. . . . . . . . . . . . . . . . "Iuran televisi (disebut juga lisensi televisi maupun lisensi penyiaran televisi) adalah suatu skema sejenis pajak yang ditagihkan di berbagai negara bagi penduduk yang memiliki pesawat televisi ataupun menerima siaran televisi. Iuran televisi umumnya digunakan untuk membiayai siaran dari lembaga penyiaran publik, sehingga lembaga tersebut bisa bersiaran tanpa iklan maupun sedikit iklan (meskipun ada juga pengecualian di beberapa negara dimana iklan jauh lebih dominan dibanding sumber pembiayaan lainnya). Iuran sejenis seringkali juga diterapkan bagi penerimaan siaran radio atau kepemilikan perangkat radio."@in . . . . "Il canone televisivo \u00E8 un tributo richiesto per finanziare la radiodiffusione pubblica nei vari paesi, permettendo cos\u00EC la trasmissione di programmi con poca o nessuna pubblicit\u00E0. Tra i Paesi che hanno abolito il canone/imposta ci sono Paesi Bassi, Ungheria, Bulgaria, Spagna, Belgio, Lussemburgo, Lituania, Lettonia, Polonia, Estonia, Bielorussia, Ucraina, Moldavia, Russia, Turchia e Israele. Si paga invece il canone, ma non c'\u00E8 pubblicit\u00E0 commerciale, in Danimarca, Svezia, Norvegia, Finlandia, Francia, Regno Unito."@it . . . . . "\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0633\u0645\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0635\u0631\u064A\u0629 \u0647\u064A \u0636\u0631\u064A\u0628\u0629 \u062A\u0641\u0631\u0636 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0645\u0639\u064A\u0646 \u0648\u0645\u0634\u0627\u0647\u062F\u064A \u0627\u0644\u062A\u0644\u0641\u0632\u064A\u0648\u0646\u060C \u0627\u0644\u063A\u0631\u0636 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0647\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0645\u0648\u064A\u0644 \u0627\u0644\u062C\u0632\u0626\u064A \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0631\u0626\u064A\u0633\u064A \u0644\u0644\u0647\u0648\u0627\u0626\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0629 \u0644\u0644\u0625\u0630\u0627\u0639\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062A\u0644\u0641\u0632\u064A\u0648\u0646 \u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0628\u0644\u062F\u0627\u0646. \n* \u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u062F\u0646\u0645\u0627\u0631\u0643 \u0648\u0641\u0631\u0646\u0633\u0627 \u0648\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0625\u064A\u0637\u0627\u0644\u064A\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0646\u0631\u0648\u064A\u062C \u0648\u0627\u0644\u0633\u0648\u064A\u062F \u0648\u0633\u0648\u064A\u0633\u0631\u0627\u060C \u062A\u064F\u0641\u0631\u0636 \u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0631. \n* \u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0646\u0645\u0633\u0627 \u0648\u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u0627 (\u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0644\u0645\u0646\u0643\u064A\u0629 \u0648\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0628\u0631\u0648\u0643\u0633\u0644\u060C \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645 \u0645\u062F\u0639\u0648\u0645\u0629 \u0628\u0636\u0631\u064A\u0628\u0629 \u0623\u062E\u0631\u0649\u060C \u0641\u064A \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0648\u0646 \u062A\u064F\u0641\u0631\u0636 \u0648\u062D\u062F\u0647\u0627) \u060C \u0648\u0641\u0646\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629\u060C \u0648\u0623\u0645\u0627\u0643\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0642\u0627\u0645\u0629 (\u0628\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0627\u0643\u0646 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0646\u0648\u064A\u0629) \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0644\u0627\u062D\u062A\u0641\u0627\u0638 \u0628\u0647\u0627 \u0644\u0625\u062E\u0636\u0627\u0639 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0636\u0631\u064A\u0628\u0629 \u061B \n* \u0645\u0646\u0630 \u0639\u0627\u0645 2000 \u062A\u0645 \u0625\u0644\u063A\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0636\u0631\u064A\u0628\u0629 \u0641\u064A \u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u0627\u060C \u0645\u0646\u0630 \u0639\u0627\u0645 2001 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0644\u0645\u0646\u0643\u064A \u0648\u0628\u0631\u0648\u0643\u0633\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0635\u0645\u0629 \u0641\u064A \u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u0627 \u0648\u0645\u0646\u0630 \u0639\u0627\u0645 2018 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0648\u0646 \u0641\u064A \u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u0627."@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Koncesion\u00E1\u0159sk\u00FD poplatek (poplatek z p\u0159ij\u00EDma\u010De) je poplatek, kter\u00FD v \u0159ad\u011B zem\u00ED slou\u017E\u00ED k \u00FApln\u00E9mu nebo \u010D\u00E1ste\u010Dn\u00E9mu financov\u00E1n\u00ED televizn\u00EDho \u010Di rozhlasov\u00E9ho vys\u00EDl\u00E1n\u00ED (ve\u0159ejnopr\u00E1vn\u00EDch m\u00E9di\u00ED) a je vyb\u00EDr\u00E1n za p\u0159\u00EDjem televizn\u00EDho a rozhlasov\u00E9ho sign\u00E1lu nebo za vlastnictv\u00ED takov\u00E9ho p\u0159ij\u00EDma\u010De. T\u00EDm, \u017Ee je financov\u00E1n\u00ED odd\u011Bleno od vlivu st\u00E1tn\u00EDho rozpo\u010Dtu, je koncesion\u00E1\u0159sk\u00FD poplatek pova\u017Eov\u00E1n za garanci nez\u00E1vislosti m\u00E9di\u00ED. V evropsk\u00FDch st\u00E1tech se v roce 2016 pohybovala ro\u010Dn\u00ED cena poplatk\u016F mezi 9 a 420 eury. Cena v \u010Cesk\u00E9 republice odpov\u00EDdala p\u0159ibli\u017En\u011B 80 eur\u016Fm za rok. Re\u00E1lnou hodnotu poplatku v\u0161ak ovliv\u0148uje tak\u00E9 parita kupn\u00ED s\u00EDly."@cs . . "Television licence"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u53D7\u4FE1\u6599\uFF08\u3058\u3085\u3057\u3093\u308A\u3087\u3046\uFF09\u3068\u306F\u3001\u53D7\u4FE1\u5951\u7D04\u578B\u306E\u653E\u9001\u3092\u53D7\u4FE1\u3057\u3066\u3044\u308B\u4E16\u5E2F\u304C\u653E\u9001\u4E8B\u696D\u8005\u3078\u652F\u6255\u3046\u6599\u91D1\u306E\u3053\u3068\u3002\u591A\u304F\u306E\u5834\u5408\u3001\u516C\u5171\u653E\u9001\u3067\u63A1\u7528\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u5236\u5EA6\u3067\u3042\u308B\u3002\u4ED6\u8A00\u8A9E\u3067\u306F\u30C6\u30EC\u30D3\u30E9\u30A4\u30BB\u30F3\u30B9\uFF08\u82F1: television license\uFF09\u3001\u30C6\u30EC\u30D3\u7A0E\uFF08\u30C6\u30EC\u30D3\u305C\u3044\u3001\u82F1: TV tax\uFF09\u3068\u3082\u547C\u79F0\u3055\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "En TV-avgift, i Sverige TV-licens fram till 1967, \u00E4r en obligatorisk avgift p\u00E5 innehav av lagstadgade TV-mottagare och/eller finansiering av allm\u00E4nnyttig radio och television. I m\u00E5nga l\u00E4nder, framf\u00F6rallt i Europa, men \u00E4ven i Afrika och Asien, anv\u00E4nds TV-avgifter som ett s\u00E4tt att helt eller delvis finansiera kostnaderna f\u00F6r allm\u00E4nnyttig radio och television."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Rundfunkabgabe"@de . . "Kijk- en luistergeld"@nl . . . . . . . . . "Iuran televisi"@in . . . . . . "\u96FB\u8996\u6388\u6B0A"@zh . . "Het kijk- en luistergeld was geheven belasting op het bezit van radio- en televisietoestellen. Een andere naam voor deze belasting is omroepbijdrage. Uit de opbrengst van deze heffing werden de programma's van de publieke omroep gefinancierd. In Nederland is deze heffing niet meer apart zichtbaar, doordat deze kijkgelden nu indirect via de algemene belastingen geheven wordt en via subsidies betaald worden aan de omroepen. Van reclame-inkomsten wordt minder gebruik gemaakt dan bij de commerci\u00EBle omroepen. Hier worden programma's en films onderbroken voor reclame. Een uitzending van een commerci\u00EBle omroep die door de kabelprovider opgenomen is kan hier vaak niet worden doorgespoeld, zodat de abonnee gedwongen is naar de reclame te kijken."