. . . . "\u30C8\u30F3\u6570\uFF08\u30C8\u30F3\u3059\u3046\u3001\u5678\u6570\uFF09\u3068\u306F\u3001\u8239\u306E\u5927\u304D\u3055\u3092\u30C8\u30F3\u3092\u5358\u4F4D\u3068\u3057\u3066\u8868\u3057\u305F\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002\u5927\u5225\u3057\u3066\u4F53\u7A4D\u306B\u3088\u3063\u3066\u8868\u3059\u3082\u306E\u3068\u8CEA\u91CF\u306B\u3088\u3063\u3066\u8868\u3059\u3082\u306E\u304C\u3042\u308B\u3002 \u65E5\u672C\u306E\u8A08\u91CF\u6CD5\u306F\u300C\u30C8\u30F3\u6570\u300D\u306E\u8A9E\u306F\u7528\u3044\u305A\u3001\u300C\u30C8\u30F3\uFF08\u8A18\u53F7\u306F T\uFF09\u300D\u3092\u7279\u6B8A\u306A\u8A08\u91CF\u3067\u3042\u308B\u300C\u8239\u8236\u306E\u4F53\u7A4D\u306E\u8A08\u91CF\u300D\u306B\u9650\u5B9A\u3057\u3066\u7528\u3044\u308B\u4F53\u7A4D\u306E\u8A08\u91CF\u5358\u4F4D\u3068\u898F\u5B9A\u3057\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . "A arquea\u00E7\u00E3o \u00E9 a medida do volume interno de uma embarca\u00E7\u00E3o. A arquea\u00E7\u00E3o de cada navio compreende a arquea\u00E7\u00E3o bruta e a arquea\u00E7\u00E3o l\u00EDquida. Atualmente, as medidas de arquea\u00E7\u00E3o internacionalmente em vigor consistem em valores adimensionais obtidos por f\u00F3rmulas de c\u00E1lculo onde entram os volumes expressos em metros c\u00FAbicos, o n\u00FAmero de passageiros, o pontal e a imers\u00E3o de cada navio. \u00C9 com base na arquea\u00E7\u00E3o que os navios s\u00E3o primeiramente classificados, bem como \u00E9 com base naquela que s\u00E3o definidas as taxas de porto, de pilotagem, de registro e outras."@pt . "Tona\u017C \u2013 poj\u0119cie okre\u015Blaj\u0105ce wielko\u015B\u0107 statku, okr\u0119tu, grupy statk\u00F3w lub ca\u0142ej floty w jednostkach obj\u0119to\u015Bciowych (pojemno\u015B\u0107), okre\u015Blanych jako tony rejestrowe. Poj\u0119cie tona\u017Cu bywa tak\u017Ce u\u017Cywane nie\u015Bci\u015Ble na okre\u015Blenie no\u015Bno\u015Bci statk\u00F3w lub wyporno\u015Bci okr\u0119t\u00F3w, wyra\u017Conej w tonach jako jednostkach masy. Tona\u017C nie jest poj\u0119ciem \u015Bci\u015Ble okre\u015Blonym i z tego wzgl\u0119du operowanie tym poj\u0119ciem wymaga bardziej szczeg\u00F3\u0142owego okre\u015Blenia, jakiego rodzaju wielko\u015Bci ma dotyczy\u0107."@pl . . . . . . . . . . . "Le tonnage est un droit pay\u00E9 par un navire de commerce \u00E9valu\u00E9 d'apr\u00E8s sa capacit\u00E9. C'est aussi la capacit\u00E9 de transport d'un navire de commerce \u00E9valu\u00E9e par son volume int\u00E9rieur. Le tonnage r\u00E9sulte d'un calcul complexe, qui estime le volume int\u00E9rieur. Le tonnage est exprim\u00E9 en tonneaux (le tonneau est \u00E9quivalent \u00E0 2,83 m3) pour les petits bateaux et en unit\u00E9s UMS (de l'anglais Universal Measurement System) pour les navires de longueur sup\u00E9rieure \u00E0 24 m\u00E8tres effectuant des voyages internationaux. Sur les documents officiels, on porte Jauge brute : 7800 ou Jauge nette : 6600, sans pouvoir y porter une unit\u00E9 puisqu'elle n'est pas express\u00E9ment nomm\u00E9e."@fr . . . "\u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0629 \u0647\u064A \u0646\u0638\u0627\u0645 \u0642\u064A\u0627\u0633\u060C \u0648\u0648\u062D\u062F\u0629 \u0642\u064A\u0627\u0633 \u062A\u0633\u0645\u0649 \u0637\u0646\u060C \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u064A\u0631\u062C\u0639 \u0627\u0635\u0644\u0647\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0625\u0644\u0649 Tun \u0648 Tun \u0647\u064A \u0633\u0639\u0629 \u0628\u0631\u0645\u064A\u0644 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062E\u0645\u0631 \u0648\u0647\u064A \u062A\u0633\u0627\u0648\u064A 252 \u062C\u0627\u0644\u0648\u0646.\u0648\u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0633\u0641\u064A\u0646\u0629 \u0646\u0648\u0639\u0627\u0646\u060C \u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0627\u0644\u062D\u062C\u0645 \u0648\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0627\u0644\u0648\u0632\u0646\u060C \u0623\u0645\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0627\u0644\u062D\u062C\u0645 \u0641\u0627\u0644\u0637\u0646 \u064A\u0633\u0627\u0648\u064A 100 \u0642\u062F\u06453 \u0623\u0648 2.83 \u0645\u062A\u06313,\u0628\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0623\u0646 \u0643\u0644 \u0641\u0631\u0627\u063A \u0642\u062F\u0631\u0647 2.83 \u0645\u062A\u06313 \u064A\u0639\u0627\u062F\u0644 \u0637\u0646 \u0642\u064A\u0627\u0633\u064A\u060C \u0627\u0645\u0627 \u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0627\u0644\u0648\u0632\u0646 \u0641\u0627\u0644\u0637\u0646 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u064A\u0633\u0627\u0648\u064A 1000 \u0643\u064A\u0644\u0648 \u062C\u0631\u0627\u0645 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0642\u064A\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0646\u0633\u064A\u060C 2240 \u0631\u0637\u0644 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0642\u064A\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u060C \u0628\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0623\u0646 \u0643\u0644 1000 \u0643\u064A\u0644\u0648 \u062C\u0631\u0627\u0645 \u062A\u0639\u0627\u062F\u0644 \u0637\u0646 \u0648\u0632\u0646\u064A\u060C \u0648\u0646\u0631\u064A\u062F \u0623\u0646 \u0646\u0634\u064A\u0631 \u0647\u0646\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u0623\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0641\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0628\u064A\u0629 \u062A\u0642\u0627\u0633 \u062D\u0645\u0648\u0644\u062A\u0647\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0625\u0632\u0627\u062D\u0629 Displacement. \u0648\u0633\u0641\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0629 \u062A\u0642\u0627\u0633 \u062D\u0645\u0648\u0644\u062A\u0647\u0627 \u0628\u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0644\u064A\u0629 \"Gross Tonnage\" \u0627\u0645\u0627 \u0646\u0627\u0642\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u062A\u0631\u0648\u0644 \u0641\u062A\u0642\u0627\u0633 \u062D\u0645\u0648\u0644\u062A\u0647\u0627 \u0628\u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0648\u0632\u0646\u064A\u0629 \"Dead Weight\". \u0648\u062D\u062A\u0649 \u0646\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0642 \u0628\u064A\u0646 \u0643\u0644 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0633\u0627\u0628\u0642\u0629 \u0633\u0646\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0627\u0644\u0648\u0632\u0646\u060C \u062B\u0645 \u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0627\u0644\u062D\u062C\u0645."@ar . "\uD1A4\uC218"@ko . "En n\u00E1utica, el tonelaje es una medida del tama\u00F1o o la capacidad de carga de un barco. El t\u00E9rmino deriva del impuesto pagado en cubas o toneles de vino, y fue utilizado m\u00E1s adelante en referencia al peso de la carga de un barco, sin embargo, en el uso mar\u00EDtimo moderno, \"tonelaje\" se refiere espec\u00EDficamente a un c\u00E1lculo del volumen o carga de un barco. El t\u00E9rmino a veces se utiliza incorrectamente para referirse al peso de un buque de carga o en vac\u00EDo."@es . "Tonnage is a measure of the cargo-carrying capacity of a ship, and is commonly used to assess fees on commercial shipping. The term derives from the taxation paid on tuns or casks of wine. In modern maritime usage, \"tonnage\" specifically refers to a calculation of the volume or cargo volume of a ship. Although tonnage (volume) should not be confused with displacement (the actual weight of the vessel), the long ton (or imperial ton) of 2240 lb is derived from the fact that a \"tun\" of wine typically weighed that much."@en . . "A arquea\u00E7\u00E3o \u00E9 a medida do volume interno de uma embarca\u00E7\u00E3o. A arquea\u00E7\u00E3o de cada navio compreende a arquea\u00E7\u00E3o bruta e a arquea\u00E7\u00E3o l\u00EDquida. Atualmente, as medidas de arquea\u00E7\u00E3o internacionalmente em vigor consistem em valores adimensionais obtidos por f\u00F3rmulas de c\u00E1lculo onde entram os volumes expressos em metros c\u00FAbicos, o n\u00FAmero de passageiros, o pontal e a imers\u00E3o de cada navio. A antiga arquea\u00E7\u00E3o - segundo o Sistema Moorsom, que vigorou at\u00E9 1994 - era medida em toneladas de arquea\u00E7\u00E3o (equivalentes a 100 p\u00E9s c\u00FAbicos ou 2,83 metros c\u00FAbicos), sendo por isso tamb\u00E9m referida frequentemente como \"tonelagem de arquea\u00E7\u00E3o\" ou simplesmente \"tonelagem\". A utiliza\u00E7\u00E3o do termo \"tonelagem\" para designar a nova arquea\u00E7\u00E3o \u00E9 tecnicamente incorreta. Como \u00E9 referida frequentemente como \"tonelagem\" (termo normalmente associado \u00E0 tonelada de massa), a arquea\u00E7\u00E3o \u00E9 muitas vezes confundida com uma medida de massa ou de peso. O termo refere-se contudo ao tonel, uma antiga unidade de medida de volume. Assim, tanto a arquea\u00E7\u00E3o antiga como a atual s\u00E3o exclusivamente medidas de volume. A massa e o peso dos navios s\u00E3o expressos pelo deslocamento e pelo porte. As atuais medidas internacionais de arquea\u00E7\u00E3o foram estabelecidas pela Conven\u00E7\u00E3o Internacional sobre a Arquea\u00E7\u00E3o de Navios, 1969 (ICTM 1969, International Convention on Tonnage Measurement of Ships, 1969), no seio da Organiza\u00E7\u00E3o Mar\u00EDtima Internacional, aplicando-se a todas as embarca\u00E7\u00F5es excepto navios de guerra, navios de comprimento inferior a 24 metros e navios que naveguem exclusivamente em certos corpos de \u00E1gua sem acesso ao mar aberto. Entraram em vigor a 18 de julho de 1982 para os navios constru\u00EDdos a partir dessa data e a 18 de julho de 1994 para todos os restantes navios. \u00C9 com base na arquea\u00E7\u00E3o que os navios s\u00E3o primeiramente classificados, bem como \u00E9 com base naquela que s\u00E3o definidas as taxas de porto, de pilotagem, de registro e outras."@pt . . "\u0422\u043E\u043D\u043D\u0430\u0301\u0436 \u2014 \u043C\u0435\u0440\u0430 \u0433\u0430\u0431\u0430\u0440\u0438\u0442\u043E\u0432 \u043B\u0438\u0431\u043E \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u043F\u043E\u0434\u044A\u0451\u043C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u043A\u043E\u0440\u0430\u0431\u043B\u044F. \u042D\u0442\u043E\u0442 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043E\u0442 \u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0430, \u0432\u0437\u0438\u043C\u0430\u0432\u0448\u0435\u0433\u043E\u0441\u044F \u0441 \u0442\u043E\u043D\u043D (\u0431\u043E\u0447\u0435\u043A) \u0432\u0438\u043D\u0430, \u0430 \u0432\u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438 \u0431\u044B\u043B \u0440\u0430\u0441\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D \u0434\u043E \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044E \u043A \u0432\u0435\u0441\u0443 \u0433\u0440\u0443\u0437\u0430 \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430, \u043E\u0434\u043D\u0430\u043A\u043E \u0432 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u043C \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E \u00AB\u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436\u00BB \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u043E\u0431\u044A\u0451\u043C \u0433\u0440\u0443\u0437\u0430 \u043B\u0438\u0431\u043E \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430. \u042D\u0442\u043E\u0442 