"\"Un jour, un enfant\""@en . . . "\"All Kinds of Everything\" by Dana"@en . . . . . "Marie-Blanche"@en . "\"La, la, la\" by Massiel"@en . . . . "Marie-Blanche"@en . . . . . . "Emil Stern"@en . . . . "Un jour, un enfant (\"Un giorno, un bambino\") \u00E8 stata una delle quattro canzoni vincitrici dell'Eurovision Song Contest 1969, scritta da ed e cantata, in francese, da Frida Boccara, in rappresentanza della Francia. La canzone \u00E8 una classica ballata, che descrive le meraviglie del mondo viste dagli occhi di un bambino. Boccara ha registrato la canzone anche in inglese (Through the Eyes of a Child), in italiano (Canzone di un amore perduto), in spagnolo (Un d\u00EDa, un ni\u00F1o) e in tedesco (Es schl\u00E4gt ein Herz f\u00FCr dich)."@it . . "\"Un jour, un enfant\" (\"Um dia, uma crian\u00E7a\") foi uma das quatro can\u00E7\u00F5es vencedoras do Festival Eurovis\u00E3o da Can\u00E7\u00E3o 1969. Esta foi interpretada em franc\u00EAs por Frida Boccara, em representa\u00E7\u00E3o da Fran\u00E7a. As outras vencedoras foram Salom\u00E9 representando a Espanha com \"Vivo cantando\", Lulu representando o Reino Unido com \"Boom Bang-a-Bang\" e Lenny Kuhr representando os Pa\u00EDses Baixos com \"De troubadour\". As quatro can\u00E7\u00F5es vencedoras conquistaram o primeiro lugar com 18 pontos cada uma. Com m\u00FAsica de e letra de Eddy Marnay, a can\u00E7\u00E3o \u00E9 uma balada cl\u00E1ssica, descrevendo as maravilhas do mundo atrav\u00E9s do olhar de uma crian\u00E7a. Foi a 14.\u00AA can\u00E7\u00E3o a ser interpretada na noite do evento, sucedendo a can\u00E7\u00E3o alem\u00E3 \"Primaballerina\", interpretada por Siw Malmkvist, e antecedendo a can\u00E7\u00E3o portuguesa \"Desfolhada portuguesa\", interpretada por Simone de Oliveira. No ano seguinte, a Fran\u00E7a far-se-ia representar com a can\u00E7\u00E3o \"Marie-Blanche\", interpretada por Guy Bonnet."@pt . "1969"^^ . . "\u00ABUn jour, un enfant\u00BB (en espa\u00F1ol: \"Un d\u00EDa, un ni\u00F1o\") es una canci\u00F3n interpretada por la cantante Frida Boccara que fue una de las cuatro ganadoras del Festival de la Canci\u00F3n de Eurovisi\u00F3n 1969 representando a Francia. En el festival celebrado en el Teatro Real de Madrid, y tras un empate sin precedentes que har\u00EDa cambiar las normas del festival en el futuro, Frida Boccara comparti\u00F3 el primer premio con Lenny Kuhr (Pa\u00EDses Bajos), Lulu (Reino Unido) y Salom\u00E9 (Espa\u00F1a).\u200B La canci\u00F3n es una balada cl\u00E1sica que describe las maravillas del mundo desde el punto de vista de un ni\u00F1o. Boccara grab\u00F3 la canci\u00F3n en cinco idiomas: franc\u00E9s, ingl\u00E9s (\"Through the Eyes of a Child\"), alem\u00E1n (\"Es schl\u00E4gt ein Herz f\u00FCr dich\"), espa\u00F1ol (\"Un d\u00EDa, un ni\u00F1o\") e italiano (\"Canzone di un amore perduto\")."@es . . . . . "Un jour, un enfant"@es . . . . . . "\"Un jour, un enfant\""@en . . . . . "Un jour, un enfant (Een dag, een kind) is een lied uit 1969 van de Franse zangeres Frida Boccara. De tekst is van , die een jaar eerder het nummer Cent mille chansons voor haar schreef. was de componist van de ballade. Het lied beschrijft een kind dat de wereld om zich heen bekijkt als een prentenboek: Un jour se l\u00E8vera sur trois branches de lilasQu'un enfant regardera comme un livre d'imagesLe monde autour de lui sera vide, et c'est ainsiQu'il inventera la vie \u00E0 sa premi\u00E8re page"@nl . . . . . . . . . . "\"Un jour, un enfant\" (\"Satu Hari, satu anak\") adalah salah satu dari empat lagu pemenang dalam Kontes Lagu Eurovision 1969, yang dinyanyikan dalam bahasa Prancis oleh Frida Boccara mewakili Prancis. Tiga pemenang lainnya adalah Salom\u00E9 mewakili Spanyol dengan \"Vivo cantando\", Lulu mewakili Britania Raya dengan \"Boom Bang-a-Bang\" dan Lenny Kuhr mewakili Belanda dengan \"De troubadour\"."