@nl . . . "1124521714"^^ . . . . . . . . "A television licence or broadcast receiving licence is a payment required in many countries for the reception of television broadcasts, or the possession of a television set where some broadcasts are funded in full or in part by the licence fee paid. The fee is sometimes also required to own a radio or receive radio broadcasts. A TV licence is therefore effectively a hypothecated tax for the purpose of funding public broadcasting, thus allowing public broadcasters to transmit television programmes without, or with only supplemental funding from radio and television advertisements. However, in some cases, the balance between public funding and advertisements is the opposite \u2013 the Polish broadcaster TVP receives more funds from advertisements than from its TV tax."@en . . . . "Het kijk- en luistergeld was geheven belasting op het bezit van radio- en televisietoestellen. Een andere naam voor deze belasting is omroepbijdrage. Uit de opbrengst van deze heffing werden de programma's van de publieke omroep gefinancierd. In Nederland is deze heffing niet meer apart zichtbaar, doordat deze kijkgelden nu indirect via de algemene belastingen geheven wordt en via subsidies betaald worden aan de omroepen."@nl . . . . . . . . "Uma taxa de licen\u00E7a de televis\u00E3o \u00E9 um pagamento exigido em muitos pa\u00EDses para a recep\u00E7\u00E3o de transmiss\u00F5es de televis\u00E3o ou a posse de um aparelho de televis\u00E3o, onde algumas transmiss\u00F5es s\u00E3o financiadas total ou parcialmente pela taxa de licen\u00E7a paga. A taxa \u00E0s vezes tamb\u00E9m \u00E9 necess\u00E1ria para possuir um r\u00E1dio ou receber transmiss\u00F5es de r\u00E1dio. Uma licen\u00E7a de TV \u00E9, portanto, efetivamente um imposto direto para fins de financiamento da radiodifus\u00E3o p\u00FAblica, permitindo, assim, que emissoras p\u00FAblicas transmitam programas de televis\u00E3o sem ou com financiamento suplementar de an\u00FAncios de r\u00E1dio e televis\u00E3o. No entanto, em alguns casos, o equil\u00EDbrio entre financiamento p\u00FAblico e an\u00FAncios \u00E9 o oposto - a emissora polonesa TVP recebe mais fundos de an\u00FAncios do que de seus impostos de TV."@pt . . "Canone televisivo"@it . . . "Taxa de licen\u00E7a de televis\u00E3o"@pt . . . . . . . . . . "Abonament radiowo-telewizyjny \u2013 op\u0142ata maj\u0105ca na celu umo\u017Cliwienie realizacji misji publicznej telewizji i radia na\u0142o\u017Cony ustaw\u0105 z dnia 21 kwietnia 2005 r. o op\u0142atach abonamentowych. Jest to jednak punkt widzenia zgodny z Dziennikiem Ustaw RP. Np. w innych krajach jak USA nie ma takiej op\u0142aty, mimo \u017Ce istniej\u0105 stacje realizuj\u0105ce misje publicznej telewizji i radia. Obok finansowania z bud\u017Cetu pa\u0144stwa (inaczej dotacji rz\u0105dowych) jest to najpowszechniejszy spos\u00F3b finansowania medi\u00F3w publicznych w Europie."@pl . . . "Abonament radiowo-telewizyjny"@pl . . . . . . . . "Uma taxa de licen\u00E7a de televis\u00E3o \u00E9 um pagamento exigido em muitos pa\u00EDses para a recep\u00E7\u00E3o de transmiss\u00F5es de televis\u00E3o ou a posse de um aparelho de televis\u00E3o, onde algumas transmiss\u00F5es s\u00E3o financiadas total ou parcialmente pela taxa de licen\u00E7a paga. A taxa \u00E0s vezes tamb\u00E9m \u00E9 necess\u00E1ria para possuir um r\u00E1dio ou receber transmiss\u00F5es de r\u00E1dio. Uma licen\u00E7a de TV \u00E9, portanto, efetivamente um imposto direto para fins de financiamento da radiodifus\u00E3o p\u00FAblica, permitindo, assim, que emissoras p\u00FAblicas transmitam programas de televis\u00E3o sem ou com financiamento suplementar de an\u00FAncios de r\u00E1dio e televis\u00E3o. No entanto, em alguns casos, o equil\u00EDbrio entre financiamento p\u00FAblico e an\u00FAncios \u00E9 o oposto - a emissora polonesa TVP recebe mais fundos de an\u00FAncios do que de seus impostos de TV."