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0434\u043E \u0441\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0440 \u0438\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u043D\u0435\u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u044C\u043D\u043E \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432\u0435\u0441\u0430 \u0433\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E \u0438\u043B\u0438 \u043F\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u0435\u0433\u043E \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u044B \u00AB\u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436\u00BB \u0438 \u00AB\u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u00BB \u0438\u043C\u0435\u044E\u0442 \u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0445\u043E\u0442\u044F \u0438\u0445 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u043F\u0443\u0442\u0430\u044E\u0442. \u0412\u0435\u043B\u0438\u0447\u0438\u043D\u0430 \u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436\u0430 \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u0431\u044B\u0442\u044C \u043C\u0435\u043D\u0435\u0435 \u0444\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F, \u043F\u043E\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u0443 \u043E\u043D\u0430 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432\u0435\u043B\u0438\u0447\u0438\u043D\u044B \u0441\u0431\u043E\u0440\u043E\u0432 \u0441 \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0441\u0443\u0434\u043E\u0432."@ru . . . "En n\u00E1utica, el tonelaje es una medida del tama\u00F1o o la capacidad de carga de un barco. El t\u00E9rmino deriva del impuesto pagado en cubas o toneles de vino, y fue utilizado m\u00E1s adelante en referencia al peso de la carga de un barco, sin embargo, en el uso mar\u00EDtimo moderno, \"tonelaje\" se refiere espec\u00EDficamente a un c\u00E1lculo del volumen o carga de un barco. El t\u00E9rmino a veces se utiliza incorrectamente para referirse al peso de un buque de carga o en vac\u00EDo."@es . . "7836"^^ . . . "Stazza"@it . . . . "Tonnage"@fr . . "L'arqueig (tamb\u00E9 anomenat tonatge) \u00E9s la mesura convencional de la capacitat o volum intern dels vaixells. Es mesura en tones d'arqueig brut (GT), tones d'arqueig net (NT) o tones Moorson (GRT) i (NRT). A l'\u00E8poca medieval i moderna es mesurava principalment en b\u00F3tes, i en altres casos en quintars, salmes o cafisos. L'Organitzaci\u00F3 Mar\u00EDtima Internacional, OMI (en angl\u00E8s, IMO) recomana la seva utilitzaci\u00F3 com a par\u00E0metre en convenis, lleis i reglaments, i tamb\u00E9 com a base per a dades estad\u00EDstiques relacionades amb el volum total o capacitat utilitzable dels vaixells mercants. Entre d'altres, depenen de l'arqueig la taxaci\u00F3 de drets i serveis de port, dic i pas per canals, aix\u00ED com les atribucions dels t\u00EDtols professionals de la marina mercant."@ca . . . . . . . . "Unter Schiffsma\u00DFen versteht man unterschiedliche technische Daten wie Masse- und Raumangaben, Verdr\u00E4ngung, Tragf\u00E4higkeit, Tiefgang, L\u00E4nge und Geschwindigkeit eines Schiffes. Die folgenden Angaben gelten f\u00FCr Seeschiffe. Angaben zu Schiffsgr\u00F6\u00DFen und Schiffsleistungen variieren aufgrund ihrer unterschiedlichen Zweckrichtung und unterschiedlicher nationaler Ma\u00DFeinheiten."@de . . . . . . . . "Tona\u017C \u2013 poj\u0119cie okre\u015Blaj\u0105ce wielko\u015B\u0107 statku, okr\u0119tu, grupy statk\u00F3w lub ca\u0142ej floty w jednostkach obj\u0119to\u015Bciowych (pojemno\u015B\u0107), okre\u015Blanych jako tony rejestrowe. Poj\u0119cie tona\u017Cu bywa tak\u017Ce u\u017Cywane nie\u015Bci\u015Ble na okre\u015Blenie no\u015Bno\u015Bci statk\u00F3w lub wyporno\u015Bci okr\u0119t\u00F3w, wyra\u017Conej w tonach jako jednostkach masy. Tona\u017C nie jest poj\u0119ciem \u015Bci\u015Ble okre\u015Blonym i z tego wzgl\u0119du operowanie tym poj\u0119ciem wymaga bardziej szczeg\u00F3\u0142owego okre\u015Blenia, jakiego rodzaju wielko\u015Bci ma dotyczy\u0107."@pl . "\u0397 \u03C7\u03C9\u03C1\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5 (tonnage, capacity) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03CC\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7 \u039D\u03B1\u03C5\u03C4\u03B9\u03BB\u03AF\u03B1, \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF \u03B5\u03BE\u03B1\u03C4\u03BF\u03BC\u03AF\u03BA\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5. \u0391\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C4\u03BF\u03BD \u03B5\u03C3\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03B4\u03B9\u03BF\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03B5\u03BA\u03C1\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B1 \u03BC\u03AD\u03C4\u03C1\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03CC\u03B3\u03BA\u03BF\u03C5, \u03B4\u03B7\u03BB\u03B1\u03B4\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03CC\u03C1\u03BF\u03C5. \u039C\u03B5 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE \u03B1\u03C0\u03BF\u03B4\u03AF\u03B4\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03C0\u03C1\u03B1\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03AF\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03BD\u03B7\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03B7\u03C3\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03CC\u03BB\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5. \u0397 \u03C7\u03C9\u03C1\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03C1\u03AF\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE, \u03C3\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B8\u03B1\u03C1\u03AC (\u03C4\u03B7 \u03C3\u03C5\u03BD\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03CC\u03B3\u03BA\u03BF) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03C6\u03BF\u03C1\u03C4\u03AF\u03BF\u03C5 (\u03C4\u03B7 \u03C3\u03C5\u03BD\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C6\u03BF\u03C1\u03C4\u03AF\u03BF\u03C5 \u03C3\u03B5 \u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2)."@el . . "\u30C8\u30F3\u6570\uFF08\u30C8\u30F3\u3059\u3046\u3001\u5678\u6570\uFF09\u3068\u306F\u3001\u8239\u306E\u5927\u304D\u3055\u3092\u30C8\u30F3\u3092\u5358\u4F4D\u3068\u3057\u3066\u8868\u3057\u305F\u3082\u306E\u3067\u3042\u308B\u3002\u5927\u5225\u3057\u3066\u4F53\u7A4D\u306B\u3088\u3063\u3066\u8868\u3059\u3082\u306E\u3068\u8CEA\u91CF\u306B\u3088\u3063\u3066\u8868\u3059\u3082\u306E\u304C\u3042\u308B\u3002 \u65E5\u672C\u306E\u8A08\u91CF\u6CD5\u306F\u300C\u30C8\u30F3\u6570\u300D\u306E\u8A9E\u306F\u7528\u3044\u305A\u3001\u300C\u30C8\u30F3\uFF08\u8A18\u53F7\u306F T\uFF09\u300D\u3092\u7279\u6B8A\u306A\u8A08\u91CF\u3067\u3042\u308B\u300C\u8239\u8236\u306E\u4F53\u7A4D\u306E\u8A08\u91CF\u300D\u306B\u9650\u5B9A\u3057\u3066\u7528\u3044\u308B\u4F53\u7A4D\u306E\u8A08\u91CF\u5358\u4F4D\u3068\u898F\u5B9A\u3057\u3066\u3044\u308B\u3002"@ja . . . "Tonnenmaat of tonnage is de maat om de grootte van een schip uit te drukken. In tegenstelling tot wat de naam doet vermoeden, is het niet gerelateerd aan het gewicht van het schip, maar aan het volume. Dit in tegenstelling tot bijvoorbeeld het draagvermogen (deadweight tonnage, dwt). In veel havens wordt de tonnenmaat genomen bij het berekenen van het havengeld of op de kanalen om de scheepvaartrechten te berekenen."@nl . "308683"^^ . "\u0422\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436"@uk . "\u30C8\u30F3\u6570"@ja . . "L'arqueig (tamb\u00E9 anomenat tonatge) \u00E9s la mesura convencional de la capacitat o volum intern dels vaixells. Es mesura en tones d'arqueig brut (GT), tones d'arqueig net (NT) o tones Moorson (GRT) i (NRT). A l'\u00E8poca medieval i moderna es mesurava principalment en b\u00F3tes, i en altres casos en quintars, salmes o cafisos. L'Organitzaci\u00F3 Mar\u00EDtima Internacional, OMI (en angl\u00E8s, IMO) recomana la seva utilitzaci\u00F3 com a par\u00E0metre en convenis, lleis i reglaments, i tamb\u00E9 com a base per a dades estad\u00EDstiques relacionades amb el volum total o capacitat utilitzable dels vaixells mercants. Entre d'altres, depenen de l'arqueig la taxaci\u00F3 de drets i serveis de port, dic i pas per canals, aix\u00ED com les atribucions dels t\u00EDtols professionals de la marina mercant. l'Organitzaci\u00F3 Mar\u00EDtima Internacional va adoptar les resolucions preses a la \u00ABConfer\u00E8ncia internacional sobre arqueig de vaixells\u00BB del 23 de juny de 1969. Els nous reglaments d'arqueig van entrar en vigor per a tots els vaixells nous el 18 de juliol de 1982 per\u00F2 als vaixells existents se'ls va donar un per\u00EDode de migraci\u00F3 de 12 anys per garantir-los unes condicions econ\u00F2miques raonables, ja que el port i altres quotes es cobren segons l'arqueig del vaixell. Aquesta Confer\u00E8ncia defineix dues mides: \u00ABarqueig net\u00BB que substitueix a \u00ABarqueig de registre net\u00BB i \u00ABarqueig brut\u00BB substituint \u00ABarqueig de registre brut\u00BB."@ca . . . . . "\u062D\u0645\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0633\u0641\u064A\u0646\u0629"@ar . "\u0397 \u03C7\u03C9\u03C1\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5 (tonnage, capacity) \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03B7\u03BC\u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03CC\u03C1\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C4\u03B7 \u039D\u03B1\u03C5\u03C4\u03B9\u03BB\u03AF\u03B1, \u03B1\u03BB\u03BB\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03BF \u03B5\u03BE\u03B1\u03C4\u03BF\u03BC\u03AF\u03BA\u03B5\u03C5\u03C3\u03B7\u03C2 \u03B5\u03BD\u03CC\u03C2 \u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5. \u0391\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C4\u03BF\u03BD \u03B5\u03C3\u03C9\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BA\u03CC \u03C7\u03CE\u03C1\u03BF \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03B4\u03B9\u03BF\u03C1\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03C3\u03C5\u03B3\u03BA\u03B5\u03BA\u03C1\u03B9\u03BC\u03AD\u03BD\u03B7 \u03BC\u03BF\u03BD\u03AC\u03B4\u03B1 \u03BC\u03AD\u03C4\u03C1\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03CC\u03B3\u03BA\u03BF\u03C5, \u03B4\u03B7\u03BB\u03B1\u03B4\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03CC\u03C1\u03BF\u03C5. \u039C\u03B5 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE \u03B1\u03C0\u03BF\u03B4\u03AF\u03B4\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF\u03B9 \u03C0\u03C1\u03B1\u03B3\u03BC\u03B1\u03C4\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03C3\u03C4\u03AC\u03C3\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03AF\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C3\u03C4\u03B7 \u03BD\u03B7\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03B7\u03C3\u03B7 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03CC\u03BB\u03B1 \u03C4\u03B1 \u03C0\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5. \u0397 \u03C7\u03C9\u03C1\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03B4\u03B9\u03B1\u03BA\u03C1\u03AF\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE, \u03C3\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B8\u03B1\u03C1\u03AC (\u03C4\u03B7 \u03C3\u03C5\u03BD\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03CC\u03B3\u03BA\u03BF) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03C6\u03BF\u03C1\u03C4\u03AF\u03BF\u03C5 (\u03C4\u03B7 \u03C3\u03C5\u03BD\u03BF\u03BB\u03B9\u03BA\u03AE \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AE \u03B9\u03BA\u03B1\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C6\u03BF\u03C1\u03C4\u03AF\u03BF\u03C5 \u03C3\u03B5 \u03B2\u03AC\u03C1\u03BF\u03C2)."@el . "Tona\u017C"@pl . . . . "\u0422\u043E\u043D\u043D\u0430\u0301\u0436 \u2014 \u043C\u0435\u0440\u0430 \u0433\u0430\u0431\u0430\u0440\u0438\u0442\u043E\u0432 \u043B\u0438\u0431\u043E \u0433\u0440\u0443\u0437\u043E\u043F\u043E\u0434\u044A\u0451\u043C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438 \u043A\u043E\u0440\u0430\u0431\u043B\u044F. \u042D\u0442\u043E\u0442 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u043E\u0442 \u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0430, \u0432\u0437\u0438\u043C\u0430\u0432\u0448\u0435\u0433\u043E\u0441\u044F \u0441 \u0442\u043E\u043D\u043D (\u0431\u043E\u0447\u0435\u043A) \u0432\u0438\u043D\u0430, \u0430 \u0432\u043F\u043E\u0441\u043B\u0435\u0434\u0441\u0442\u0432\u0438\u0438 \u0431\u044B\u043B \u0440\u0430\u0441\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D \u0434\u043E \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u043E\u0442\u043D\u043E\u0448\u0435\u043D\u0438\u044E \u043A \u0432\u0435\u0441\u0443 \u0433\u0440\u0443\u0437\u0430 \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430, \u043E\u0434\u043D\u0430\u043A\u043E \u0432 \u0441\u043E\u0432\u0440\u0435\u043C\u0435\u043D\u043D\u043E\u043C \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0441\u043B\u043E\u0432\u043E \u00AB\u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436\u00BB \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u043E\u0431\u044A\u0451\u043C \u0433\u0440\u0443\u0437\u0430 \u043B\u0438\u0431\u043E \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430. \u042D\u0442\u043E\u0442 \u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D \u0434\u043E \u0441\u0438\u0445 \u043F\u043E\u0440 \u0438\u043D\u043E\u0433\u0434\u0430 \u043D\u0435\u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u044C\u043D\u043E \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432\u0435\u0441\u0430 \u0433\u0440\u0443\u0436\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E \u0438\u043B\u0438 \u043F\u043E\u0440\u043E\u0436\u043D\u0435\u0433\u043E \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430. \u0422\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D\u044B \u00AB\u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436\u00BB \u0438 \u00AB\u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u00BB \u0438\u043C\u0435\u044E\u0442 \u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F, \u0445\u043E\u0442\u044F \u0438\u0445 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u043F\u0443\u0442\u0430\u044E\u0442. \u0412\u0435\u043B\u0438\u0447\u0438\u043D\u0430 \u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436\u0430 \u043C\u043E\u0436\u0435\u0442 \u0431\u044B\u0442\u044C \u043C\u0435\u043D\u0435\u0435 \u0444\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u044F, \u043F\u043E\u0441\u043A\u043E\u043B\u044C\u043A\u0443 \u043E\u043D\u0430 \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043E\u043F\u0440\u0435\u0434\u0435\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u0432\u0435\u043B\u0438\u0447\u0438\u043D\u044B \u0441\u0431\u043E\u0440\u043E\u0432 \u0441 \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0441\u0443\u0434\u043E\u0432."@ru . . . . . "Tonnenmaat of tonnage is de maat om de grootte van een schip uit te drukken. In tegenstelling tot wat de naam doet vermoeden, is het niet gerelateerd aan het gewicht van het schip, maar aan het volume. Dit in tegenstelling tot bijvoorbeeld het draagvermogen (deadweight tonnage, dwt). In veel havens wordt de tonnenmaat genomen bij het berekenen van het havengeld of op de kanalen om de scheepvaartrechten te berekenen."@nl . "Unter Schiffsma\u00DFen versteht man unterschiedliche technische Daten wie Masse- und Raumangaben, Verdr\u00E4ngung, Tragf\u00E4higkeit, Tiefgang, L\u00E4nge und Geschwindigkeit eines Schiffes. Die folgenden Angaben gelten f\u00FCr Seeschiffe. Angaben zu Schiffsgr\u00F6\u00DFen und Schiffsleistungen variieren aufgrund ihrer unterschiedlichen Zweckrichtung und unterschiedlicher nationaler Ma\u00DFeinheiten."@de . . . . "Le tonnage est un droit pay\u00E9 par un navire de commerce \u00E9valu\u00E9 d'apr\u00E8s sa capacit\u00E9. C'est aussi la capacit\u00E9 de transport d'un navire de commerce \u00E9valu\u00E9e par son volume int\u00E9rieur. Le tonnage r\u00E9sulte d'un calcul complexe, qui estime le volume int\u00E9rieur. Le tonnage est exprim\u00E9 en tonneaux (le tonneau est \u00E9quivalent \u00E0 2,83 m3) pour les petits bateaux et en unit\u00E9s UMS (de l'anglais Universal Measurement System) pour les navires de longueur sup\u00E9rieure \u00E0 24 m\u00E8tres effectuant des voyages internationaux. Sur les documents officiels, on porte Jauge brute : 7800 ou Jauge nette : 6600, sans pouvoir y porter une unit\u00E9 puisqu'elle n'est pas express\u00E9ment nomm\u00E9e. En consid\u00E9ration des anciennes limites de brevets on admet que : \n* 200 UMS est \u00E9quivalent \u00E0 100 tonneaux ; \n* 500 UMS est \u00E9quivalent \u00E0 200 tonneaux ; \n* 3 000 UMS est \u00E9quivalent \u00E0 1 600 tonneaux. Une convention de l'Organisation maritime internationale, r\u00E8gle les principes relatifs \u00E0 la d\u00E9termination de la jauge des navires. Un certificat international de jauge 69 sera d\u00E9livr\u00E9 sauf pour : \n* les navires d'une longueur inf\u00E9rieure \u00E0 24 m\u00E8tres ; \n* les navires de guerre ; et certains autres cas particuliers."@fr . "\u5678\u4F4D\u662F\u8239\u8236\u7684\u8F09\u8CA8\u91CF\u3002\u8A72\u8853\u8A9E\u4F86\u81EA\u5C0D\u9152\u6876\u6216\u9152\u6876\u7684\u7A05\u6536\u3002\u5728\u73FE\u4EE3\u822A\u6D77\u7528\u6CD5\uFF0C\u201C\u5678\u4F4D\u201D\u7279\u5225\u662F\u6307\u8239\u8236\u7684\u9AD4\u7A4D\u6216\u8CA8\u7269\u7684\u9AD4\u7A4D\u3002\u5678\u4F4D\u4E0D\u61C9\u8207\u6392\u6C34\u91CF\u6DF7\u6DC6\uFF0C\u6392\u6C34\u91CF\u662F\u6307\u8239\u8236\u7684\u5BE6\u969B\u91CD\u91CF\u3002\u5678\u4F4D\u901A\u5E38\u7528\u65BC\u8A08\u7B97\u5546\u696D\u904B\u8F38\u8CBB\u7528\u3002"@zh . "Tonnage"@en . . . . . . . . "Registrovan\u00E1 ton\u00E1\u017E je m\u00EDra, ve kter\u00E9 se ud\u00E1v\u00E1 n\u00E1kladn\u00ED objem lodi. N\u00E1zev je odvozen od dan\u011B placen\u00E9 za \u201Etuny\u201C v\u00EDna a pozd\u011Bji byl vyu\u017Eit p\u0159i m\u011B\u0159en\u00ED lodn\u00EDho n\u00E1kladu. V modern\u00ED dob\u011B se term\u00EDn ton\u00E1\u017E u\u017E\u00EDv\u00E1 pro v\u00FDpo\u010Det objemu lodi \u010Di lodn\u00EDho n\u00E1kladov\u00E9ho prostoru. N\u011Bkdy se t\u00E9\u017E nespr\u00E1vn\u011B u\u017E\u00EDv\u00E1 pro v\u00E1hu pr\u00E1zdn\u00E9ho nebo nalo\u017Een\u00E9ho plavidla (v\u00FDtlak). M\u011B\u0159en\u00ED ton\u00E1\u017Ee nemus\u00ED v\u017Edy \u00FApln\u011B odpov\u00EDdat realit\u011B[zdroj?] \u2013 pou\u017E\u00EDv\u00E1 se toti\u017E p\u0159i odhadu poplatk\u016F p\u0159i obchodn\u00ED n\u00E1mo\u0159n\u00ED doprav\u011B."@cs . . . . . . . . . . . . . "Tonnage"@sv . "Registrovan\u00E1 ton\u00E1\u017E"@cs . . "Tonelaje"@es . "\u03A7\u03C9\u03C1\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C0\u03BB\u03BF\u03AF\u03BF\u03C5"@el . "\u0422\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436"@ru . "La stazza rappresenta la somma dei volumi degli spazi interni, ermeticamente chiusi all'acqua, di una nave o di un natante o di un galleggiante di qualunque tipo. La sua unit\u00E0 di misura, fino all'entrata in vigore della normativa internazionale dell'International Maritime Organization, era la tonnellata di stazza, un'unit\u00E0 di volume corrispondente a 100 piedi cubi (2,832 metri cubi). La stazza internazionale si indica con il valore calcolato seguito da GT (gross tonnage, stazza lorda)."@it . . "\u5678\u4F4D\u662F\u8239\u8236\u7684\u8F09\u8CA8\u91CF\u3002\u8A72\u8853\u8A9E\u4F86\u81EA\u5C0D\u9152\u6876\u6216\u9152\u6876\u7684\u7A05\u6536\u3002\u5728\u73FE\u4EE3\u822A\u6D77\u7528\u6CD5\uFF0C\u201C\u5678\u4F4D\u201D\u7279\u5225\u662F\u6307\u8239\u8236\u7684\u9AD4\u7A4D\u6216\u8CA8\u7269\u7684\u9AD4\u7A4D\u3002\u5678\u4F4D\u4E0D\u61C9\u8207\u6392\u6C34\u91CF\u6DF7\u6DC6\uFF0C\u6392\u6C34\u91CF\u662F\u6307\u8239\u8236\u7684\u5BE6\u969B\u91CD\u91CF\u3002\u5678\u4F4D\u901A\u5E38\u7528\u65BC\u8A08\u7B97\u5546\u696D\u904B\u8F38\u8CBB\u7528\u3002"@zh . "\u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0629 \u0647\u064A \u0646\u0638\u0627\u0645 \u0642\u064A\u0627\u0633\u060C \u0648\u0648\u062D\u062F\u0629 \u0642\u064A\u0627\u0633 \u062A\u0633\u0645\u0649 \u0637\u0646\u060C \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u064A\u0631\u062C\u0639 \u0627\u0635\u0644\u0647\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 \u0625\u0644\u0649 Tun \u0648 Tun \u0647\u064A \u0633\u0639\u0629 \u0628\u0631\u0645\u064A\u0644 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062E\u0645\u0631 \u0648\u0647\u064A \u062A\u0633\u0627\u0648\u064A 252 \u062C\u0627\u0644\u0648\u0646.\u0648\u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0633\u0641\u064A\u0646\u0629 \u0646\u0648\u0639\u0627\u0646\u060C \u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0627\u0644\u062D\u062C\u0645 \u0648\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0627\u0644\u0648\u0632\u0646\u060C \u0623\u0645\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0646\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0627\u0644\u062D\u062C\u0645 \u0641\u0627\u0644\u0637\u0646 \u064A\u0633\u0627\u0648\u064A 100 \u0642\u062F\u06453 \u0623\u0648 2.83 \u0645\u062A\u06313,\u0628\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0623\u0646 \u0643\u0644 \u0641\u0631\u0627\u063A \u0642\u062F\u0631\u0647 2.83 \u0645\u062A\u06313 \u064A\u0639\u0627\u062F\u0644 \u0637\u0646 \u0642\u064A\u0627\u0633\u064A\u060C \u0627\u0645\u0627 \u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0627\u0644\u0648\u0632\u0646 \u0641\u0627\u0644\u0637\u0646 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u064A\u0633\u0627\u0648\u064A 1000 \u0643\u064A\u0644\u0648 \u062C\u0631\u0627\u0645 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0642\u064A\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0646\u0633\u064A\u060C 2240 \u0631\u0637\u0644 \u0628\u0627\u0644\u0645\u0642\u064A\u0627\u0633 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u060C \u0628\u0645\u0639\u0646\u0649 \u0623\u0646 \u0643\u0644 1000 \u0643\u064A\u0644\u0648 \u062C\u0631\u0627\u0645 \u062A\u0639\u0627\u062F\u0644 \u0637\u0646 \u0648\u0632\u0646\u064A\u060C \u0648\u0646\u0631\u064A\u062F \u0623\u0646 \u0646\u0634\u064A\u0631 \u0647\u0646\u0627 \u0625\u0644\u0649 \u0623\u0646 \u0627\u0644\u0633\u0641\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0628\u064A\u0629 \u062A\u0642\u0627\u0633 \u062D\u0645\u0648\u0644\u062A\u0647\u0627 \u0628\u0627\u0644\u0625\u0632\u0627\u062D\u0629 Displacement. \u0648\u0633\u0641\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0636\u0627\u0626\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0629 \u062A\u0642\u0627\u0633 \u062D\u0645\u0648\u0644\u062A\u0647\u0627 \u0628\u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0643\u0644\u064A\u0629 \"Gross Tonnage\" \u0627\u0645\u0627 \u0646\u0627\u0642\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u062A\u0631\u0648\u0644 \u0641\u062A\u0642\u0627\u0633 \u062D\u0645\u0648\u0644\u062A\u0647\u0627 \u0628\u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0648\u0632\u0646\u064A\u0629 \"Dead Weight\". \u0648\u062D\u062A\u0649 \u0646\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0641\u0631\u0642 \u0628\u064A\u0646 \u0643\u0644 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u0633\u0627\u0628\u0642\u0629 \u0633\u0646\u0639\u0631\u0641 \u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0627\u0644\u0648\u0632\u0646\u060C \u062B\u0645 \u0627\u0644\u062D\u0645\u0648\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0642\u0627\u0633 \u0628\u0627\u0644\u062D\u062C\u0645."