440\u043A\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0430\u043D\u0438\u044E, \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u0433\u0438\u043C\u043D\u0430 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043B \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435 IV \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0441\u0432. \u0410\u043C\u0432\u0440\u043E\u0441\u0438\u0439 \u041C\u0435\u0434\u0438\u043E\u043B\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439. \u0412 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043D\u043E\u043C \u0431\u043E\u0433\u043E\u0441\u043B\u0443\u0436\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0442\u043E\u0442 \u0436\u0435 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0435\u043D \u043A\u0430\u043A \u00AB\u0422\u0435\u0431\u0435 \u0411\u043E\u0433\u0430 \u0445\u0432\u0430\u043B\u0438\u043C\u00BB. \u0420\u0430\u0441\u043F\u0435\u0432\u044B \u044D\u0442\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430 (\u043C\u0435\u043B\u043E\u0434\u0438\u0438) \u0443 \u043A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432 \u0438 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043D\u044B\u0445 \u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0435."@ru . . . . "237339"^^ . "Te Deum"@de . . . . . . . . . . . . . . . "Te Deum (lat\u00EDn: \u2018A ti, Dios\u2019, primeras palabras del c\u00E1ntico) es uno de los primeros himnos cristianos, tradicional de acci\u00F3n de gracias. Cuando no se cita como t\u00EDtulo de la obra sino como nombre com\u00FAn, se ha de emplear en min\u00FAscula y en una \u00FAnica palabra: tedeum.\u200B Suele ser entonado en momentos de celebraci\u00F3n. El himno contin\u00FAa siendo regularmente utilizado por la Iglesia cat\u00F3lica, en el Oficio de las Lecturas encuadrado en la Liturgia de las Horas. Tambi\u00E9n se suele entonar en las misas celebradas en ocasiones especiales como en las ceremonias de canonizaci\u00F3n, la ordenaci\u00F3n de presb\u00EDteros y proclamaciones reales. Los cardenales lo entonan tras la elecci\u00F3n de un papa. Posteriormente, los fieles de todo el mundo para agradecer por el nuevo papa, lo cantan en las catedrales. Compuesto originalmente en lat\u00EDn, el nombre se debe a que as\u00ED empieza su primer verso. Se suele denominar tambi\u00E9n \"Himno Ambrosiano\" pues, seg\u00FAn una leyenda, lo compusieron en com\u00FAn San Ambrosio de Mil\u00E1n y San Agust\u00EDn de Hipona: en el a\u00F1o 387, cuando San Agust\u00EDn recibi\u00F3 el bautismo de manos de San Ambrosio, este \u00FAltimo, movido por el Esp\u00EDritu Santo, improvis\u00F3 el himno y Agust\u00EDn iba respondiendo a sus versos. Empero, estudios recientes han verificado que el Te Deum en realidad fue escrito en el siglo IV por Aniceto de Remesiana.\u200B Por tanto, su origen se remonta probablemente a la primera mitad del siglo IV. En su forma actual se encuentra por primera vez en el \"Antiphonarium Benchorense\" de Bangor (Irlanda del Norte), que se debe fechar alrededor del a\u00F1o 690. Desde el siglo IX, se han conocido tambi\u00E9n diversas traducciones."@es . . . . . . . . . . . . . . "Te Deum (dikenal juga dengan Himne Ambrosian atau Kidung Gereja) adalah kidung pujian Kristen awal. Judulnya diambil dari kata bahasa Latin pertamanya, Te Deum laudamus yang berarti \"Engkau Allah yang kami puji\". Kidung ini terdapat dalam liturgi Gereja Katolik. Kidung ini merupakan ungkapan rasa syukur kepada Allah untuk sebuah karunia istimewa, misalnya terpilihnya Paus, pengkonsekrasian Uskup, Kanonisasi santo-santa, profesi religius, publikasi traktat perdamaian, penobatan di lingkungan kerajaan, dan lain-lain. Te Deum dinyanyikan setelah misa maupun terpisah dari upacara keagamaan. Kidung ini juga digunakan dalam Gereja Komuni Anglikan, dan beberapa Gereja Lutheran, dengan tata cara penggunaan yang tidak berbeda dengan tata cara Gereja Katolik Roma."@in . "Te Deum-a antzinako ereserki kristaua da, Jainkoari eskerrak emateko eta hura goresteko abesten dena. Izenburua hasierako latinezko esalditik hartua da, Te Deum laudamus (euskaraz: \u201CJaungoikoa, zu zaitugu laudatzen\u201D). Izen bera ematen zaio ereserki hori abesten den elizkizuna, eta baita ereserki hori abesteko idatzitako musika piezari ere. Erromatar Eliza Katolikoak orduen liturgiako matutietan erabiltzen du, eta baita zenbait ospakizun berezitan ere, hala nola, kanonizazio zeremonietan eta apaizte-elizkizunetan; aita santu berri baten aldarrikapena egin orduko, kardinalek goraki abesten dute. Luteranoen eta anglikanoen matutietan ere abesten da."@eu . . . . "Le Te Deum est un hymne latin chr\u00E9tien. L'expression compl\u00E8te est Te Deum laudamus qui signifie \u00AB Nous te louons, \u00F4 Dieu \u00BB. Dans les manuscrits anciens, il s'intitule parfois Laus angelica (louange ang\u00E9lique), Hymnus in die dominica (hymne pour le dimanche) ou Hymnus ambrosianus (hymne ambrosien), par allusion \u00E0 l'un de ses auteurs pr\u00E9sum\u00E9s, Ambroise de Milan. Il date probablement de la fin du IVe si\u00E8cle ou du d\u00E9but du Ve si\u00E8cle. Le Te Deum a fait l'objet de multiples cr\u00E9ations musicales."@fr . . . . . . . . "Il Te Deum (estesamente Te Deum laudamus, latino per \"Noi ti lodiamo Dio\") \u00E8 un inno cristiano in prosa di origine antica. Nella Chiesa cattolica il Te Deum \u00E8 legato alle celebrazioni di ringraziamento; viene tradizionalmente cantato durante alcune solennit\u00E0, come la sera del 31 dicembre - per ringraziare il Signore dell'anno appena trascorso - oppure nella Cappella Sistina ad avvenuta elezione del nuovo pontefice, prima che si sciolga il conclave, o ancora a conclusione di un Concilio. Nella Liturgia delle ore secondo i riti romano e ambrosiano, il Te Deum trova il suo posto alla fine dell'Ufficio delle letture, prima della orazione conclusiva, nelle solennit\u00E0, nelle feste dei santi, in tutte le domeniche tranne quelle di Quaresima (e, per il rito ambrosiano, anche quelle di Avvento), nei giorni fra l'ottava di Natale e quelli fra l'ottava di Pasqua. \u00C8 utilizzato anche assieme ai cantici ordinari delle Preghiere del Mattino nel Libro delle preghiere comuni, ed \u00E8 ancora in uso presso molte Chiese riformate."@it . . "Te Deum (en llat\u00ED: A tu, D\u00E9u, primeres paraules del c\u00E0ntic) \u00E9s un dels primers himnes cristians, tradicional d'acci\u00F3 de gr\u00E0cies. Quan no se cita com t\u00EDtol de l'obra sin\u00F3 com nom com\u00FA, s'ha d'emprar en min\u00FAscula i en una \u00FAnica paraula: ted\u00E8um. Sol ser entonat en moments de celebraci\u00F3. L'himne continua sent regularment utilitzat per l'Esgl\u00E9sia Cat\u00F2lica Romana, en l'Ofici de les Lectures enquadrat en la Lit\u00FArgia de les Hores. Tamb\u00E9 se sol entonar en les misses celebrades en ocasions especials com en les cerim\u00F2nies de canonitzaci\u00F3, l'ordenaci\u00F3 de preveres, etc. Els cardenals l'entonen despr\u00E9s de l'elecci\u00F3 d'un papa. Compost originalment en llat\u00ED, pren el nom del seu primer vers. Se sol denominar tamb\u00E9 com \u00ABHimne Ambrosi\u00E0\u00BB, ja que s'atribueix a Sant Ambr\u00F2s de Mil\u00E0, encara que una llegenda indica que el van compondre en com\u00FA, inspirats per l'Esperit Sant, Sant Agust\u00ED i Sant Ambr\u00F2s. Quan, l'any 387, Sant Agust\u00ED va rebre el baptisme de mans de Sant Ambr\u00F2s - segueix dient la llegenda -, Ambr\u00F2s va entonar aquest himne i Agust\u00ED anava responent als seus versos. El seu origen es remunta probablement a la primera meitat del segle iv. En la seva forma actual es troba per primera vegada al \u00ABAntiphonarium Benchorense\u00BB de Bangor (Irlanda del Nord), que s'ha de datar al voltant de l'any 690. En publicacions recents tamb\u00E9 se'n cita com a autor el bisbe Niceti de Remesiana (al voltant de l'any 400). Des del segle ix se'n coneixen tamb\u00E9 diverses traduccions."@ca . . "Ambrosianska lovs\u00E5ngen, eller Te Deum, \u00E4r en av de \u00E4ldsta och mest v\u00E4lk\u00E4nda hymnerna som anv\u00E4nds i den v\u00E4sterl\u00E4ndska kristenheten vid stora h\u00F6gtider. F\u00F6rsta raden lyder p\u00E5 latin: \"Te Deum laudamus, Te Dominum confitemur\" (svenska: \"Dig, Gud, prisar vi, dig, Herre, bek\u00E4nner vi\"). Inom romersk-katolska kyrkan sjungs den vid en del st\u00F6rre gudstj\u00E4nster och dessutom i tideg\u00E4rden varje s\u00F6ndag och festdag. I lutherska kyrkor, inklusive Svenska kyrkan, anv\u00E4nds den vid vissa \u00E5terkommande tillf\u00E4llen men oftare i moderniserade former. Hymnen har under m\u00E5nga hundra \u00E5r \u00E4ven anv\u00E4nts vid st\u00F6rre evenemang, till exempel nationella segerfester d\u00E4r man ville tacka Gud f\u00F6r en seger i krig. Den var s\u00E4rskilt vanlig vid kr\u00F6ning av kungar och kejsare som i \u00E4ldre tid ofta var regenter av Guds N\u00E5de. Ett \u00E4r kr\u00F6ningen av Karl den store \u00E5r 800. Ett nutida exempel \u00E4r firandet av prinsessan Estelles f\u00F6delse \u00E5r 2012. Eftersom hymnen varit s\u00E5 v\u00E4lk\u00E4nd under s\u00E5 l\u00E5ng tid har Te Deum blivit ett begrepp i sig och f\u00E5r ofta beteckna olika former av tacks\u00E4gelsegudstj\u00E4nster eller -konserter."