@pt . . . . . . . "El canon televisivo es un canon o impuesto directo que grava en determinados pa\u00EDses el hecho de poseer un televisor. La recaudaci\u00F3n de este impuesto sirve para la financiaci\u00F3n de la televisi\u00F3n p\u00FAblica.\u200B Desde la fundaci\u00F3n de la BBC en Gran Breta\u00F1a, en 1926, ha sido el medio preferido de financiaci\u00F3n de las televisiones fundadas seg\u00FAn el modelo europeo de emisoras p\u00FAblicas, modelo que se ha exportado a la mayor\u00EDa de pa\u00EDses africanos y asi\u00E1ticos. En cambio, en Am\u00E9rica, donde la televisi\u00F3n surgi\u00F3 con un prop\u00F3sito comercial (con la excepci\u00F3n de Chile), nunca ha sido un medio de financiaci\u00F3n a considerar.[cita requerida] Sin embargo, el canon televisivo no se aplica en todos los pa\u00EDses con televisiones p\u00FAblicas. En algunos casos, porque se ha considerado que los gastos de recaudaci\u00F3n del canon superan o hacen poco rentables los ingresos del propio canon (como es el caso de Espa\u00F1a\u200B o de los Pa\u00EDses Bajos), en otros casos porque se considera que la presencia de otras emisoras populares en pa\u00EDses vecinos hacen injusto pagar un impuesto por ver una programaci\u00F3n local que puede no verse (como es el caso de Canad\u00E1 o Luxemburgo).[cita requerida]"@es . . . . . . "Canon televisivo"@es . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u00D6ffentlich-rechtliche Rundfunkgesellschaften finanzieren sich in einigen Staaten vor allem durch die Rundfunkabgabe, die als hoheitliche Abgabe von inl\u00E4ndischen Betreibern entsprechender Empfangsger\u00E4te (vor allem Fernseher und Radioger\u00E4te) gezahlt wird. Nach 2010 wurde in mehreren L\u00E4ndern das Geb\u00FChrenmodell durch das von der tats\u00E4chlichen Inanspruchnahme einer Leistung unabh\u00E4ngige Modell des Beitrags abgel\u00F6st."@de . . . . . . "y"@en . . . . . . . . . . . . . "140529"^^ . . "\u5728\u8A31\u591A\u570B\u5BB6\uFF0C\u96FB\u8996\u6388\u6B0A\uFF0C\u6216\u7A31\u96FB\u8996\u57F7\u7167\uFF08TV licence\u3001Television licence\u6216Broadcast receiver licence\uFF09\u662F\u63A5\u6536\u96FB\u8996\u548C\u5EE3\u64AD\u8A0A\u865F\u6240\u5FC5\u9808\u6301\u6709\u7684\u6B63\u5F0F\u8A31\u53EF\u8B49\u3002\u96FB\u8996\u57F7\u7167\u662F\uFF08Hypothecation tax\uFF09\u7684\u4E00\u7A2E\uFF0C\u6536\u5165\u7528\u4F5C\u8CC7\u52A9\u516C\u5171\u5EE3\u64AD\u4E8B\u696D\uFF0C\u8B93\u516C\u5171\u5EE3\u64AD\u6A5F\u69CB\u80FD\u5920\u9806\u5229\u7D93\u71DF\u3001\u800C\u4E0D\u9700\u4F9D\u9760\u548C\u96FB\u8996\u5EE3\u544A\u7684\u6536\u5165\uFF08\u6216\u50C5\u4F9D\u9760\u5C11\u6578\u7684\u5EE3\u544A\u6536\u5165\uFF09\u3002"@zh . . . . . "El canon televisivo es un canon o impuesto directo que grava en determinados pa\u00EDses el hecho de poseer un televisor. La recaudaci\u00F3n de este impuesto sirve para la financiaci\u00F3n de la televisi\u00F3n p\u00FAblica.\u200B"@es . "TV-avgift"@sv . . . . . . . . "Il canone televisivo \u00E8 un tributo richiesto per finanziare la radiodiffusione pubblica nei vari paesi, permettendo cos\u00EC la trasmissione di programmi con poca o nessuna pubblicit\u00E0. Tra i Paesi che hanno abolito il canone/imposta ci sono Paesi Bassi, Ungheria, Bulgaria, Spagna, Belgio, Lussemburgo, Lituania, Lettonia, Polonia, Estonia, Bielorussia, Ucraina, Moldavia, Russia, Turchia e Israele. Si paga invece il canone, ma non c'\u00E8 pubblicit\u00E0 commerciale, in Danimarca, Svezia, Norvegia, Finlandia, Francia, Regno Unito."