@ar . "Tonnage \u00E4r en term inom sj\u00F6farten som anv\u00E4nds f\u00F6r att ange ett fartygs storlek och lastf\u00F6rm\u00E5ga. Det finns flera s\u00E4tt att ange tonnage och metoderna kan beskriva s\u00E5v\u00E4l volymer som vikter. Det anv\u00E4nds \u00E4ven som ben\u00E4mning f\u00F6r fartygsbest\u00E5ndet inom ett rederi, en flotta eller ett land. Tonnage utg\u00F6r grunden f\u00F6r olika avgifter och regler inom sj\u00F6farten. Vid angivande av ett fartygs storlek anv\u00E4nds i allm\u00E4nhet dr\u00E4ktighet eller d\u00F6dvikt f\u00F6r handelsfartyg och deplacement f\u00F6r \u00F6rlogsfartyg."@sv . . . "Registrovan\u00E1 ton\u00E1\u017E je m\u00EDra, ve kter\u00E9 se ud\u00E1v\u00E1 n\u00E1kladn\u00ED objem lodi. N\u00E1zev je odvozen od dan\u011B placen\u00E9 za \u201Etuny\u201C v\u00EDna a pozd\u011Bji byl vyu\u017Eit p\u0159i m\u011B\u0159en\u00ED lodn\u00EDho n\u00E1kladu. V modern\u00ED dob\u011B se term\u00EDn ton\u00E1\u017E u\u017E\u00EDv\u00E1 pro v\u00FDpo\u010Det objemu lodi \u010Di lodn\u00EDho n\u00E1kladov\u00E9ho prostoru. N\u011Bkdy se t\u00E9\u017E nespr\u00E1vn\u011B u\u017E\u00EDv\u00E1 pro v\u00E1hu pr\u00E1zdn\u00E9ho nebo nalo\u017Een\u00E9ho plavidla (v\u00FDtlak). M\u011B\u0159en\u00ED ton\u00E1\u017Ee nemus\u00ED v\u017Edy \u00FApln\u011B odpov\u00EDdat realit\u011B[zdroj?] \u2013 pou\u017E\u00EDv\u00E1 se toti\u017E p\u0159i odhadu poplatk\u016F p\u0159i obchodn\u00ED n\u00E1mo\u0159n\u00ED doprav\u011B."@cs . "Schiffsma\u00DFe"@de . . . . . "\u0422\u043E\u043D\u043D\u0430\u0301\u0436 (\u0432\u0456\u0434 \u0444\u0440. tonnage) \u2014 \u043C\u0456\u0440\u0430 \u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u043E\u043C\u0456\u0441\u0442\u043A\u043E\u0441\u0442\u0456 (\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u043E\u043F\u0456\u0434\u0439\u043E\u043C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456) \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430. \u0423 \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u043E\u043C\u0443 \u043C\u043E\u0440\u0435\u043F\u043B\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u0456 \u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u043C\u0438\u0442\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0431\u043E\u0440\u0456\u0432; \u0430 \u0441\u0430\u043C \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D tonnage \u043F\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0437 \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0456\u0441\u0442\u044E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u0438\u043C\u0438\u0445 \u0431\u043E\u0447\u043E\u043A (\u0444\u0440. tonnes), \u0449\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043E\u0431\u0447\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432\u0435\u043B\u0438\u0447\u0438\u043D\u0438 \u043F\u043E\u0434\u0430\u0442\u043A\u0443 \u043D\u0430 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E. \u0414\u043B\u044F \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u0438\u0445 \u043A\u043E\u0440\u0430\u0431\u043B\u0456\u0432 \u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436 \u2014 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u0432\u043E\u0434\u043E\u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C, \u0432\u0438\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0430 \u0432 \u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0445. \u0422\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436 \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0441\u0443\u0434\u0435\u043D \u043D\u0435 \u0441\u043B\u0456\u0434 \u0437\u043C\u0456\u0448\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0437 \u0432\u043E\u0434\u043E\u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E (\u0449\u043E \u044F\u0432\u043B\u044F\u0454 \u0441\u043E\u0431\u043E\u044E \u0444\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u043D\u0443 \u0432\u0430\u0433\u0443 \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430), \u043E\u0441\u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0434\u043B\u044F \u0435\u043A\u0441\u043F\u043B\u0443\u0430\u0442\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0446\u0456\u043B\u0435\u0439 \u0432\u0430\u0436\u043B\u0438\u0432\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0441\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0437\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0456\u0432."@uk . "La stazza rappresenta la somma dei volumi degli spazi interni, ermeticamente chiusi all'acqua, di una nave o di un natante o di un galleggiante di qualunque tipo. La sua unit\u00E0 di misura, fino all'entrata in vigore della normativa internazionale dell'International Maritime Organization, era la tonnellata di stazza, un'unit\u00E0 di volume corrispondente a 100 piedi cubi (2,832 metri cubi). La stazza internazionale si indica con il valore calcolato seguito da GT (gross tonnage, stazza lorda). Oggi, pur continuando a parlare di stazza lorda e stazza netta, a seguito dell'entrata in vigore della \"Convenzione Internazionale sulla Stazzatura delle Navi\" (conclusa a Londra il 23 giugno 1969), questa non rappresenta pi\u00F9 il volume interno di una nave espresso in tonnellate di stazza, ma solamente il risultato dei calcoli di una complessa formula che d\u00E0 luogo a un numero. Tale valore, pur essendo un indice di \"grandezza\" e di \"capacit\u00E0\" commerciale della nave, non esprime un volume ma, come anzidetto, rappresenta una . Esiste una formula per la determinazione della \"stazza lorda\" (GT, gross tonnage) e una formula per la determinazione della \"stazza netta\" (NT, net tonnage)."@it . "1114041527"^^ . "Tonnage is a measure of the cargo-carrying capacity of a ship, and is commonly used to assess fees on commercial shipping. The term derives from the taxation paid on tuns or casks of wine. In modern maritime usage, \"tonnage\" specifically refers to a calculation of the volume or cargo volume of a ship. Although tonnage (volume) should not be confused with displacement (the actual weight of the vessel), the long ton (or imperial ton) of 2240 lb is derived from the fact that a \"tun\" of wine typically weighed that much."@en . . "\u5678\u4F4D"@zh . "\u0422\u043E\u043D\u043D\u0430\u0301\u0436 (\u0432\u0456\u0434 \u0444\u0440. tonnage) \u2014 \u043C\u0456\u0440\u0430 \u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u043E\u043C\u0456\u0441\u0442\u043A\u043E\u0441\u0442\u0456 (\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u043E\u043F\u0456\u0434\u0439\u043E\u043C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456) \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430. \u0423 \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u043E\u043C\u0443 \u043C\u043E\u0440\u0435\u043F\u043B\u0430\u0432\u0441\u0442\u0432\u0456 \u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F \u043C\u0438\u0442\u043D\u0438\u0445 \u0437\u0431\u043E\u0440\u0456\u0432; \u0430 \u0441\u0430\u043C \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D tonnage \u043F\u043E\u0432'\u044F\u0437\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0437 \u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0456\u0441\u0442\u044E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u043E\u0437\u0438\u043C\u0438\u0445 \u0431\u043E\u0447\u043E\u043A (\u0444\u0440. tonnes), \u0449\u043E \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u043B\u0430\u0441\u044F \u0434\u043B\u044F \u043E\u0431\u0447\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432\u0435\u043B\u0438\u0447\u0438\u043D\u0438 \u043F\u043E\u0434\u0430\u0442\u043A\u0443 \u043D\u0430 \u0441\u0443\u0434\u043D\u043E. \u0414\u043B\u044F \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u0438\u0445 \u043A\u043E\u0440\u0430\u0431\u043B\u0456\u0432 \u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436 \u2014 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u0432\u043E\u0434\u043E\u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C, \u0432\u0438\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u0430 \u0432 \u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0445. \u0422\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436 \u0442\u043E\u0440\u0433\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0441\u0443\u0434\u0435\u043D \u043D\u0435 \u0441\u043B\u0456\u0434 \u0437\u043C\u0456\u0448\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0437 \u0432\u043E\u0434\u043E\u0442\u043E\u043D\u043D\u0430\u0436\u043D\u0456\u0441\u0442\u044E (\u0449\u043E \u044F\u0432\u043B\u044F\u0454 \u0441\u043E\u0431\u043E\u044E \u0444\u0430\u043A\u0442\u0438\u0447\u043D\u0443 \u0432\u0430\u0433\u0443 \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430), \u043E\u0441\u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0434\u043B\u044F \u0435\u043A\u0441\u043F\u043B\u0443\u0430\u0442\u0430\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0445 \u0446\u0456\u043B\u0435\u0439 \u0432\u0430\u0436\u043B\u0438\u0432\u0430 \u043F\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0441\u043E\u0432\u0443\u0432\u0430\u043D\u0456\u0441\u0442\u044C \u0441\u0443\u0434\u043D\u0430 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0437\u0435\u043D\u043D\u044F \u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0456\u0432."@uk . "Arquea\u00E7\u00E3o"@pt . "Tonnenmaat"@nl . . "Tonnage \u00E4r en term inom sj\u00F6farten som anv\u00E4nds f\u00F6r att ange ett fartygs storlek och lastf\u00F6rm\u00E5ga. Det finns flera s\u00E4tt att ange tonnage och metoderna kan beskriva s\u00E5v\u00E4l volymer som vikter. Det anv\u00E4nds \u00E4ven som ben\u00E4mning f\u00F6r fartygsbest\u00E5ndet inom ett rederi, en flotta eller ett land. Tonnage utg\u00F6r grunden f\u00F6r olika avgifter och regler inom sj\u00F6farten. Vid angivande av ett fartygs storlek anv\u00E4nds i allm\u00E4nhet dr\u00E4ktighet eller d\u00F6dvikt f\u00F6r handelsfartyg och deplacement f\u00F6r \u00F6rlogsfartyg."@sv . . . . . "\uD1A4\uC218(ton\u6578, \uC601\uC5B4: tonnage)\uB294 \uD654\uBB3C\uC744 \uC6B4\uBC18\uD558\uB294 \uD568\uC120\uC758 \uC6A9\uB7C9 \uB2E8\uC704\uC774\uB2E4. \uAD70\uD568\uC740 \uBC30\uC218\uB7C9\uC73C\uB85C \uC7AC\uB294 \uBC18\uBA74, \uC0C1\uC120\uC740 \uC801\uC7AC\uB7C9\uC73C\uB85C \uC7B0\uB2E4."@ko . . "Arqueig"@ca . . . . "\uD1A4\uC218(ton\u6578, \uC601\uC5B4: tonnage)\uB294 \uD654\uBB3C\uC744 \uC6B4\uBC18\uD558\uB294 \uD568\uC120\uC758 \uC6A9\uB7C9 \uB2E8\uC704\uC774\uB2E4. \uAD70\uD568\uC740 \uBC30\uC218\uB7C9\uC73C\uB85C \uC7AC\uB294 \uBC18\uBA74, \uC0C1\uC120\uC740 \uC801\uC7AC\uB7C9\uC73C\uB85C \uC7B0\uB2E4."@ko .