@sv . . . . . . "Te Deum (do seu incipit, Te Deum Laudamus, Latim para \"a V\u00F3s, \u00F3 Deus, louvamos\") \u00E9 um hino crist\u00E3o cuja reda\u00E7\u00E3o final \u00E9 tradicionalmente datada do ano 387 d.C. quando da ocasi\u00E3o do batismo de Santo Agostinho por Santo Ambr\u00F3sio, mas de origem ancestral, com autoria rastreada ao Papa Santo Aniceto, em 160 d.C. O hino \u00E9 usado principalmente na liturgia cat\u00F3lica, como parte do Of\u00EDcio de Leituras da Liturgia das Horas e outros eventos solenes de a\u00E7\u00F5es de gra\u00E7as. No \u00FAltimo dia do ano, as leis eclesi\u00E1sticas concedem aos cat\u00F3licos a indulg\u00EAncia plen\u00E1ria, nas condi\u00E7\u00F5es usuais, se estes recitarem um Te Deum em p\u00FAblico no r\u00E9veillon como gratid\u00E3o a Deus pelos benef\u00EDcios Dele recebidos durante o ano que finda. No cristianismo a gratid\u00E3o sincera e cordial \u00E9 considerada a chave para se receber mais dadivosos benef\u00EDcios da bondade divina, por isso nada mais justo, digno e necess\u00E1rio esta demonstra\u00E7\u00E3o de a\u00E7\u00F5es de gra\u00E7as por parte do fiel. O hino \u00E9 encontrado tamb\u00E9m na hin\u00F3dia ou pr\u00E1ticas lit\u00FArgicas de outras igrejas crist\u00E3s, incluindo o Livro de Ora\u00E7\u00E3o Comum da Igreja Anglicana, as matinas luteranas e, de modo menos regular, em outras denomina\u00E7\u00F5es protestantes e evang\u00E9licas."@pt . "Te Deum"@eu . . . . . . . "Te Deum (von lateinisch Te Deum laudamus, deutsch Dich, Gott, loben wir) ist der Anfang eines feierlichen, lateinischen Lob-, Dank- und Bittgesangs der christlichen Kirche. Es entstand wahrscheinlich im 4. Jahrhundert, der Verfasser ist unbekannt. Deutsche \u00DCbertragungen sind Herr Gott, dich loben wir (EG 191) von Martin Luther (1529), Gro\u00DFer Gott, wir loben dich (1768), sowie Dich, Gott, loben wir (1950) zum Gebrauch in der katholischen Liturgie."@de . . . . . . "Te Deum"@en . . . . . "\u8B9A\u7F8E\u980C"@zh . . . . . . . . . "Te Deum laudamus (pol. Ciebie Boga wys\u0142awiamy) \u2013 wczesnochrze\u015Bcija\u0144ski hymn modlitewny, kt\u00F3rego autorstwo tradycja przypisuje \u015Bwi\u0119temu Ambro\u017Cemu i \u015Bwi\u0119temu Augustynowi."@pl . . . . . . . . . . "Te Deum estas komencaj vortoj de frukristana latina la\u016Ddkanto(Te Deum laudamus - Vin, Dio, ni la\u016Ddas) kies a\u016Dtoreco estas tradice atribuata al Sankta Ambrozio. La teksto de la himno konsistas el du partoj - versoj 1-10 estas la\u016Ddkanto al Dio, fini\u011Danta per adorado de la Sankta Triunuo, versoj 14-21 - estas la\u016Ddkanto al Kristo. Te Deum estas utiligata en matenaj okcidentaj ritoj: ekz. en la anglikana dum la tuta jaro, en la katolika nur diman\u0109e kaj kelkaj festoj."@eo . . . . . . . . . "Te Deum (hymne)"@nl . . . . . . . . . "1123031397"^^ . "Te Deum"@in . . . . "Te Deum laudamus"@cs . "Te Deum"@en . . . . "Il Te Deum (estesamente Te Deum laudamus, latino per \"Noi ti lodiamo Dio\") \u00E8 un inno cristiano in prosa di origine antica. Nella Chiesa cattolica il Te Deum \u00E8 legato alle celebrazioni di ringraziamento; viene tradizionalmente cantato durante alcune solennit\u00E0, come la sera del 31 dicembre - per ringraziare il Signore dell'anno appena trascorso - oppure nella Cappella Sistina ad avvenuta elezione del nuovo pontefice, prima che si sciolga il conclave, o ancora a conclusione di un Concilio."@it . "Te Deum (do seu incipit, Te Deum Laudamus, Latim para \"a V\u00F3s, \u00F3 Deus, louvamos\") \u00E9 um hino crist\u00E3o cuja reda\u00E7\u00E3o final \u00E9 tradicionalmente datada do ano 387 d.C. quando da ocasi\u00E3o do batismo de Santo Agostinho por Santo Ambr\u00F3sio, mas de origem ancestral, com autoria rastreada ao Papa Santo Aniceto, em 160 d.C. O hino \u00E9 usado principalmente na liturgia cat\u00F3lica, como parte do Of\u00EDcio de Leituras da Liturgia das Horas e outros eventos solenes de a\u00E7\u00F5es de gra\u00E7as."@pt . "\u300A\u8B9A\u7F8E\u980C\u300B\uFF08\u62C9\u4E01\u8A9E\uFF1ATe Deum\uFF1B\u53D6\u81EATe deum laudamus\uFF0C\u539F\u610F\u70BA\u201C\u795E\uFF0C\u6211\u5011\u8B9A\u7F8E\u4F60\u201D\uFF09\u662F4\u4E16\u7D00\u6642\u5BEB\u5C31\u7684\u4E00\u9996\u62C9\u4E01\u6587\u57FA\u7763\u6559\u8B9A\u7F8E\u8A69\uFF0C\u5B83\u662F\u57FA\u7763\u6559\u6700\u5E38\u7528\u7684\u8B9A\u7F8E\u8A69\u4E4B\u4E00\u3002\u201CTe Deum\u201D\u5728\u539F\u6587\u8A9E\u5883\u4E0B\u4E5F\u53EF\u4EE5\u6307\u4F34\u96A8\u8457\u300A\u8B9A\u7F8E\u8A69\u300B\u57F7\u884C\u7684\u4E00\u5957\u5B97\u6559\u79AE\u5100\u3002"@zh . . "Le Te Deum est un hymne latin chr\u00E9tien. L'expression compl\u00E8te est Te Deum laudamus qui signifie \u00AB Nous te louons, \u00F4 Dieu \u00BB. Dans les manuscrits anciens, il s'intitule parfois Laus angelica (louange ang\u00E9lique), Hymnus in die dominica (hymne pour le dimanche) ou Hymnus ambrosianus (hymne ambrosien), par allusion \u00E0 l'un de ses auteurs pr\u00E9sum\u00E9s, Ambroise de Milan. Il date probablement de la fin du IVe si\u00E8cle ou du d\u00E9but du Ve si\u00E8cle. Dans l'\u00C9glise catholique, le Te Deum est chant\u00E9 \u00E0 l'office monastique romain des matines ou des laudes. En dehors de la liturgie des Heures, il est chant\u00E9 \u00E0 l'occasion de services solennels d'action de gr\u00E2ce : victoires, f\u00EAtes nationales, naissances princi\u00E8res, saluts, processions... Il figure avec diff\u00E9rentes pri\u00E8res du matin dans la Communion anglicane ainsi que dans de nombreuses \u00C9glises r\u00E9form\u00E9es. Le Te Deum a fait l'objet de multiples cr\u00E9ations musicales."