@it . . . . . . . . . . "La redevance audiovisuelle est une taxe pr\u00E9lev\u00E9e aupr\u00E8s des contribuables dont notamment des auditeurs et t\u00E9l\u00E9spectateurs, qui a pour objet le financement partiel ou principal des antennes publiques de radio et de t\u00E9l\u00E9vision de certains pays."@fr . "\u5728\u8A31\u591A\u570B\u5BB6\uFF0C\u96FB\u8996\u6388\u6B0A\uFF0C\u6216\u7A31\u96FB\u8996\u57F7\u7167\uFF08TV licence\u3001Television licence\u6216Broadcast receiver licence\uFF09\u662F\u63A5\u6536\u96FB\u8996\u548C\u5EE3\u64AD\u8A0A\u865F\u6240\u5FC5\u9808\u6301\u6709\u7684\u6B63\u5F0F\u8A31\u53EF\u8B49\u3002\u96FB\u8996\u57F7\u7167\u662F\uFF08Hypothecation tax\uFF09\u7684\u4E00\u7A2E\uFF0C\u6536\u5165\u7528\u4F5C\u8CC7\u52A9\u516C\u5171\u5EE3\u64AD\u4E8B\u696D\uFF0C\u8B93\u516C\u5171\u5EE3\u64AD\u6A5F\u69CB\u80FD\u5920\u9806\u5229\u7D93\u71DF\u3001\u800C\u4E0D\u9700\u4F9D\u9760\u548C\u96FB\u8996\u5EE3\u544A\u7684\u6536\u5165\uFF08\u6216\u50C5\u4F9D\u9760\u5C11\u6578\u7684\u5EE3\u544A\u6536\u5165\uFF09\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . . . . "A television licence or broadcast receiving licence is a payment required in many countries for the reception of television broadcasts, or the possession of a television set where some broadcasts are funded in full or in part by the licence fee paid. The fee is sometimes also required to own a radio or receive radio broadcasts. A TV licence is therefore effectively a hypothecated tax for the purpose of funding public broadcasting, thus allowing public broadcasters to transmit television programmes without, or with only supplemental funding from radio and television advertisements. However, in some cases, the balance between public funding and advertisements is the opposite \u2013 the Polish broadcaster TVP receives more funds from advertisements than from its TV tax."@en . "En TV-avgift, i Sverige TV-licens fram till 1967, \u00E4r en obligatorisk avgift p\u00E5 innehav av lagstadgade TV-mottagare och/eller finansiering av allm\u00E4nnyttig radio och television. I m\u00E5nga l\u00E4nder, framf\u00F6rallt i Europa, men \u00E4ven i Afrika och Asien, anv\u00E4nds TV-avgifter som ett s\u00E4tt att helt eller delvis finansiera kostnaderna f\u00F6r allm\u00E4nnyttig radio och television."@sv . . . . . . "\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0633\u0645\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0635\u0631\u064A\u0629"@ar . . . . . . . "\u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0633\u0645\u0639\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0628\u0635\u0631\u064A\u0629 \u0647\u064A \u0636\u0631\u064A\u0628\u0629 \u062A\u0641\u0631\u0636 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0645\u0639\u064A\u0646 \u0648\u0645\u0634\u0627\u0647\u062F\u064A \u0627\u0644\u062A\u0644\u0641\u0632\u064A\u0648\u0646\u060C \u0627\u0644\u063A\u0631\u0636 \u0645\u0646\u0647\u0627 \u0647\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0645\u0648\u064A\u0644 \u0627\u0644\u062C\u0632\u0626\u064A \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0631\u0626\u064A\u0633\u064A \u0644\u0644\u0647\u0648\u0627\u0626\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0629 \u0644\u0644\u0625\u0630\u0627\u0639\u0629 \u0648\u0627\u0644\u062A\u0644\u0641\u0632\u064A\u0648\u0646 \u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0628\u0644\u062F\u0627\u0646. \n* \u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u062F\u0646\u0645\u0627\u0631\u0643 \u0648\u0641\u0631\u0646\u0633\u0627 \u0648\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0625\u064A\u0637\u0627\u0644\u064A\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0646\u0631\u0648\u064A\u062C \u0648\u0627\u0644\u0633\u0648\u064A\u062F \u0648\u0633\u0648\u064A\u0633\u0631\u0627\u060C \u062A\u064F\u0641\u0631\u0636 \u0636\u0631\u0627\u0626\u0628 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0631. \n* \u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0623\u0644\u0645\u0627\u0646\u064A\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0646\u0645\u0633\u0627 \u0648\u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u0627 (\u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0644\u0645\u0646\u0643\u064A\u0629 \u0648\u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0628\u0631\u0648\u0643\u0633\u0644\u060C \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0631\u0633\u0648\u0645 \u0645\u062F\u0639\u0648\u0645\u0629 \u0628\u0636\u0631\u064A\u0628\u0629 \u0623\u062E\u0631\u0649\u060C \u0641\u064A \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0648\u0646 \u062A\u064F\u0641\u0631\u0636 \u0648\u062D\u062F\u0647\u0627) \u060C \u0648\u0641\u0646\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629\u060C \u0648\u0623\u0645\u0627\u0643\u0646 \u0627\u0644\u0625\u0642\u0627\u0645\u0629 (\u0628\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0630\u0644\u0643 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0627\u0643\u0646 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0646\u0648\u064A\u0629) \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0644\u0627\u062D\u062A\u0641\u0627\u0638 \u0628\u0647\u0627 \u0644\u0625\u062E\u0636\u0627\u0639 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0636\u0631\u064A\u0628\u0629 \u061B \n* \u0645\u0646\u0630 \u0639\u0627\u0645 2000 \u062A\u0645 \u0625\u0644\u063A\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0636\u0631\u064A\u0628\u0629 \u0641\u064A \u0647\u0648\u0644\u0646\u062F\u0627\u060C \u0645\u0646\u0630 \u0639\u0627\u0645 2001 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0644\u0645\u0646\u0643\u064A \u0648\u0628\u0631\u0648\u0643\u0633\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0635\u0645\u0629 \u0641\u064A \u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u0627 \u0648\u0645\u0646\u0630 \u0639\u0627\u0645 2018 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0648\u0646 \u0641\u064A \u0628\u0644\u062C\u064A\u0643\u0627."@ar . . . . "\uC218\uC2E0\uB8CC \uC9D5\uC218\uC81C(\u53D7\u4FE1\u6599\u5FB5\u6536\u5236)\uB780 \uAC01\uAD6D\uC758 \uACF5\uC601\uBC29\uC1A1\uC774 \uAD6D\uBBFC\uB4E4\uC744 \uB300\uC0C1\uC73C\uB85C \uBC29\uC1A1\uC7AC\uC6D0\uC73C\uB85C \uD65C\uC6A9\uD558\uAE30 \uC704\uD574 \uC77C\uC815 \uAE08\uC561\uC744 \uC9D5\uC218\uD558\uB294 \uC81C\uB3C4\uB97C \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uACF5\uC601\uBC29\uC1A1\uC744 \uC6B4\uC601\uD558\uB294 \uB300\uBD80\uBD84 \uB098\uB77C\uC5D0\uC11C\uB294 \uC774 \uC81C\uB3C4\uB97C \uCC44\uD0DD\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. \uD55C\uAD6D KBS\uB97C \uD3EC\uD568\uD55C \uC601\uAD6D BBC, \uB3C5\uC77C ARD, ZDF, \uD504\uB791\uC2A4 F2, F3, F5, \uC77C\uBCF8 NHK \uB4F1 50\uC5EC \uAC1C \uAD6D\uAC00\uC11C \uC218\uC2E0\uB8CC\uC81C\uB3C4\uB97C \uCC44\uD0DD\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. \uD2B9\uD788 \uC77C\uBD80 \uAD6D\uAC00\uC5D0\uC11C\uB294 \uCEEC\uB7EC TV\uBFD0\uB9CC \uC544\uB2C8\uB77C \uD751\uBC31 TV, \uB77C\uB514\uC624, TV \uC218\uC2E0\uCE74\uB4DC\uB97C \uC7A5\uCC29\uD55C \uCEF4\uD4E8\uD130 \uB4F1\uC5D0\uB3C4 \uC218\uC2E0\uB8CC\uB97C \uBC1B\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uC788\uB2E4. \uC601\uAD6D\uC758 \uACBD\uC6B0 \uB77C\uC774\uC13C\uC2A4 \uC694\uAE08(license fees)\uC73C\uB85C \uC5F0\uAC04 147\uD30C\uC6B4\uB4DC, \uC77C\uBCF8 NHK\uB294 \uC218\uC2E0\uB8CC\uB77C\uB294 \uC774\uB984\uC73C\uB85C \uC5F0\uAC04 14,910\uC5D4(12\uAC1C\uC6D4 \uC120\uB0A9, \uC9C0\uC0C1\uACC4\uC57D\uC758 \uACBD\uC6B0)\uC744 \uC9D5\uC218\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. The licence fee allows the BBC's UK services to remain free of advertisements and independent of shareholder and political interest."