"\u30C4\u30A1\u30EC\u30FC\u30F4\u30A3\u30C1\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447\uFF09\u306F\u3001\u4E3B\u306B\u30ED\u30B7\u30A2\u306E\u30C4\u30A1\u30FC\u30EA\u306E\u606F\u5B50\u306B\u4E0E\u3048\u3089\u308C\u308B\u79F0\u53F7\u3002\u5A18\u306E\u5834\u5408\u306F\u30C4\u30A1\u30EC\u30FC\u30F4\u30CA\uFF08\u0426\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u043D\u0430\uFF09\u3068\u306A\u308B\u3002\u305D\u308C\u305E\u308C\u300C\u7687\u5B50\u300D\u300C\u7687\u5973\u300D\u3068\u8A33\u3055\u308C\u308B\u3002\u897F\u6B27\u95A2\u4FC2\u306E\u6587\u732E\u3067\u306F\u300C\u30C4\u30A1\u30FC\u30EC\u30F4\u30A3\u30C1\u300D\u3068\u8868\u8A18\u3055\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u304C\u3001\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u30A2\u30AF\u30BB\u30F3\u30C8\u4F4D\u7F6E\u304B\u3089\u3059\u308C\u3070\u8AA4\u308A\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . "\u30C4\u30A1\u30EC\u30FC\u30F4\u30A3\u30C1"@ja . . . "Zarevic"@it . . "Tsar\u00E9vitch"@fr . . . . . . . . . "Le tsar\u00E9vitch (russe : \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) est le nom improprement donn\u00E9 \u00E0 l'h\u00E9ritier du tr\u00F4ne imp\u00E9rial russe en occident. Le titre exact \u00E9tait grand-duc ts\u00E9sar\u00E9vitch (\u0426\u0435\u0441\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0438 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u0439 \u041A\u043D\u044F\u0437\u044C). Le titre est g\u00E9n\u00E9ralement port\u00E9 par le fils a\u00EEn\u00E9 du tsar. Il signifie fils du tsar, par adjonction du suffixe \u00AB \u00E9vitch \u00BB au titre imp\u00E9rial servant ici de patronyme."@fr . . "\u5BDF\u5217\u7DAD\u5947\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ATsarevich\uFF0C\u4FC4\u8A9E\uFF1A\u0426\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447\uFF0CIPA\uFF1A[ts\u0250\u02C8r\u02B2ev\u02B2\u026At\u0255]\uFF09\uFF0C\u53C8\u8B6F\u70BA\u6C99\u7687\u5B50\uFF0C\u662F\u4E00\u500B\u65AF\u62C9\u592B\u8CB4\u65CF\u982D\u929C\uFF0C\u7528\u4F86\u7A31\u547C\u6C99\u7687\u7684\u5152\u5B50\u3002 \u81EA1797\u5E74\u7684\u901A\u904E\u5F8C\uFF0C\u9019\u500B\u982D\u929C\u4FBF\u505C\u6B62\u4F7F\u7528\uFF0C\u4E26\u6539\u7528\uFF08\u0426\u0435\u0441\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447\uFF09\u53D6\u4EE3\uFF0C\u7528\u4F86\u6307\u7A31\u7E7C\u627F\u4EBA\u3002\u5BDF\u5217\u7DAD\u5947\u7684\u5F1F\u5F1F\u6703\u88AB\u7A31\u547C\u70BA\u300CVelikiy Knjaz\u300D\uFF0C\u610F\u601D\u662F\u5927\u89AA\u738B\uFF08\u6709\u6642\u6703\u88AB\u932F\u8AA4\u7684\u7FFB\u8B6F\u70BA\u5927\u516C\uFF09\u3002 \u963F\u5217\u514B\u8B1D\u00B7\u5C3C\u53E4\u62C9\u8036\u7DAD\u5947\u00B7\u7F85\u66FC\u8AFE\u592B\u662F\u6700\u5F8C\u4E00\u4F4D\u88AB\u7A31\u547C\u70BA\u300C\u5BDF\u5217\u7DAD\u5947\u300D\u7684\u4EBA\uFF0C\u4ED6\u662F\u672B\u4EE3\u6C99\u7687\u5C3C\u53E4\u62C9\u4E8C\u4E16\u552F\u4E00\u7684\u5152\u5B50\u3002\u96D6\u7136\u5728\u963F\u5217\u514B\u8B1D\u7684\u5E74\u4EE3\uFF081904\uFF09\u65E9\u5DF2\u6539\u5236\uFF0C\u4ED6\u5BE6\u969B\u4E0A\u7684\u982D\u929C\u662F\u6C99\u7687\u592A\u5B50\uFF0C\u4F46\u4ED6\u4ECD\u88AB\u4EE5\u6B64\u7A31\u547C\u3002 \u5728\u53E4\u4EE3\uFF0C\u9019\u500B\u982D\u929C\u4E5F\u66FE\u9069\u7528\u65BC\u5580\u5C71\u6C57\u570B\u3001\u5361\u897F\u59C6\u6C57\u570B\u548C\u897F\u4F2F\u5229\u4E9E\u6C57\u570B\u7684\u53EF\u6C57\u7684\u5F8C\u88D4\u3002\u81EA\u9019\u4E9B\u6C57\u570B\u88AB\u4FC4\u7F85\u65AF\u5F81\u670D\u5F8C\uFF0C\u88AB\u907A\u68C4\u7684\u55AC\u6CBB\u4E9E\u738B\u5BA4\u6216\u7684\u5F8C\u88D4\u88AB\u5141\u8A31\u4F7F\u7528\u5BDF\u5217\u7DAD\u5947\u7684\u982D\u929C\uFF0C\u76F4\u52301833\u5E74\u4ED6\u5011\u767C\u52D5\u4E00\u5834\u76EE\u7684\u70BA\u5FA9\u8208\u55AC\u6CBB\u4E9E\u738B\u570B\u7684\u5931\u6557\u653F\u8B8A\u70BA\u6B62\u3002\u8A72\u982D\u929C\u6B64\u5F8C\u964D\u7D1A\u70BA\u300CKnyaz\u300D\u3002"@zh . "Tsarevich"@in . . . . . . "Tsarevitx"@eu . "Tsarevitsj"@nl . . . . . "Carewicz (ros. \u0446\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) \u2013 tytu\u0142 okre\u015Blaj\u0105cy syna cara (Rosji, Bu\u0142garii, Serbii). Tytu\u0142 okre\u015Blaj\u0105cy c\u00F3rk\u0119 cara to carewna (ros. \u0446\u0430\u0440\u0435\u0432\u043D\u0430). Na Rusi od XVI wieku s\u0142owa carewicz u\u017Cywano w dw\u00F3ch znaczeniach: \n* pierwszym - dla okre\u015Blenia syna cara rosyjskiego, \n* drugim - dla okre\u015Blenia potomk\u00F3w (nie tylko syn\u00F3w) ksi\u0105\u017C\u0105t gruzi\u0144skich i tatarskich chan\u00F3w (kaza\u0144skich, syberyjskich i in.). Najznamienitszym nierosyjskim carewiczem w Rosji by\u0142 . Ze wzgl\u0119du na swoje historyczne znaczenie, termin nie powinien by\u0107 u\u017Cywany dla okre\u015Blenia wszystkich syn\u00F3w cesarzy rosyjskich, a jedynie nast\u0119pc\u00F3w tronu."@pl . . . . "Tsarevich (bahasa Rusia: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447, IPA: ) adalah gelar Slavia yang diberikan kepada anak Tsar. Berdasarkan undang-undang Pauline, gelar ini dihentikan dan diganti dengan Tsesarevich untuk putra mahkota saja. Alexei Nikolaevich, satu-satunya putra Nikolai II, adalah anggota terakhir dari Kekaisaran Rusia yang disebut Tsarevich meskipun ia sebenarnya Tsesarevich. Pada zaman dahulu, istilah ini juga diterapkan untuk keturunan para khan (Tsar) dari Kazan, Kasimov, dan Siberia setelah itu kekhanan dicaplok oleh Rusia. Para keturunan keluarga kerajaan Georgia atau yang digulingkan juga diberi gelar Tsarevich sampai 1833 ketika mereka dipindahkan ke setelah kudeta gagal mengembalikan monarki Georgia. \n* l \n* \n* s"@in . . . . . . . "Tsarevitch (Russo: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) \u00E9 um t\u00EDtulo eslavo dado aos filhos dos czares. De acordo com a lei da casa Paulina de 1797, o t\u00EDtulo foi descontinuado e substitu\u00EDdo por Tsesarevich para o herdeiro aparente sozinho. Seus irm\u00E3os mais novos eram chamados de Velikiy Knjaz, que significa gr\u00E3o-pr\u00EDncipe, embora fosse comumente traduzido como gr\u00E3o-duque. Fontes inglesas frequentemente confundiam os termos Tsarevich e Tsesarevich. Alexei Nikolaevich, o \u00FAnico filho de Nicolau II, foi o \u00FAltimo membro da realeza russa a ser chamado de Tsarevich, embora fosse o Tsesarevich. Antigamente, o termo tamb\u00E9m era aplicado aos descendentes dos c\u00E3s (czares) de Caz\u00E3, e Sib\u00E9ria, depois que esses canatos foram conquistados pela R\u00FAssia. Os descendentes das fam\u00EDlias reais depostas da Ge\u00F3rgia ou receberam os t\u00EDtulos de Tsarevich at\u00E9 1833, quando foram rebaixados a Knyaz ap\u00F3s um golpe fracassado para restaurar as monarquias georgianas."@pt . "Tsarevich (Russian: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447, IPA: [ts\u0250\u02C8r\u02B2ev\u02B2\u026At\u0255]) is a Slavic title given to tsars' sons. Under the 1797 Pauline house law, the title was discontinued and replaced with Tsesarevich for the heir apparent alone. His younger brothers were called Velikiy Knjaz, meaning Grand Prince, although it was commonly translated to English as Grand Duke. English sources often confused the terms Tsarevich and Tsesarevich. Alexei Nikolaevich, the only son of Nicholas II, was the last member of Russian royalty to be called Tsarevich even though he was the Tsesarevich."