@fr . . "Te Deum (lat\u00EDn: \u2018A ti, Dios\u2019, primeras palabras del c\u00E1ntico) es uno de los primeros himnos cristianos, tradicional de acci\u00F3n de gracias. Cuando no se cita como t\u00EDtulo de la obra sino como nombre com\u00FAn, se ha de emplear en min\u00FAscula y en una \u00FAnica palabra: tedeum.\u200B Por tanto, su origen se remonta probablemente a la primera mitad del siglo IV. En su forma actual se encuentra por primera vez en el \"Antiphonarium Benchorense\" de Bangor (Irlanda del Norte), que se debe fechar alrededor del a\u00F1o 690. Desde el siglo IX, se han conocido tambi\u00E9n diversas traducciones."@es . . . . "Het Te Deum (de eerste twee woorden van Te Deum laudamus, Latijn voor \"Wij loven U, O God\") is een hymne op basis van de Bijbel, die in de liturgie van de christelijke kerken waaronder ook de Rooms-Katholieke Kerk gebruikt wordt. De lofzang is ontstaan rond het jaar 400 n.Chr., gesteld in ritmisch proza en wordt tegenwoordig toegeschreven aan . Legendarisch is het verhaal dat bisschop Ambrosius van Milaan deze tekst in beurtzang met Augustinus zou hebben gezongen ter gelegenheid van diens doop. Het Te Deum wordt daarom ook wel de Ambrosiaanse lofzang genoemd."@nl . "\u300A\uD14C \uB370\uC6C0\u300B(Te Deum)\uC740 \"\uC6B0\uB9AC\uB294 \uB2F9\uC2E0\uC744 \uC8FC\uB2D8\uC73C\uB85C \uCC2C\uBBF8\uD558\uACE0 \uBC1B\uB4E4\uACA0\uB178\uB77C\"\uB77C\uB294 \uB77C\uD2F4\uC5B4\uB85C \uC2DC\uC791\uB418\uB294 \uC624\uB798\uB41C \uCC2C\uC1A1\uAC00\uC774\uB2E4. \uC77C\uC694\uC77C\uC774\uB098 \uCD95\uC81C\uC77C\uC758 \uC624\uD53C\uCE58\uC6C0\uC758 \uC870\uACFC(\u671D\u8AB2)\uC758 \uB9E8 \uB05D\uC5D0 \uBD80\uB978\uB2E4. \uC774\uAC83\uC774 \uBC14\uB00C\uC5B4 \uC2B9\uC804\uAE30\uB150\uC77C \uB4F1\uC5D0\uC11C \uAC10\uC0AC\uC758 \uB178\uB798\uB85C \uC4F0\uC774\uAC8C \uB418\uC5C8\uB2E4. \uD6C4\uC138\uC5D0 \uC774\uB974\uB7EC \uB2E4\uC131\uC801\uC778 \uC791\uACE1\uC744 \uD558\uAC8C \uB418\uC5C8\uACE0 \uD5E8\uB378, \uBCA0\uB97C\uB9AC\uC624\uC988, \uBE0C\uB8E8\uD06C\uB108 \uB4F1\uC758 \uC791\uD488\uC774 \uBE44\uAD50\uC801 \uC798 \uC54C\uB824\uC838 \uC788\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . "\u03A9\u03C2 Te Deum (\u03AE \u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03CE\u03C2 \u0391\u03BC\u03B2\u03C1\u03BF\u03C3\u03B9\u03B1\u03BD\u03BF\u03AF \u03CD\u03BC\u03BD\u03BF\u03B9 \u03AE \u03A4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0395\u03BA\u03BA\u03BB\u03B7\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03AC \u03B4\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03B1 \u03B8\u03C1\u03B7\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03B4\u03BF\u03BE\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B5\u03C7\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF. \u0395\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2, Te Deum \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03BB\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03B9\u03C2 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C8\u03AD\u03BB\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AC. \u03A4\u03AD\u03C4\u03BF\u03B9\u03B5\u03C2 \u03BB\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B7\u03B8\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u039A\u03B1\u03B8\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u0395\u03BA\u03BA\u03BB\u03B7\u03C3\u03AF\u03B1. \u03A0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B4\u03BF\u03C3\u03B9\u03B1\u03BA\u03AC, \u03B7 \u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE \u03C4\u03C9\u03BD \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03B9\u03CE\u03BD \u03B1\u03C0\u03BF\u03B4\u03AF\u03B4\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03AC\u03B3\u03B9\u03BF\u03C5\u03C2 \u0391\u03BC\u03B2\u03C1\u03CC\u03C3\u03B9\u03BF \u03AE \u0391\u03C5\u03B3\u03BF\u03C5\u03C3\u03C4\u03AF\u03BD\u03BF."@el . . "Te Deum"@fr . . . . . . "Te Deum laudamus (Tebe Bo\u017Ee chv\u00E1l\u00EDme) jsou za\u010D\u00E1te\u010Dn\u00ED slova latinsk\u00E9ho slavnostn\u00EDho hymnu, kter\u00FD slo\u017Eil svat\u00FD Ambro\u017E, biskup v Mil\u00E1n\u011B v It\u00E1lii a kter\u00E1 dala n\u00E1zev cel\u00E9 skladb\u011B, ozna\u010Dovan\u00E9 \u010Dast\u011Bji zkr\u00E1cen\u00FDm n\u00E1zvem Te Deum."@cs . . . . . . . "Te Deum"@pl . . "The \"Te Deum\" (/ti\u02D0 \u02C8di\u02D0\u0259m/, Latin: [te \u02C8de.um]; from its incipit, Te Deum laudamus, Latin for 'Thee, O God, we praise') is a Latin Christian hymn traditionally ascribed to AD 387 authorship, but with antecedents that place it much earlier. It is central to the Ambrosian hymnal, which spread throughout the Latin Church with other parts of the Milanese Rite in the 6th to 8th centuries. It is sometimes known as the Ambrosian Hymn, although authorship by Saint Ambrose is unlikely. The term Te Deum can also refer to a short religious service (of blessing or thanks) based upon the hymn."