@ko . . "Koncesion\u00E1\u0159sk\u00FD poplatek"@cs . . . . "Iuran televisi (disebut juga lisensi televisi maupun lisensi penyiaran televisi) adalah suatu skema sejenis pajak yang ditagihkan di berbagai negara bagi penduduk yang memiliki pesawat televisi ataupun menerima siaran televisi. Iuran televisi umumnya digunakan untuk membiayai siaran dari lembaga penyiaran publik, sehingga lembaga tersebut bisa bersiaran tanpa iklan maupun sedikit iklan (meskipun ada juga pengecualian di beberapa negara dimana iklan jauh lebih dominan dibanding sumber pembiayaan lainnya). Iuran sejenis seringkali juga diterapkan bagi penerimaan siaran radio atau kepemilikan perangkat radio."@in . . . . . . . . . . . . "Abonament radiowo-telewizyjny \u2013 op\u0142ata maj\u0105ca na celu umo\u017Cliwienie realizacji misji publicznej telewizji i radia na\u0142o\u017Cony ustaw\u0105 z dnia 21 kwietnia 2005 r. o op\u0142atach abonamentowych. Jest to jednak punkt widzenia zgodny z Dziennikiem Ustaw RP. Np. w innych krajach jak USA nie ma takiej op\u0142aty, mimo \u017Ce istniej\u0105 stacje realizuj\u0105ce misje publicznej telewizji i radia. Obok finansowania z bud\u017Cetu pa\u0144stwa (inaczej dotacji rz\u0105dowych) jest to najpowszechniejszy spos\u00F3b finansowania medi\u00F3w publicznych w Europie. Najcz\u0119\u015Bciej kryterium jego naliczania jest fakt posiadania odbiornika radiowego lub telewizyjnego. W polskim prawie op\u0142aty abonamentowe pobiera si\u0119 za u\u017Cywanie odbiornik\u00F3w radiofonicznych oraz telewizyjnych, przy domniemaniu, \u017Ce osoba, kt\u00F3ra posiada odbiornik radiofoniczny lub telewizyjny w stanie umo\u017Cliwiaj\u0105cym natychmiastowy odbi\u00F3r programu, u\u017Cywa tego odbiornika."@pl . . . . . . . . . "\uC218\uC2E0\uB8CC \uC9D5\uC218\uC81C(\u53D7\u4FE1\u6599\u5FB5\u6536\u5236)\uB780 \uAC01\uAD6D\uC758 \uACF5\uC601\uBC29\uC1A1\uC774 \uAD6D\uBBFC\uB4E4\uC744 \uB300\uC0C1\uC73C\uB85C \uBC29\uC1A1\uC7AC\uC6D0\uC73C\uB85C \uD65C\uC6A9\uD558\uAE30 \uC704\uD574 \uC77C\uC815 \uAE08\uC561\uC744 \uC9D5\uC218\uD558\uB294 \uC81C\uB3C4\uB97C \uB9D0\uD55C\uB2E4. \uACF5\uC601\uBC29\uC1A1\uC744 \uC6B4\uC601\uD558\uB294 \uB300\uBD80\uBD84 \uB098\uB77C\uC5D0\uC11C\uB294 \uC774 \uC81C\uB3C4\uB97C \uCC44\uD0DD\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. \uD55C\uAD6D KBS\uB97C \uD3EC\uD568\uD55C \uC601\uAD6D BBC, \uB3C5\uC77C ARD, ZDF, \uD504\uB791\uC2A4 F2, F3, F5, \uC77C\uBCF8 NHK \uB4F1 50\uC5EC \uAC1C \uAD6D\uAC00\uC11C \uC218\uC2E0\uB8CC\uC81C\uB3C4\uB97C \uCC44\uD0DD\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. \uD2B9\uD788 \uC77C\uBD80 \uAD6D\uAC00\uC5D0\uC11C\uB294 \uCEEC\uB7EC TV\uBFD0\uB9CC \uC544\uB2C8\uB77C \uD751\uBC31 TV, \uB77C\uB514\uC624, TV \uC218\uC2E0\uCE74\uB4DC\uB97C \uC7A5\uCC29\uD55C \uCEF4\uD4E8\uD130 \uB4F1\uC5D0\uB3C4 \uC218\uC2E0\uB8CC\uB97C \uBC1B\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uC788\uB2E4. \uC601\uAD6D\uC758 \uACBD\uC6B0 \uB77C\uC774\uC13C\uC2A4 \uC694\uAE08(license fees)\uC73C\uB85C \uC5F0\uAC04 147\uD30C\uC6B4\uB4DC, \uC77C\uBCF8 NHK\uB294 \uC218\uC2E0\uB8CC\uB77C\uB294 \uC774\uB984\uC73C\uB85C \uC5F0\uAC04 14,910\uC5D4(12\uAC1C\uC6D4 \uC120\uB0A9, \uC9C0\uC0C1\uACC4\uC57D\uC758 \uACBD\uC6B0)\uC744 \uC9D5\uC218\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. The licence fee allows the BBC's UK services to remain free of advertisements and independent of shareholder and political interest. \uC218\uC2E0\uB8CC\uB97C \uBC1B\uB294 \uACF5\uC601\uBC29\uC1A1\uC758 \uACBD\uC6B0 \uAD11\uACE0\uB97C \uC54A\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uC788\uC73C\uBA70, \uD504\uB791\uC2A4\uC758 \uACBD\uC6B0 2009\uB144\uBD80\uD130 \uC624\uD6C4 8\uC2DC \uC774\uD6C4 \uAD11\uACE0\uB97C \uC804\uBA74 \uC5C6\uC560\uACE0, \uACF5\uC601\uBC29\uC1A1\uC758 \uAD11\uACE0\uB97C \uC644\uC804 \uD3D0\uC9C0\uD558\uB294 \uBC95\uC758 \uC81C\uC815\uC5D0 \uC758\uD574 2011\uB144\uBD80\uD130\uB294 \uACF5\uC601\uBC29\uC1A1\uC5D0\uC11C\uC758 \uAD11\uACE0\uB294 \uBC95\uC73C\uB85C \uAE08\uC9C0 \uB418\uC5B4\uC788\uB2E4. \uB300\uD55C\uBBFC\uAD6D\uC5D0\uC11C\uB294 1963\uB144\uBD80\uD130 \uC218\uC2E0\uB8CC \uC9D5\uC218\uB97C \uC2DC\uC791\uD574 1981\uB144 \uC774\uD6C4 \uD604\uC7AC\uAE4C\uC9C0 2500\uC6D0\uC758 \uC218\uC2E0\uB8CC\uB97C \uBD80\uACFC\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4."@ko . . . . . . . "December 2007"@en . . . . . . . "Redevance audiovisuelle"@fr . . . . . . . . . . . . . . "48551"^^ . . . . "\uC218\uC2E0\uB8CC \uC9D5\uC218\uC81C"@ko . "\u53D7\u4FE1\u6599"@ja . . . . . . . . . . "Koncesion\u00E1\u0159sk\u00FD poplatek (poplatek z p\u0159ij\u00EDma\u010De) je poplatek, kter\u00FD v \u0159ad\u011B zem\u00ED slou\u017E\u00ED k \u00FApln\u00E9mu nebo \u010D\u00E1ste\u010Dn\u00E9mu financov\u00E1n\u00ED televizn\u00EDho \u010Di rozhlasov\u00E9ho vys\u00EDl\u00E1n\u00ED (ve\u0159ejnopr\u00E1vn\u00EDch m\u00E9di\u00ED) a je vyb\u00EDr\u00E1n za p\u0159\u00EDjem televizn\u00EDho a rozhlasov\u00E9ho sign\u00E1lu nebo za vlastnictv\u00ED takov\u00E9ho p\u0159ij\u00EDma\u010De. T\u00EDm, \u017Ee je financov\u00E1n\u00ED odd\u011Bleno od vlivu st\u00E1tn\u00EDho rozpo\u010Dtu, je koncesion\u00E1\u0159sk\u00FD poplatek pova\u017Eov\u00E1n za garanci nez\u00E1vislosti m\u00E9di\u00ED."@cs . . . . . . "\u00D6ffentlich-rechtliche Rundfunkgesellschaften finanzieren sich in einigen Staaten vor allem durch die Rundfunkabgabe, die als hoheitliche Abgabe von inl\u00E4ndischen Betreibern entsprechender Empfangsger\u00E4te (vor allem Fernseher und Radioger\u00E4te) gezahlt wird. Nach 2010 wurde in mehreren L\u00E4ndern das Geb\u00FChrenmodell durch das von der tats\u00E4chlichen Inanspruchnahme einer Leistung unabh\u00E4ngige Modell des Beitrags abgel\u00F6st."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "La redevance audiovisuelle est une taxe pr\u00E9lev\u00E9e aupr\u00E8s des contribuables dont notamment des auditeurs et t\u00E9l\u00E9spectateurs, qui a pour objet le financement partiel ou principal des antennes publiques de radio et de t\u00E9l\u00E9vision de certains pays. \n* Pour le Danemark, la France, l'Irlande, l'Italie, la Norv\u00E8ge, la Su\u00E8de et la Suisse, les foyers fiscaux sont impos\u00E9s. \n* Pour l'Allemagne, l'Autriche, la Belgique (en R\u00E9gion flamande et dans la R\u00E9gion de Bruxelles-Capitale, elle est adoss\u00E9e \u00E0 une autre taxe. En R\u00E9gion wallonne, elle est per\u00E7ue seule), la Finlande et le Royaume-Uni, les lieux de r\u00E9sidence (y compris les r\u00E9sidences secondaires) sont retenus pour l'assujettissement de cette taxe. \n* Depuis 2000 la taxe a \u00E9t\u00E9 supprim\u00E9e aux Pays-Bas, et progressivement en Belgique (depuis 2001 dans la R\u00E9gion flamande et Bruxelles-Capitale et depuis 2018 en R\u00E9gion wallonne)."@fr . "\u53D7\u4FE1\u6599\uFF08\u3058\u3085\u3057\u3093\u308A\u3087\u3046\uFF09\u3068\u306F\u3001\u53D7\u4FE1\u5951\u7D04\u578B\u306E\u653E\u9001\u3092\u53D7\u4FE1\u3057\u3066\u3044\u308B\u4E16\u5E2F\u304C\u653E\u9001\u4E8B\u696D\u8005\u3078\u652F\u6255\u3046\u6599\u91D1\u306E\u3053\u3068\u3002\u591A\u304F\u306E\u5834\u5408\u3001\u516C\u5171\u653E\u9001\u3067\u63A1\u7528\u3055\u308C\u3066\u3044\u308B\u5236\u5EA6\u3067\u3042\u308B\u3002\u4ED6\u8A00\u8A9E\u3067\u306F\u30C6\u30EC\u30D3\u30E9\u30A4\u30BB\u30F3\u30B9\uFF08\u82F1: television license\uFF09\u3001\u30C6\u30EC\u30D3\u7A0E\uFF08\u30C6\u30EC\u30D3\u305C\u3044\u3001\u82F1: TV tax\uFF09\u3068\u3082\u547C\u79F0\u3055\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . . . . . . . .