. . . . . . "Niger-Congo"@en . "Ubang is a Bendi language of Nigeria. It is notable for having male and female word forms. In the Ubang language, there are masculine and feminine forms of communication. Men are designated to speak the masculine form of the language and women, likewise, speak the feminine form of the language. This form of communication is understandable by both men and women. However, children speak the female language until approximately ten years of age. Anthropologist Chi Chi Undie commented: \"It's almost like two different lexicons... There are a lot of words that men and women share in common, then there are others which are totally different depending on your sex. They don't sound alike, they don't have the same letters, they are completely different words.\""@en . . . "Ubang"@en . . . "2013"^^ . . . . . "L'ubang \u00E8 una lingua bendi della Nigeria. \u00C8 noto per avere parole diverse per i parlanti maschili e femminili. Le differenze nel vocabolario sono considerate maggiori di quelle tra l'inglese britannico e americano, ad esempio, poich\u00E9 molte parole non hanno n\u00E9 suoni n\u00E9 ortografia simili. Uomini e donne sono in grado di capirsi, tuttavia, poich\u00E9 i bambini parlano la lingua femminile fino a circa dieci anni di et\u00E0."@it . . "Ubang \u00E9 uma l\u00EDngua da Nig\u00E9ria, falda em Cross River (estado) por cerca de 11 mil pessoas. \u00C9 not\u00E1vel por apresentar formas diferentes para falantes homens ou mulheres. Diferen\u00E7as no vocabul\u00E1rio s\u00E3o consideradas muito maiores do que o ingl\u00EAs brit\u00E2nico e americano, por exemplo, uma vez que muitas palavras n\u00E3o t\u00EAm sons nem letras similares; homens e mulheres s\u00E3o capazes de se entender, j\u00E1 que as crian\u00E7as falam a l\u00EDngua feminina at\u00E9 aproximadamente dez anos de idade."@pt . . . . . "Ubang is a Bendi language of Nigeria. It is notable for having male and female word forms. In the Ubang language, there are masculine and feminine forms of communication. Men are designated to speak the masculine form of the language and women, likewise, speak the feminine form of the language. This form of communication is understandable by both men and women. However, children speak the female language until approximately ten years of age."@en . . . "Ubang language"@en . "e18"@en . . "35298304"^^ . . . . . . . . "L\u00EDngua ubang"@pt . . "Ubang"@en . . . . "uban1243"@en . "L'ubang \u00E9s una llengua que es parla al sud-est de Nig\u00E8ria, a la LGA d'Obudu, a l'estat de Cross River. L'ubang \u00E9s una llengua de la fam\u00EDlia ling\u00FC\u00EDstica de les lleng\u00FCes bendi, que formen part de les lleng\u00FCes del riu Cross. Les altres lleng\u00FCes que formen part de la seva fam\u00EDlia ling\u00FC\u00EDstica s\u00F3n l'alege, el bekwarra, el bete-bendi, el bokyi, l'ukpe-bayobiri i l'utugwang-irungene-afrike, totes elles de Nig\u00E8ria."@ca . "Ubang \u00E9 uma l\u00EDngua da Nig\u00E9ria, falda em Cross River (estado) por cerca de 11 mil pessoas. \u00C9 not\u00E1vel por apresentar formas diferentes para falantes homens ou mulheres. Diferen\u00E7as no vocabul\u00E1rio s\u00E3o consideradas muito maiores do que o ingl\u00EAs brit\u00E2nico e americano, por exemplo, uma vez que muitas palavras n\u00E3o t\u00EAm sons nem letras similares; homens e mulheres s\u00E3o capazes de se entender, j\u00E1 que as crian\u00E7as falam a l\u00EDngua feminina at\u00E9 aproximadamente dez anos de idade."@pt . "1115860437"^^ . . . "Ubang"@ca . "L'ubang (autonyme : \u00F9b\u00E2\u014B) est une langue bendi parl\u00E9e au Nigeria."@fr . "Ubang"@fr . "L'ubang \u00E8 una lingua bendi della Nigeria. \u00C8 noto per avere parole diverse per i parlanti maschili e femminili. Le differenze nel vocabolario sono considerate maggiori di quelle tra l'inglese britannico e americano, ad esempio, poich\u00E9 molte parole non hanno n\u00E9 suoni n\u00E9 ortografia simili. Uomini e donne sono in grado di capirsi, tuttavia, poich\u00E9 i bambini parlano la lingua femminile fino a circa dieci anni di et\u00E0. Non \u00E8 noto esattamente quale proporzione di parole sia diversa nelle due forme di discorso; non esiste uno schema preciso, ad esempio se le parole sono comunemente usate, correlate o collegate a ruoli tradizionali per uomini o donne. L'antropologo Chi Chi Undie, che ha studiato la comunit\u00E0, ha commentato: \"Sono quasi come due lessici diversi [...] Ci sono molte parole che uomini e donne condividono, poi ce ne sono altre che sono totalmente diverse a seconda del sesso del parlante. Non suonano allo stesso modo, non hanno le stesse lettere, sono parole completamente diverse\"."@it . "Lingua ubang"@it . . . "L'ubang (autonyme : \u00F9b\u00E2\u014B) est une langue bendi parl\u00E9e au Nigeria."@fr . . . . . "uba"@en . . . . "L'ubang \u00E9s una llengua que es parla al sud-est de Nig\u00E8ria, a la LGA d'Obudu, a l'estat de Cross River. L'ubang \u00E9s una llengua de la fam\u00EDlia ling\u00FC\u00EDstica de les lleng\u00FCes bendi, que formen part de les lleng\u00FCes del riu Cross. Les altres lleng\u00FCes que formen part de la seva fam\u00EDlia ling\u00FC\u00EDstica s\u00F3n l'alege, el bekwarra, el bete-bendi, el bokyi, l'ukpe-bayobiri i l'utugwang-irungene-afrike, totes elles de Nig\u00E8ria."@ca . . "2175"^^ . . . . . . . .