@en . . "Le tsar\u00E9vitch (russe : \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) est le nom improprement donn\u00E9 \u00E0 l'h\u00E9ritier du tr\u00F4ne imp\u00E9rial russe en occident. Le titre exact \u00E9tait grand-duc ts\u00E9sar\u00E9vitch (\u0426\u0435\u0441\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447 \u0438 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u0438\u0439 \u041A\u043D\u044F\u0437\u044C). Le titre est g\u00E9n\u00E9ralement port\u00E9 par le fils a\u00EEn\u00E9 du tsar. Il signifie fils du tsar, par adjonction du suffixe \u00AB \u00E9vitch \u00BB au titre imp\u00E9rial servant ici de patronyme. Le titre d\u00E9signait \u00E0 l'origine les fils d'un potentat, russe ou non, portant le titre de tsar. Il \u00E9tait utilis\u00E9 pour parler des enfants des souverains de Kiev, de G\u00E9orgie, etc. En 1721, le titre officiel du souverain russe fut occidentalis\u00E9 : Pierre le Grand, d\u00E9laissant le tsarat prit celui d'empereur (\u0418\u043C\u043F\u0435\u0440\u0430\u0442\u043E\u0440, imperator) de Russie. Un titre particulier fut alors compos\u00E9 pour le grand-duc fils a\u00EEn\u00E9 de l'empereur : ts\u00E9sar\u00E9vitch, c'est-\u00E0-dire le fils du C\u00E9sar."@fr . . . . "\u0426\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447 \u2014 \u0441\u043B\u0430\u0432\u044F\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u0434\u043B\u044F \u0441\u044B\u043D\u043E\u0432\u0435\u0439 \u0446\u0430\u0440\u0435\u0439, \u0441\u043F\u0435\u0440\u0432\u0430 \u0438\u043D\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0438 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043B\u0438\u0446, \u0437\u0430\u0442\u0435\u043C, \u0441 \u043F\u043E\u044F\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0446\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432 \u0432 \u0411\u043E\u043B\u0433\u0430\u0440\u0438\u0438, \u0421\u0435\u0440\u0431\u0438\u0438, \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0438 \u2014 \u0434\u043B\u044F \u0434\u0435\u0442\u0435\u0439 \u0441\u043E\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0435\u0439. \u0416\u0435\u043D\u0441\u043A\u043E\u0435 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435 \u2014 \u0446\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u043D\u0430. \u0414\u0435\u0442\u0435\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0439 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u043B\u0438, \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E: \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447 \u0438 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0301\u0432\u043D\u0430. \u0410 \u043B\u044E\u0431\u0438\u043C\u044B\u0439 \u0433\u0435\u0440\u043E\u0439 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u043A\u0430\u0437\u043E\u0432 \u2014 \u0418\u0432\u0430\u043D-\u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447."@ru . . . . "Zar\u00E9vich\u200B (en ruso, \u0426\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447), a veces tsesar\u00E9vich (en ruso, \u0426\u0435\u0441\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447) como una forma m\u00E1s anticuada, es el t\u00E9rmino eslavo que en el Imperio ruso designaba al primog\u00E9nito del zar y heredero del trono, cuando era hijo de un zar reinante. Significa literalmente \u00ABhijo del zar\u00BB, pero solamente correspond\u00EDa al primog\u00E9nito, ya que los dem\u00E1s llevaban el t\u00EDtulo de Gran pr\u00EDncipe. El \u00FAltimo zar\u00E9vich de Rusia fue Aleks\u00E9i Nikol\u00E1yevich Rom\u00E1nov, hijo de Nicol\u00E1s II, nacido en 1904 y asesinado junto con sus padres y hermanas en Ekaterimburgo en 1918 durante la Guerra civil rusa."@es . "Tsarevitx (errusieraz: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) eslaviar kulturan tsarraren semeari ematen zaion titulua da. Aleksei Nikolaievitx Romanov, Nikolas II.a Errusiakoaren semea, errusiar errege-familian tsarevitx titulua erabili zuen azken kidea izan zen."