@in . . . . . . . . . . . . "1969"^^ . . . . . . "France"@en . . . "18"^^ . "Un jour, un enfant est une chanson de Frida Boccara sortie en 45 tours et parue sur l'album \u00E9ponyme Un jour, un enfant en 1969. Elle est compos\u00E9e par Emil Stern sur des paroles d'Eddy Marnay. C'est la chanson s\u00E9lectionn\u00E9e pour repr\u00E9senter la France au Concours Eurovision de la chanson 1969. Elle y est l'une des 4 chansons gagnantes \u00E0 \u00E9galit\u00E9, marquant la 4e victoire de la France au Concours Eurovision de la chanson. Les autres chansons gagnantes de 1969 sont De troubadour de Lenny Kuhr pour les Pays-Bas, Boom Bang-a-Bang de Lulu pour le Royaume-Uni et Vivo cantando de Salom\u00E9 pour l'Espagne. Frida Boccara a enregistr\u00E9 la chanson en cinq langues, incluant le fran\u00E7ais ; en allemand, sous le titre de Es schl\u00E4gt ein Herz f\u00FCr dich (\u00AB Un c\u0153ur bat pour toi \u00BB) ; en anglais, sous le titre de Through the Eyes of a Child (\u00AB \u00C0 travers les yeux d'un enfant \u00BB) ; en espagnol, sous le titre de Un d\u00EDa, un ni\u00F1o (\u00AB Un jour, un enfant \u00BB, traduit du titre original) et en italien, sous le titre de Canzone di un amore perduto (\u00AB Chanson d'un amour perdu \u00BB)."@fr . . . . . . . . . . . . . . . "Un jour, un enfant (\"Un giorno, un bambino\") \u00E8 stata una delle quattro canzoni vincitrici dell'Eurovision Song Contest 1969, scritta da ed e cantata, in francese, da Frida Boccara, in rappresentanza della Francia. La canzone \u00E8 una classica ballata, che descrive le meraviglie del mondo viste dagli occhi di un bambino. Il brano fu eseguito per quattordicesimo nella serata, dopo la Germania Ovest (con Siw Malmkvist) e seguita dal Portogallo (rappresentato da Simone de Oliveira). Alla fine delle votazioni, ricevette 18 punti come i Paesi Bassi, rappresentati da Lenny Kuhr, il Regno Unito, rappresentato da Lulu e infine come l'ospitante Spagna, con Salom\u00E9. Dunque la serata si chiuse incredibilmente con la vittoria di ben quattro paesi. Boccara ha registrato la canzone anche in inglese (Through the Eyes of a Child), in italiano (Canzone di un amore perduto), in spagnolo (Un d\u00EDa, un ni\u00F1o) e in tedesco (Es schl\u00E4gt ein Herz f\u00FCr dich)."@it . . "Un jour, un enfant var Frankrikes bidrag till Eurovision Song Contest 1969. Den skrevs av och , medan Frida Boccara sj\u00F6ng. L\u00E5ten vann t\u00E4vlingen, \u00E5ret som fyra bidrag delade p\u00E5 vinsten. L\u00E5ten startade som nummer \u00E5tta,, efter V\u00E4sttysklands Siw Malmkvist med \"Primaballerina\" och f\u00F6re Portugals Simone de Oliveira med \"\". N\u00E4r r\u00F6stningen var \u00F6ver, hade l\u00E5ten f\u00E5tt 18 po\u00E4ng. 16 l\u00E5tar var med. L\u00E5ten \u00E4r en ballad om barn. Boccara spelade ocks\u00E5 in s\u00E5ngen p\u00E5 andra spr\u00E5k, f\u00F6rutom franska \u00E4ven p\u00E5 engelska (som \"Through the Eyes of a Child\"), tyska (\"Es schl\u00E4gt ein Herz f\u00FCr dich\"), spanska (\"Un d\u00EDa, un ni\u00F1o\") och italienska (\"Canzone di un amore perduto\"."@sv . . "Un jour, un enfant"@in . . . . . "Un jour, un enfant (Een dag, een kind) is een lied uit 1969 van de Franse zangeres Frida Boccara. De tekst is van , die een jaar eerder het nummer Cent mille chansons voor haar schreef. was de componist van de ballade. Het lied beschrijft een kind dat de wereld om zich heen bekijkt als een prentenboek: Un jour se l\u00E8vera sur trois branches de lilasQu'un enfant regardera comme un livre d'imagesLe monde autour de lui sera vide, et c'est ainsiQu'il inventera la vie \u00E0 sa premi\u00E8re page"@nl . "\"Un jour, un enfant\" (French pronunciation: \u200B[\u0153\u0303 \u0292u\u0281 \u0153\u0303n\u203F\u0251\u0303f\u0251\u0303]; \"A Day, a Child\") is one of four winning songs in the Eurovision Song Contest 1969, this one being sung in French by Frida Boccara representing France. The other three winners were Salom\u00E9 representing Spain with \"Vivo cantando\", Lulu representing the United Kingdom with \"Boom Bang-a-Bang\" and Lenny Kuhr representing the Netherlands with \"De troubadour\"."