@en . . . . . "\u30C6\u30FB\u30C7\u30A6\u30E0\uFF08Te Deum\uFF09\u306F\u3001\u30AD\u30EA\u30B9\u30C8\u6559\u306E\u30AB\u30C8\u30EA\u30C3\u30AF\u6559\u4F1A\u30FB\u30EB\u30FC\u30C6\u30EB\u6559\u4F1A\u30FB\u6B63\u6559\u4F1A\u306E\u8056\u6B4C\u306E1\u3064\u3002\u30C6\u30AF\u30B9\u30C8\u306E\u5192\u982D\u306E\u4E00\u6587\u201CTe Deum laudamus\u201D\uFF08\u308F\u308C\u3089\u795E\u3067\u3042\u308B\u3042\u306A\u305F\u3092\u8B83\u3048\u3093\uFF09\u304B\u3089\u3053\u306E\u540D\u79F0\u3067\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . "Te Deum-a antzinako ereserki kristaua da, Jainkoari eskerrak emateko eta hura goresteko abesten dena. Izenburua hasierako latinezko esalditik hartua da, Te Deum laudamus (euskaraz: \u201CJaungoikoa, zu zaitugu laudatzen\u201D). Izen bera ematen zaio ereserki hori abesten den elizkizuna, eta baita ereserki hori abesteko idatzitako musika piezari ere. Erromatar Eliza Katolikoak orduen liturgiako matutietan erabiltzen du, eta baita zenbait ospakizun berezitan ere, hala nola, kanonizazio zeremonietan eta apaizte-elizkizunetan; aita santu berri baten aldarrikapena egin orduko, kardinalek goraki abesten dute. Luteranoen eta anglikanoen matutietan ere abesten da."@eu . . . . . . . . . . . . . . "Te Deum"@eo . "Charpentier, Te Deum .ogg"@en . "Tonus Solemnis - Gregorian Chant"@en . . . . "Te Deum laudamus (Tebe Bo\u017Ee chv\u00E1l\u00EDme) jsou za\u010D\u00E1te\u010Dn\u00ED slova latinsk\u00E9ho slavnostn\u00EDho hymnu, kter\u00FD slo\u017Eil svat\u00FD Ambro\u017E, biskup v Mil\u00E1n\u011B v It\u00E1lii a kter\u00E1 dala n\u00E1zev cel\u00E9 skladb\u011B, ozna\u010Dovan\u00E9 \u010Dast\u011Bji zkr\u00E1cen\u00FDm n\u00E1zvem Te Deum."@cs . "\u00AB\u0422\u0435\u0431\u0435, \u0411\u043E\u0433\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043B\u044F\u0454\u043C\u00BB \u0430\u0431\u043E \u00ABTe Deum\u00BB (\u0442\u0430\u043A\u043E\u0436: \u041F\u043E\u0434\u044F\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0433\u0456\u043C\u043D \u0441\u0432. \u0410\u043C\u0432\u0440\u043E\u0441\u0456\u044F \u041C\u0435\u0434\u0456\u043E\u043B\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E, \u00ABTe Deum laudamus\u00BB) \u2014 \u043F\u043E\u0445\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u0433\u0456\u043C\u043D, \u0449\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0437 \u0440\u0430\u043D\u043D\u044C\u043E\u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0431\u0435\u0440\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0441\u0432\u043E\u0457\u0445 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0441\u043B\u0456\u0432. \u041D\u0438\u043D\u0456 \u0433\u0456\u043C\u043D \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u041A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u0446\u044C\u043A\u043E\u044E \u0446\u0435\u0440\u043A\u0432\u043E\u044E, \u041F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043D\u043E\u044E \u0446\u0435\u0440\u043A\u0432\u043E\u044E, \u041B\u044E\u0442\u0435\u0440\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u043C\u0438 \u0446\u0435\u0440\u043A\u0432\u0430\u043C\u0438, \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u043D\u043E\u0442\u043E\u044E \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0443\u0442\u0440\u0435\u043D\u0456 \u0432 \u0440\u0430\u043C\u043A\u0430\u0445 \u041B\u0456\u0442\u0443\u0440\u0433\u0456\u0457 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D \u0442\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0433\u043E\u043B\u043E\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u043F\u043E\u0434\u044F\u043A\u0438 \u0411\u043E\u0433\u0443 \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0441\u043F\u0435\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0431\u043E\u0433\u043E\u0441\u043B\u0443\u0436\u0456\u043D\u044C \u0430\u0431\u043E \u0443 \u0440\u0430\u043C\u043A\u0430\u0445 \u043B\u0456\u0442\u0443\u0440\u0433\u0456\u0457 \u0447\u0438 \u043C\u0435\u0441\u0438."@uk . "\u30C6\u30FB\u30C7\u30A6\u30E0"@ja . "Te Deum"@it . . . . . . "Te.Deum.ogg"@en . . "Te Deum"@el . . "Te Deum laudamus (pol. Ciebie Boga wys\u0142awiamy) \u2013 wczesnochrze\u015Bcija\u0144ski hymn modlitewny, kt\u00F3rego autorstwo tradycja przypisuje \u015Bwi\u0119temu Ambro\u017Cemu i \u015Bwi\u0119temu Augustynowi."@pl . . . . . . . . . . "\u300A\uD14C \uB370\uC6C0\u300B(Te Deum)\uC740 \"\uC6B0\uB9AC\uB294 \uB2F9\uC2E0\uC744 \uC8FC\uB2D8\uC73C\uB85C \uCC2C\uBBF8\uD558\uACE0 \uBC1B\uB4E4\uACA0\uB178\uB77C\"\uB77C\uB294 \uB77C\uD2F4\uC5B4\uB85C \uC2DC\uC791\uB418\uB294 \uC624\uB798\uB41C \uCC2C\uC1A1\uAC00\uC774\uB2E4. \uC77C\uC694\uC77C\uC774\uB098 \uCD95\uC81C\uC77C\uC758 \uC624\uD53C\uCE58\uC6C0\uC758 \uC870\uACFC(\u671D\u8AB2)\uC758 \uB9E8 \uB05D\uC5D0 \uBD80\uB978\uB2E4. \uC774\uAC83\uC774 \uBC14\uB00C\uC5B4 \uC2B9\uC804\uAE30\uB150\uC77C \uB4F1\uC5D0\uC11C \uAC10\uC0AC\uC758 \uB178\uB798\uB85C \uC4F0\uC774\uAC8C \uB418\uC5C8\uB2E4. \uD6C4\uC138\uC5D0 \uC774\uB974\uB7EC \uB2E4\uC131\uC801\uC778 \uC791\uACE1\uC744 \uD558\uAC8C \uB418\uC5C8\uACE0 \uD5E8\uB378, \uBCA0\uB97C\uB9AC\uC624\uC988, \uBE0C\uB8E8\uD06C\uB108 \uB4F1\uC758 \uC791\uD488\uC774 \uBE44\uAD50\uC801 \uC798 \uC54C\uB824\uC838 \uC788\uB2E4."