@eu . . . "Tsarevitsj (Russisch: \u0446\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) is een slavische term voor \"Zoon van de tsaar\". Op een gegeven moment raakte de titel in onbruik. In 1797 voerde tsaar Paul I de titeltsesarevitsj in voor de oudste zoon en troonopvolger van de tsaar, zijn jongere broers (indien van toepassing) werden grootvorst. Zo werd bijvoorbeeld Alexej Romanov, de zoon van de laatste tsaar Nicolaas II, de tsarevitsj genoemd."@nl . . "Tsarevitj (Ryska: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) \u00E4r en slavisk titel som gavs till en tsars s\u00F6ner. Den anv\u00E4ndes fr\u00E5n den tid s\u00E5 Ivan den f\u00F6rskr\u00E4cklige antog titeln tsar 1547 fram till att Nikolaj II abdikerade 1917. Efter tronf\u00F6ljdsordningen 1797 \u00F6vergavs titeln och ersattes med Tsesarevitj f\u00F6r tronarvingen endast. Dennes yngre br\u00F6der kallades Velikij Knjaz eller storfurstar."@sv . "\u062A\u0633\u0627\u0631\u064A\u0641\u064A\u062A\u0634 (\u0628\u0627\u0644\u0627\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 :Tsarevich ) (\u0628\u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629 :\u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) \u0648\u0645\u0639\u0646\u0627\u0647 \u0644\u0642\u0628 \u0627\u0644\u0646\u0628\u064A\u0644 \u0648\u0643\u0627\u0646 \u064A\u0637\u0644\u0642 \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0628\u0646\u0627\u0621 \u062D\u0627\u0643\u0645 \u0627\u0644\u0625\u0645\u0628\u0631\u0627\u0637\u0648\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629"@ar . "Zarewitsch [ts\u0250\u02C8r\u02B2ev\u02B2\u026At\u0255] (russisch \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447, \u201EZarensohn\u201C, \u201EKaisersohn\u201C) war der Adelstitel der Thronfolger und m\u00E4nnlichen Nachkommen des russischen Zaren. Er wurde seit der Annahme des Zarentitels durch Iwan den Schrecklichen 1547 bis zur Abdankung Kaiser Nikolaus\u2019 II. 1917 verwendet. Das weibliche Pendant bezeichnet man als Zarewna (russisch \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u043D\u0430, \u201EZarentochter\u201C)."@de . . . "Tsarevitj (Ryska: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) \u00E4r en slavisk titel som gavs till en tsars s\u00F6ner. Den anv\u00E4ndes fr\u00E5n den tid s\u00E5 Ivan den f\u00F6rskr\u00E4cklige antog titeln tsar 1547 fram till att Nikolaj II abdikerade 1917. Efter tronf\u00F6ljdsordningen 1797 \u00F6vergavs titeln och ersattes med Tsesarevitj f\u00F6r tronarvingen endast. Dennes yngre br\u00F6der kallades Velikij Knjaz eller storfurstar."@sv . "\u062A\u0633\u0627\u0631\u064A\u0641\u064A\u062A\u0634"@ar . "Tsarevitch (Russo: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) \u00E9 um t\u00EDtulo eslavo dado aos filhos dos czares. De acordo com a lei da casa Paulina de 1797, o t\u00EDtulo foi descontinuado e substitu\u00EDdo por Tsesarevich para o herdeiro aparente sozinho. Seus irm\u00E3os mais novos eram chamados de Velikiy Knjaz, que significa gr\u00E3o-pr\u00EDncipe, embora fosse comumente traduzido como gr\u00E3o-duque. Fontes inglesas frequentemente confundiam os termos Tsarevich e Tsesarevich. Alexei Nikolaevich, o \u00FAnico filho de Nicolau II, foi o \u00FAltimo membro da realeza russa a ser chamado de Tsarevich, embora fosse o Tsesarevich."@pt . "\u062A\u0633\u0627\u0631\u064A\u0641\u064A\u062A\u0634 (\u0628\u0627\u0644\u0627\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629 :Tsarevich ) (\u0628\u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629 :\u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) \u0648\u0645\u0639\u0646\u0627\u0647 \u0644\u0642\u0628 \u0627\u0644\u0646\u0628\u064A\u0644 \u0648\u0643\u0627\u0646 \u064A\u0637\u0644\u0642 \u0639\u0644\u0649 \u0623\u0628\u0646\u0627\u0621 \u062D\u0627\u0643\u0645 \u0627\u0644\u0625\u0645\u0628\u0631\u0627\u0637\u0648\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0633\u064A\u0629"@ar . . . . . . "El tsar\u00E9vitx (en rus \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447), de vegades tsesar\u00E9vitx (\u0426\u0435\u0441\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) com una forma m\u00E9s antiquada, era a l'Imperi Rus el primog\u00E8nit del tsar i hereu del tron, quan era fill d'un tsar regnant. Significa literalment 'fill del tsar' (equivalent a pr\u00EDncep) per al sexe mascul\u00ED (per al sexe femen\u00ED se'n diu tsarevna), per\u00F2 nom\u00E9s corresponia al primog\u00E8nit, ja que els altres portaven el t\u00EDtol de gran duc. L'\u00FAltim tsar\u00E9vitx de R\u00FAssia va ser Aleksei Rom\u00E0nov, fill de Nicolau II, nascut el 1904 i assassinat juntament amb els seus pares i germanes a Iekaterinburg el 1918 durant la Revoluci\u00F3 bolxevic. En temps anteriors, el t\u00EDtol tamb\u00E9 s'emprava amb els descendents dels kans (tsars) de Kazan, Kass\u00EDmov i Sib\u00E8ria despr\u00E9s que aquests fossin annexionats per R\u00FAssia."@ca . . . . . "1097973306"^^ . . "Carewicz"@pl . . "Tsarevitsj (Russisch: \u0446\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) is een slavische term voor \"Zoon van de tsaar\". Op een gegeven moment raakte de titel in onbruik. In 1797 voerde tsaar Paul I de titeltsesarevitsj in voor de oudste zoon en troonopvolger van de tsaar, zijn jongere broers (indien van toepassing) werden grootvorst. Zo werd bijvoorbeeld Alexej Romanov, de zoon van de laatste tsaar Nicolaas II, de tsarevitsj genoemd."@nl . . "Zarewitsch"@de . . "Zarewitsch [ts\u0250\u02C8r\u02B2ev\u02B2\u026At\u0255] (russisch \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447, \u201EZarensohn\u201C, \u201EKaisersohn\u201C) war der Adelstitel der Thronfolger und m\u00E4nnlichen Nachkommen des russischen Zaren. Er wurde seit der Annahme des Zarentitels durch Iwan den Schrecklichen 1547 bis zur Abdankung Kaiser Nikolaus\u2019 II. 1917 verwendet. Mit dem Tod des wegen Verschw\u00F6rung gegen seinen Vater Peter den Gro\u00DFen inhaftierten Zarewitsch und Thronfolgers Alexei Petrowitsch im Jahre 1718 kam dieser Titel zeitweilig au\u00DFer Gebrauch. M\u00E4nnliche Nachfahren oder Verwandte des Kaisers oder der Kaiserin wurden im 18. Jahrhundert stattdessen mit dem Titel \u201EGro\u00DFf\u00FCrst\u201C (Weliki Knjas) bezeichnet. Im Jahre 1797 f\u00FChrte Zar Paul I. (reg. 1796\u20131801) den Titel \u201EZarewitsch\u201C als besondere Bezeichnung f\u00FCr den jeweiligen Thronfolger des russischen Kaiserreiches wieder ein. Dabei stellt \u201EZarewitsch\u201C nur die allt\u00E4gliche Kurzform des Titels dar, offiziell wurde der russische Thronfolger von 1797 bis 1917 als \u201ESeine Kaiserliche Hoheit der Zesarewitsch-Thronfolger\u201C (Jewo Imperatorskoje Wyssotschestwo Zesarewitsch-Naslednik) bezeichnet. Erster Zarewitsch dieser Kategorie war der \u00E4lteste Sohn Pauls I. und sp\u00E4tere Kaiser Alexander I. (reg. 1801\u20131825), der letzte Zarewitsch der bluterkranke einzige Sohn des letzten Kaisers Nikolai II. (reg. 1894\u20131917), Alexej Nikolajewitsch (1904\u20131918), der mit seinen Eltern und Schwestern im Juli 1918 von Bolschewiki ermordet wurde. J\u00FCngere m\u00E4nnliche Angeh\u00F6rige der Zarendynastie trugen hingegen seit dem 18. Jahrhundert weiterhin den Titel eines \u201EGro\u00DFf\u00FCrsten\u201C. Kaiser Alexander III. (reg. 1881\u20131894) beschr\u00E4nkte angesichts einer unterdessen erheblich vergr\u00F6\u00DFerten Dynastie in einer Reform des Familiengesetzes der Romanows den Gro\u00DFf\u00FCrstentitel auf leibliche S\u00F6hne und Enkel eines Kaisers, w\u00E4hrend entferntere m\u00E4nnliche Angeh\u00F6rige der Dynastie seither nur noch den Titel eines \u201EF\u00FCrsten\u201C (\u201EHoheit\u201C/Wyssotschestwo) f\u00FChren durften. Die heutigen Romanows bezeichnen sich nur als F\u00FCrsten, mit Ausnahme der mit Franz Wilhelm von Preu\u00DFen verheiratet gewesenen Tochter Maria Wladimirowna (* 1953) des Gro\u00DFf\u00FCrsten und Thronanw\u00E4rters Wladimir Kyrillowitsch Romanow-Holstein-Gottorp (\u2020 1992) und ihres Sohnes Georgi Michailowitsch Romanow von Preu\u00DFen (* 1981), die den Titel \u201EGro\u00DFf\u00FCrst\u201C beanspruchen. Das weibliche Pendant bezeichnet man als Zarewna (russisch \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u043D\u0430, \u201EZarentochter\u201C)."@de . . . . "Zar\u00E9vich"@es . "Tsarevich (Russian: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447, IPA: [ts\u0250\u02C8r\u02B2ev\u02B2\u026At\u0255]) is a Slavic title given to tsars' sons. Under the 1797 Pauline house law, the title was discontinued and replaced with Tsesarevich for the heir apparent alone. His younger brothers were called Velikiy Knjaz, meaning Grand Prince, although it was commonly translated to English as Grand Duke. English sources often confused the terms Tsarevich and Tsesarevich. Alexei Nikolaevich, the only son of Nicholas II, was the last member of Russian royalty to be called Tsarevich even though he was the Tsesarevich. Historically, the term was also applied to descendants of the khans (tsars) of Kazan, Kasimov, and Siberia after these khanates had been conquered by Russia. See: Tsareviches of Siberia, for example. The descendants of the deposed royal families of Georgia or the Batonishvili were given the titles of Tsarevich until 1833 when they were demoted to Knyaz after a failed coup to restore the Georgian monarchies."@en . "1761"^^ . . . . "Tsarevich"@pt . . . "\u0426\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447 \u2014 \u0441\u043B\u0430\u0432\u044F\u043D\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0442\u0438\u0442\u0443\u043B \u0434\u043B\u044F \u0441\u044B\u043D\u043E\u0432\u0435\u0439 \u0446\u0430\u0440\u0435\u0439, \u0441\u043F\u0435\u0440\u0432\u0430 \u0438\u043D\u043E\u0441\u0442\u0440\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0438 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043B\u0438\u0446, \u0437\u0430\u0442\u0435\u043C, \u0441 \u043F\u043E\u044F\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u0435\u043C \u0446\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432 \u0432 \u0411\u043E\u043B\u0433\u0430\u0440\u0438\u0438, \u0421\u0435\u0440\u0431\u0438\u0438, \u0420\u043E\u0441\u0441\u0438\u0438 \u2014 \u0434\u043B\u044F \u0434\u0435\u0442\u0435\u0439 \u0441\u043E\u0431\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0435\u0439. \u0416\u0435\u043D\u0441\u043A\u043E\u0435 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435 \u2014 \u0446\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u043D\u0430. \u0414\u0435\u0442\u0435\u0439 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0439 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u043B\u0438, \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u043E: \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447 \u0438 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0435\u0301\u0432\u043D\u0430. \u0410 \u043B\u044E\u0431\u0438\u043C\u044B\u0439 \u0433\u0435\u0440\u043E\u0439 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u043A\u0430\u0437\u043E\u0432 \u2014 \u0418\u0432\u0430\u043D-\u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447."@ru . . . "El tsar\u00E9vitx (en rus \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447), de vegades tsesar\u00E9vitx (\u0426\u0435\u0441\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) com una forma m\u00E9s antiquada, era a l'Imperi Rus el primog\u00E8nit del tsar i hereu del tron, quan era fill d'un tsar regnant. Significa literalment 'fill del tsar' (equivalent a pr\u00EDncep) per al sexe mascul\u00ED (per al sexe femen\u00ED se'n diu tsarevna), per\u00F2 nom\u00E9s corresponia al primog\u00E8nit, ja que els altres portaven el t\u00EDtol de gran duc. L'\u00FAltim tsar\u00E9vitx de R\u00FAssia va ser Aleksei Rom\u00E0nov, fill de Nicolau II, nascut el 1904 i assassinat juntament amb els seus pares i germanes a Iekaterinburg el 1918 durant la Revoluci\u00F3 bolxevic. En temps anteriors, el t\u00EDtol tamb\u00E9 s'emprava amb els descendents dels kans (tsars) de Kazan, Kass\u00EDmov i Sib\u00E8ria despr\u00E9s que aquests fossin annexionats per R\u00FAssia."@ca . . . . . . "Tsarevich (bahasa Rusia: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447, IPA: ) adalah gelar Slavia yang diberikan kepada anak Tsar. Berdasarkan undang-undang Pauline, gelar ini dihentikan dan diganti dengan Tsesarevich untuk putra mahkota saja. Alexei Nikolaevich, satu-satunya putra Nikolai II, adalah anggota terakhir dari Kekaisaran Rusia yang disebut Tsarevich meskipun ia sebenarnya Tsesarevich. \n* l \n* \n* s"@in . "Carewicz (ros. \u0446\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) \u2013 tytu\u0142 okre\u015Blaj\u0105cy syna cara (Rosji, Bu\u0142garii, Serbii). Tytu\u0142 okre\u015Blaj\u0105cy c\u00F3rk\u0119 cara to carewna (ros. \u0446\u0430\u0440\u0435\u0432\u043D\u0430). Na Rusi od XVI wieku s\u0142owa carewicz u\u017Cywano w dw\u00F3ch znaczeniach: \n* pierwszym - dla okre\u015Blenia syna cara rosyjskiego, \n* drugim - dla okre\u015Blenia potomk\u00F3w (nie tylko syn\u00F3w) ksi\u0105\u017C\u0105t gruzi\u0144skich i tatarskich chan\u00F3w (kaza\u0144skich, syberyjskich i in.). Najznamienitszym nierosyjskim carewiczem w Rosji by\u0142 . W XVIII wieku tytu\u0142 ten stopniowo zarzucono, wprowadzaj\u0105c w zamian tytu\u0142 cesarzewicza (cesarz\u00F3wny) oraz (wielkiej ksi\u0119\u017Cnej). Ostatnim, kt\u00F3remu przys\u0142ugiwa\u0142 tytu\u0142 carewicza, by\u0142 Aleksy Piotrowicz Romanow. Ze wzgl\u0119du na swoje historyczne znaczenie, termin nie powinien by\u0107 u\u017Cywany dla okre\u015Blenia wszystkich syn\u00F3w cesarzy rosyjskich, a jedynie nast\u0119pc\u00F3w tronu. W Polsce, obok powy\u017Cszych znacze\u0144, s\u0142owa 'carewicz' u\u017Cywano tak\u017Ce w odniesieniu do szlachty pochodzenia tatarskiego, wywodz\u0105cej si\u0119 od syn\u00F3w lub krewnych chana, a tak\u017Ce wobec syn\u00F3w chana krymskiego, zwanego carem lub carzem perekopskim. St\u0105d carewiczami (carzewicami, carzykami) okre\u015Blano tak\u017Ce syn\u00F3w chana oraz jego potomk\u00F3w w dalszych pokoleniach."@pl . . "Tsarevitj (titel)"@sv . . . . "Tsar\u00E9vitx"@ca . "\u5BDF\u5217\u7DAD\u5947"@zh . . . "Tsarevitx (errusieraz: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447) eslaviar kulturan tsarraren semeari ematen zaion titulua da. Aleksei Nikolaievitx Romanov, Nikolas II.a Errusiakoaren semea, errusiar errege-familian tsarevitx titulua erabili zuen azken kidea izan zen."@eu . "\u30C4\u30A1\u30EC\u30FC\u30F4\u30A3\u30C1\uFF08\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447\uFF09\u306F\u3001\u4E3B\u306B\u30ED\u30B7\u30A2\u306E\u30C4\u30A1\u30FC\u30EA\u306E\u606F\u5B50\u306B\u4E0E\u3048\u3089\u308C\u308B\u79F0\u53F7\u3002\u5A18\u306E\u5834\u5408\u306F\u30C4\u30A1\u30EC\u30FC\u30F4\u30CA\uFF08\u0426\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u043D\u0430\uFF09\u3068\u306A\u308B\u3002\u305D\u308C\u305E\u308C\u300C\u7687\u5B50\u300D\u300C\u7687\u5973\u300D\u3068\u8A33\u3055\u308C\u308B\u3002\u897F\u6B27\u95A2\u4FC2\u306E\u6587\u732E\u3067\u306F\u300C\u30C4\u30A1\u30FC\u30EC\u30F4\u30A3\u30C1\u300D\u3068\u8868\u8A18\u3055\u308C\u308B\u3053\u3068\u304C\u3042\u308B\u304C\u3001\u30ED\u30B7\u30A2\u8A9E\u306E\u30A2\u30AF\u30BB\u30F3\u30C8\u4F4D\u7F6E\u304B\u3089\u3059\u308C\u3070\u8AA4\u308A\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . "Zarevic o zarevic' /\u02A6a\u02C8r\u025Bvi\u02A7/ (in russo: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447?, traslitterato: Carevi\u010D) \u00E8 un termine russo usato per indicare il figlio di uno zar."