@ko . . . "Het Te Deum (de eerste twee woorden van Te Deum laudamus, Latijn voor \"Wij loven U, O God\") is een hymne op basis van de Bijbel, die in de liturgie van de christelijke kerken waaronder ook de Rooms-Katholieke Kerk gebruikt wordt. De lofzang is ontstaan rond het jaar 400 n.Chr., gesteld in ritmisch proza en wordt tegenwoordig toegeschreven aan . Legendarisch is het verhaal dat bisschop Ambrosius van Milaan deze tekst in beurtzang met Augustinus zou hebben gezongen ter gelegenheid van diens doop. Het Te Deum wordt daarom ook wel de Ambrosiaanse lofzang genoemd."@nl . . . . "Te Deum"@ru . . . . . . "no"@en . . . . . . . . "Te Deum"@sv . . . "22592"^^ . . . . . "Te Deum"@ca . . . . . . . "\u0422\u0435\u0431\u0435, \u0411\u043E\u0433\u0430, \u0445\u0432\u0430\u043B\u0438\u043C\u043E"@uk . . . "\u300A\u8B9A\u7F8E\u980C\u300B\uFF08\u62C9\u4E01\u8A9E\uFF1ATe Deum\uFF1B\u53D6\u81EATe deum laudamus\uFF0C\u539F\u610F\u70BA\u201C\u795E\uFF0C\u6211\u5011\u8B9A\u7F8E\u4F60\u201D\uFF09\u662F4\u4E16\u7D00\u6642\u5BEB\u5C31\u7684\u4E00\u9996\u62C9\u4E01\u6587\u57FA\u7763\u6559\u8B9A\u7F8E\u8A69\uFF0C\u5B83\u662F\u57FA\u7763\u6559\u6700\u5E38\u7528\u7684\u8B9A\u7F8E\u8A69\u4E4B\u4E00\u3002\u201CTe Deum\u201D\u5728\u539F\u6587\u8A9E\u5883\u4E0B\u4E5F\u53EF\u4EE5\u6307\u4F34\u96A8\u8457\u300A\u8B9A\u7F8E\u8A69\u300B\u57F7\u884C\u7684\u4E00\u5957\u5B97\u6559\u79AE\u5100\u3002"@zh . . . "Te Deum estas komencaj vortoj de frukristana latina la\u016Ddkanto(Te Deum laudamus - Vin, Dio, ni la\u016Ddas) kies a\u016Dtoreco estas tradice atribuata al Sankta Ambrozio. La teksto de la himno konsistas el du partoj - versoj 1-10 estas la\u016Ddkanto al Dio, fini\u011Danta per adorado de la Sankta Triunuo, versoj 14-21 - estas la\u016Ddkanto al Kristo. Te Deum estas utiligata en matenaj okcidentaj ritoj: ekz. en la anglikana dum la tuta jaro, en la katolika nur diman\u0109e kaj kelkaj festoj. La teksto estis muzikigita de multaj komponistoj, i.a. Wolfgang Amadeus Mozart, Joseph Haydn, Hector Berlioz, Giuseppe Verdi, Anton\u00EDn Dvo\u0159\u00E1k, Franz Liszt, Georges Bizet kaj aliaj."@eo . . . "Te Deum (von lateinisch Te Deum laudamus, deutsch Dich, Gott, loben wir) ist der Anfang eines feierlichen, lateinischen Lob-, Dank- und Bittgesangs der christlichen Kirche. Es entstand wahrscheinlich im 4. Jahrhundert, der Verfasser ist unbekannt. Deutsche \u00DCbertragungen sind Herr Gott, dich loben wir (EG 191) von Martin Luther (1529), Gro\u00DFer Gott, wir loben dich (1768), sowie Dich, Gott, loben wir (1950) zum Gebrauch in der katholischen Liturgie."@de . "\uD14C \uB370\uC6C0"@ko . . . . . "Te Deum"@pt . . . . "30"^^ . "Te Deum"@es . . . "\u03A9\u03C2 Te Deum (\u03AE \u03B1\u03BB\u03BB\u03B9\u03CE\u03C2 \u0391\u03BC\u03B2\u03C1\u03BF\u03C3\u03B9\u03B1\u03BD\u03BF\u03AF \u03CD\u03BC\u03BD\u03BF\u03B9 \u03AE \u03A4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0395\u03BA\u03BA\u03BB\u03B7\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B3\u03BD\u03C9\u03C3\u03C4\u03AC \u03B4\u03B9\u03AC\u03C6\u03BF\u03C1\u03B1 \u03B8\u03C1\u03B7\u03C3\u03BA\u03B5\u03C5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03BC\u03B5 \u03B4\u03BF\u03BE\u03BF\u03BB\u03BF\u03B3\u03B9\u03BA\u03CC \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B5\u03C7\u03CC\u03BC\u03B5\u03BD\u03BF. \u0395\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2, Te Deum \u03C7\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03C4\u03B7\u03C1\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03BB\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B5\u03C2 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03B9\u03C2 \u03BF\u03C0\u03BF\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C8\u03AD\u03BB\u03BD\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B1 \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03CD\u03B4\u03B9\u03B1 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AC. \u03A4\u03AD\u03C4\u03BF\u03B9\u03B5\u03C2 \u03BB\u03B5\u03B9\u03C4\u03BF\u03C5\u03C1\u03B3\u03AF\u03B5\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BD\u03B7\u03B8\u03AF\u03B6\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03C5\u03C1\u03AF\u03C9\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u039A\u03B1\u03B8\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u0395\u03BA\u03BA\u03BB\u03B7\u03C3\u03AF\u03B1. \u03A0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B4\u03BF\u03C3\u03B9\u03B1\u03BA\u03AC, \u03B7 \u03C3\u03C5\u03B3\u03B3\u03C1\u03B1\u03C6\u03AE \u03C4\u03C9\u03BD \u03C4\u03C1\u03B1\u03B3\u03BF\u03C5\u03B4\u03B9\u03CE\u03BD \u03B1\u03C0\u03BF\u03B4\u03AF\u03B4\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03AC\u03B3\u03B9\u03BF\u03C5\u03C2 \u0391\u03BC\u03B2\u03C1\u03CC\u03C3\u03B9\u03BF \u03AE \u0391\u03C5\u03B3\u03BF\u03C5\u03C3\u03C4\u03AF\u03BD\u03BF."