@it . . . . . . . "Zarevic o zarevic' /\u02A6a\u02C8r\u025Bvi\u02A7/ (in russo: \u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447?, traslitterato: Carevi\u010D) \u00E8 un termine russo usato per indicare il figlio di uno zar."@it . "Zar\u00E9vich\u200B (en ruso, \u0426\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447), a veces tsesar\u00E9vich (en ruso, \u0426\u0435\u0441\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447) como una forma m\u00E1s anticuada, es el t\u00E9rmino eslavo que en el Imperio ruso designaba al primog\u00E9nito del zar y heredero del trono, cuando era hijo de un zar reinante. Significa literalmente \u00ABhijo del zar\u00BB, pero solamente correspond\u00EDa al primog\u00E9nito, ya que los dem\u00E1s llevaban el t\u00EDtulo de Gran pr\u00EDncipe. El \u00FAltimo zar\u00E9vich de Rusia fue Aleks\u00E9i Nikol\u00E1yevich Rom\u00E1nov, hijo de Nicol\u00E1s II, nacido en 1904 y asesinado junto con sus padres y hermanas en Ekaterimburgo en 1918 durante la Guerra civil rusa. En tiempos anteriores, el t\u00EDtulo tambi\u00E9n se empleaba con los descendientes de los khanes (zares) de Kaz\u00E1n, Kas\u00EDmov y Siberia despu\u00E9s de que estos fueran anexionados por Rusia."@es . "Tsarevich"@en . . "\u5BDF\u5217\u7DAD\u5947\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ATsarevich\uFF0C\u4FC4\u8A9E\uFF1A\u0426\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447\uFF0CIPA\uFF1A[ts\u0250\u02C8r\u02B2ev\u02B2\u026At\u0255]\uFF09\uFF0C\u53C8\u8B6F\u70BA\u6C99\u7687\u5B50\uFF0C\u662F\u4E00\u500B\u65AF\u62C9\u592B\u8CB4\u65CF\u982D\u929C\uFF0C\u7528\u4F86\u7A31\u547C\u6C99\u7687\u7684\u5152\u5B50\u3002 \u81EA1797\u5E74\u7684\u901A\u904E\u5F8C\uFF0C\u9019\u500B\u982D\u929C\u4FBF\u505C\u6B62\u4F7F\u7528\uFF0C\u4E26\u6539\u7528\uFF08\u0426\u0435\u0441\u0430\u0440\u0435\u0301\u0432\u0438\u0447\uFF09\u53D6\u4EE3\uFF0C\u7528\u4F86\u6307\u7A31\u7E7C\u627F\u4EBA\u3002\u5BDF\u5217\u7DAD\u5947\u7684\u5F1F\u5F1F\u6703\u88AB\u7A31\u547C\u70BA\u300CVelikiy Knjaz\u300D\uFF0C\u610F\u601D\u662F\u5927\u89AA\u738B\uFF08\u6709\u6642\u6703\u88AB\u932F\u8AA4\u7684\u7FFB\u8B6F\u70BA\u5927\u516C\uFF09\u3002 \u963F\u5217\u514B\u8B1D\u00B7\u5C3C\u53E4\u62C9\u8036\u7DAD\u5947\u00B7\u7F85\u66FC\u8AFE\u592B\u662F\u6700\u5F8C\u4E00\u4F4D\u88AB\u7A31\u547C\u70BA\u300C\u5BDF\u5217\u7DAD\u5947\u300D\u7684\u4EBA\uFF0C\u4ED6\u662F\u672B\u4EE3\u6C99\u7687\u5C3C\u53E4\u62C9\u4E8C\u4E16\u552F\u4E00\u7684\u5152\u5B50\u3002\u96D6\u7136\u5728\u963F\u5217\u514B\u8B1D\u7684\u5E74\u4EE3\uFF081904\uFF09\u65E9\u5DF2\u6539\u5236\uFF0C\u4ED6\u5BE6\u969B\u4E0A\u7684\u982D\u929C\u662F\u6C99\u7687\u592A\u5B50\uFF0C\u4F46\u4ED6\u4ECD\u88AB\u4EE5\u6B64\u7A31\u547C\u3002 \u5728\u53E4\u4EE3\uFF0C\u9019\u500B\u982D\u929C\u4E5F\u66FE\u9069\u7528\u65BC\u5580\u5C71\u6C57\u570B\u3001\u5361\u897F\u59C6\u6C57\u570B\u548C\u897F\u4F2F\u5229\u4E9E\u6C57\u570B\u7684\u53EF\u6C57\u7684\u5F8C\u88D4\u3002\u81EA\u9019\u4E9B\u6C57\u570B\u88AB\u4FC4\u7F85\u65AF\u5F81\u670D\u5F8C\uFF0C\u88AB\u907A\u68C4\u7684\u55AC\u6CBB\u4E9E\u738B\u5BA4\u6216\u7684\u5F8C\u88D4\u88AB\u5141\u8A31\u4F7F\u7528\u5BDF\u5217\u7DAD\u5947\u7684\u982D\u929C\uFF0C\u76F4\u52301833\u5E74\u4ED6\u5011\u767C\u52D5\u4E00\u5834\u76EE\u7684\u70BA\u5FA9\u8208\u55AC\u6CBB\u4E9E\u738B\u570B\u7684\u5931\u6557\u653F\u8B8A\u70BA\u6B62\u3002\u8A72\u982D\u929C\u6B64\u5F8C\u964D\u7D1A\u70BA\u300CKnyaz\u300D\u3002"@zh . . . "\u0426\u0430\u0440\u0435\u0432\u0438\u0447"@ru . . . . . "570746"^^ .