@el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Te Deum (\u043B\u0430\u0442. Te Deum laudamus \u2014 \u00AB\u0422\u0435\u0431\u044F, \u0411\u043E\u0433\u0430, \u0445\u0432\u0430\u043B\u0438\u043C\u00BB) \u2014 \u0441\u0442\u0430\u0440\u0438\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D. \u0421\u043E\u0433\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E \u0446\u0435\u0440\u043A\u043E\u0432\u043D\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0430\u043D\u0438\u044E, \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u0433\u0438\u043C\u043D\u0430 \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043B \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0446\u0435 IV \u0432\u0435\u043A\u0430 \u0441\u0432. \u0410\u043C\u0432\u0440\u043E\u0441\u0438\u0439 \u041C\u0435\u0434\u0438\u043E\u043B\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439. \u0412 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u043C \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043D\u043E\u043C \u0431\u043E\u0433\u043E\u0441\u043B\u0443\u0436\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0442\u043E\u0442 \u0436\u0435 \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u0435\u043D \u043A\u0430\u043A \u00AB\u0422\u0435\u0431\u0435 \u0411\u043E\u0433\u0430 \u0445\u0432\u0430\u043B\u0438\u043C\u00BB. \u0420\u0430\u0441\u043F\u0435\u0432\u044B \u044D\u0442\u043E\u0433\u043E \u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0430 (\u043C\u0435\u043B\u043E\u0434\u0438\u0438) \u0443 \u043A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432 \u0438 \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043D\u044B\u0445 \u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0435."@ru . . . . . . . "The \"Te Deum\" (/ti\u02D0 \u02C8di\u02D0\u0259m/, Latin: [te \u02C8de.um]; from its incipit, Te Deum laudamus, Latin for 'Thee, O God, we praise') is a Latin Christian hymn traditionally ascribed to AD 387 authorship, but with antecedents that place it much earlier. It is central to the Ambrosian hymnal, which spread throughout the Latin Church with other parts of the Milanese Rite in the 6th to 8th centuries. It is sometimes known as the Ambrosian Hymn, although authorship by Saint Ambrose is unlikely. The term Te Deum can also refer to a short religious service (of blessing or thanks) based upon the hymn."@en . "\u30C6\u30FB\u30C7\u30A6\u30E0\uFF08Te Deum\uFF09\u306F\u3001\u30AD\u30EA\u30B9\u30C8\u6559\u306E\u30AB\u30C8\u30EA\u30C3\u30AF\u6559\u4F1A\u30FB\u30EB\u30FC\u30C6\u30EB\u6559\u4F1A\u30FB\u6B63\u6559\u4F1A\u306E\u8056\u6B4C\u306E1\u3064\u3002\u30C6\u30AF\u30B9\u30C8\u306E\u5192\u982D\u306E\u4E00\u6587\u201CTe Deum laudamus\u201D\uFF08\u308F\u308C\u3089\u795E\u3067\u3042\u308B\u3042\u306A\u305F\u3092\u8B83\u3048\u3093\uFF09\u304B\u3089\u3053\u306E\u540D\u79F0\u3067\u547C\u3070\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . "\u00AB\u0422\u0435\u0431\u0435, \u0411\u043E\u0433\u0430, \u043F\u0440\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043B\u044F\u0454\u043C\u00BB \u0430\u0431\u043E \u00ABTe Deum\u00BB (\u0442\u0430\u043A\u043E\u0436: \u041F\u043E\u0434\u044F\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0433\u0456\u043C\u043D \u0441\u0432. \u0410\u043C\u0432\u0440\u043E\u0441\u0456\u044F \u041C\u0435\u0434\u0456\u043E\u043B\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E, \u00ABTe Deum laudamus\u00BB) \u2014 \u043F\u043E\u0445\u0432\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0439 \u0433\u0456\u043C\u043D, \u0449\u043E \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0437 \u0440\u0430\u043D\u043D\u044C\u043E\u0445\u0440\u0438\u0441\u0442\u0438\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0447\u0430\u0441\u0456\u0432 \u0442\u0430 \u0431\u0435\u0440\u0435 \u043D\u0430\u0437\u0432\u0443 \u0432\u0456\u0434 \u0441\u0432\u043E\u0457\u0445 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0441\u043B\u0456\u0432. \u041D\u0438\u043D\u0456 \u0433\u0456\u043C\u043D \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u041A\u0430\u0442\u043E\u043B\u0438\u0446\u044C\u043A\u043E\u044E \u0446\u0435\u0440\u043A\u0432\u043E\u044E, \u041F\u0440\u0430\u0432\u043E\u0441\u043B\u0430\u0432\u043D\u043E\u044E \u0446\u0435\u0440\u043A\u0432\u043E\u044E, \u041B\u044E\u0442\u0435\u0440\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u043C\u0438 \u0446\u0435\u0440\u043A\u0432\u0430\u043C\u0438, \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u043D\u043E\u0442\u043E\u044E \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0443\u0442\u0440\u0435\u043D\u0456 \u0432 \u0440\u0430\u043C\u043A\u0430\u0445 \u041B\u0456\u0442\u0443\u0440\u0433\u0456\u0457 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D \u0442\u0430 \u043F\u0440\u043E\u0433\u043E\u043B\u043E\u0448\u0435\u043D\u043D\u044F \u043F\u043E\u0434\u044F\u043A\u0438 \u0411\u043E\u0433\u0443 \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0441\u043F\u0435\u0446\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0438\u0445 \u0431\u043E\u0433\u043E\u0441\u043B\u0443\u0436\u0456\u043D\u044C \u0430\u0431\u043E \u0443 \u0440\u0430\u043C\u043A\u0430\u0445 \u043B\u0456\u0442\u0443\u0440\u0433\u0456\u0457 \u0447\u0438 \u043C\u0435\u0441\u0438. \u0423 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0439\u043D\u0456\u0439 \u0442\u0430 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u0456\u0439 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u041B\u0456\u0442\u0443\u0440\u0433\u0456\u0457 \u0433\u043E\u0434\u0438\u043D \u00ABTe Deum\u00BB \u0441\u043F\u0456\u0432\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u0456\u043D\u0446\u0456 \u0443\u0442\u0440\u0435\u043D\u0456 \u0432 \u0443\u0441\u0456 \u0434\u043D\u0456, \u043A\u043E\u043B\u0438 \u00ABGloria\u00BB \u0441\u043F\u0456\u0432\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u043D\u0430 \u043C\u0435\u0441\u0456. \u0423 \u0431\u0440\u0435\u0432\u0456\u0430\u0440\u0456\u0457, \u0446\u0435 \u0432\u0441\u0456 \u043D\u0435\u0434\u0456\u043B\u0456, \u043E\u043A\u0440\u0456\u043C \u043F\u0435\u0440\u0456\u043E\u0434\u0443 \u0410\u0434\u0432\u0435\u043D\u0442\u0443, , \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0443; \u043D\u0430 \u0432\u0441\u0456 \u0443\u0440\u043E\u0447\u0438\u0441\u0442\u043E\u0441\u0442\u0456, \u043E\u043A\u0440\u0456\u043C \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0433\u0430 \u0442\u0430 , \u0442\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u044F\u043A\u0449\u043E \u0432\u043E\u043D\u0438 \u043D\u0435 \u043F\u0440\u0438\u043F\u0430\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C \u043D\u0430 \u043D\u0435\u0434\u0456\u043B\u044E; \u0442\u0430 \u0432\u0441\u0456 \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u041F\u0430\u0441\u0445\u0430\u043B\u0456\u0457. \u0423 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0431\u0440\u0435\u0432\u0456\u0430\u0440\u0456\u0457 \u0441\u043F\u0456\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u043F\u043E\u0434\u044F\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0433\u0456\u043C\u043D\u0443 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0431\u0430\u0447\u0435\u043D\u0435 \u0432 \u0443\u0441\u0456 \u043D\u0435\u0434\u0456\u043B\u0456, \u043E\u043A\u0440\u0456\u043C \u0410\u0434\u0432\u0435\u043D\u0442\u0443 \u0442\u0430 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0441\u0442\u0443, \u0442\u0430 \u043D\u0430 \u0432\u0441\u0456 \u0443\u0440\u043E\u0447\u0438\u0441\u0442\u043E\u0441\u0442\u0456, \u0432\u043A\u043B\u044E\u0447\u043D\u043E \u0437 \u043E\u043A\u0442\u0430\u0432\u0430\u043C\u0438 \u041F\u0430\u0441\u0445\u0438 \u0456 \u0420\u0456\u0437\u0434\u0432\u0430. \u0422\u0430\u043A\u043E\u0436 \u043F\u043E\u0440\u044F\u0434 \u0456\u0437 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0434\u0430\u0440\u0442\u043D\u0438\u043C\u0438 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434\u0431\u0430\u0447\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0430\u043D\u0433\u043B\u0456\u043A\u0430\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u044E \u043F\u0456\u0434 \u0447\u0430\u0441 \u0442\u0430 \u0443\u0442\u0440\u0435\u043D\u0456 \u0443 \u043B\u044E\u0442\u0435\u0440\u0430\u043D \u0442\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043D\u0438\u043A\u0456\u0432 \u043F\u0440\u043E\u0442\u0435\u0441\u0442\u0430\u043D\u0442\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043A\u043E\u043D\u0444\u0435\u0441\u0456\u0439. \u0423 \u0432\u0456\u0437\u0430\u043D\u0442\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u043B\u0456\u0442\u0443\u0440\u0433\u0456\u0439\u043D\u0456\u0439 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0457 \u0410\u043C\u0432\u0440\u043E\u0441\u0456\u0457\u0432\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0433\u0456\u043C\u043D \u0454 \u0447\u0430\u0441\u0442\u0438\u043D\u043E\u044E \u043F\u043E\u0434\u044F\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u043C\u043E\u043B\u0435\u0431\u043D\u0443 (\u0433\u0440\u0435\u0446. \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03BA\u03BB\u03B5\u03C3\u03B9\u03C2), \u0430\u043B\u0435 \u0437\u0430\u0433\u0430\u043B\u043E\u043C \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0440\u0456\u0434\u0448\u0435, \u043D\u0456\u0436 \u0443 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u0442\u0440\u0430\u0434\u0438\u0446\u0456\u0457."@uk .