@en . . . . . . "Un jour, un enfant"@it . "\"Un jour, un enfant\" (\"Um dia, uma crian\u00E7a\") foi uma das quatro can\u00E7\u00F5es vencedoras do Festival Eurovis\u00E3o da Can\u00E7\u00E3o 1969. Esta foi interpretada em franc\u00EAs por Frida Boccara, em representa\u00E7\u00E3o da Fran\u00E7a. As outras vencedoras foram Salom\u00E9 representando a Espanha com \"Vivo cantando\", Lulu representando o Reino Unido com \"Boom Bang-a-Bang\" e Lenny Kuhr representando os Pa\u00EDses Baixos com \"De troubadour\". As quatro can\u00E7\u00F5es vencedoras conquistaram o primeiro lugar com 18 pontos cada uma."@pt . "1092180401"^^ . . . . . . . "Un jour, un enfant var Frankrikes bidrag till Eurovision Song Contest 1969. Den skrevs av och , medan Frida Boccara sj\u00F6ng. L\u00E5ten vann t\u00E4vlingen, \u00E5ret som fyra bidrag delade p\u00E5 vinsten. L\u00E5ten startade som nummer \u00E5tta,, efter V\u00E4sttysklands Siw Malmkvist med \"Primaballerina\" och f\u00F6re Portugals Simone de Oliveira med \"\". N\u00E4r r\u00F6stningen var \u00F6ver, hade l\u00E5ten f\u00E5tt 18 po\u00E4ng. 16 l\u00E5tar var med."@sv . . "\"Un jour, un enfant\" (\"Satu Hari, satu anak\") adalah salah satu dari empat lagu pemenang dalam Kontes Lagu Eurovision 1969, yang dinyanyikan dalam bahasa Prancis oleh Frida Boccara mewakili Prancis. Tiga pemenang lainnya adalah Salom\u00E9 mewakili Spanyol dengan \"Vivo cantando\", Lulu mewakili Britania Raya dengan \"Boom Bang-a-Bang\" dan Lenny Kuhr mewakili Belanda dengan \"De troubadour\"."@in . . "\"Un jour, un enfant\" (French pronunciation: \u200B[\u0153\u0303 \u0292u\u0281 \u0153\u0303n\u203F\u0251\u0303f\u0251\u0303]; \"A Day, a Child\") is one of four winning songs in the Eurovision Song Contest 1969, this one being sung in French by Frida Boccara representing France. The other three winners were Salom\u00E9 representing Spain with \"Vivo cantando\", Lulu representing the United Kingdom with \"Boom Bang-a-Bang\" and Lenny Kuhr representing the Netherlands with \"De troubadour\". The song was performed fourteenth on the night, following Germany's Siw Malmkvist with \"Primaballerina\" and preceding Portugal's Simone de Oliveira with \"Desfolhada portuguesa\". At the close of voting, it had received 18 points, placing equal first in a field of 16. The song is a classical ballad, describing the wonders of the world as seen by a child. Boccara recorded the song in five languages, French, English (as \"Through the Eyes of a Child\"), German (\"Es schl\u00E4gt ein Herz f\u00FCr dich\", translated: \"A Heart Beats for You\"), Spanish (\"Un d\u00EDa, un ni\u00F1o\", translated: \"A Day, a Child\") and Italian (\"Canzone di un amore perduto\", translated: \"Song of a Lost Love\"). The song was succeeded as (joint) contest winner in 1970 by Dana singing \"All Kinds of Everything\" for Ireland. It was succeeded as French representative that year by Guy Bonnet with \"Marie-Blanche\"."@en . . "Un jour, un enfant est une chanson de Frida Boccara sortie en 45 tours et parue sur l'album \u00E9ponyme Un jour, un enfant en 1969. Elle est compos\u00E9e par Emil Stern sur des paroles d'Eddy Marnay. C'est la chanson s\u00E9lectionn\u00E9e pour repr\u00E9senter la France au Concours Eurovision de la chanson 1969. Elle y est l'une des 4 chansons gagnantes \u00E0 \u00E9galit\u00E9, marquant la 4e victoire de la France au Concours Eurovision de la chanson. Les autres chansons gagnantes de 1969 sont De troubadour de Lenny Kuhr pour les Pays-Bas, Boom Bang-a-Bang de Lulu pour le Royaume-Uni et Vivo cantando de Salom\u00E9 pour l'Espagne."@fr . "co-winner with \"De troubadour\" by Lenny Kuhr, \"Vivo cantando\" by Salom\u00E9 and \"Boom Bang-a-Bang\" by Lulu"@en . . "La source"@en . . "Un jour, un enfant"@en . . "Un jour, un enfant"@nl . "French"@en . . . . "La source"@en . . . . . . . . "Un jour, un enfant"@pt . "5491578"^^ . . "1.0"^^ . . . . . . . . . . . . . "4490"^^ . "Un jour, un enfant"@sv . . . . "Un jour, un enfant"@fr . . "\u00ABUn jour, un enfant\u00BB (en espa\u00F1ol: \"Un d\u00EDa, un ni\u00F1o\") es una canci\u00F3n interpretada por la cantante Frida Boccara que fue una de las cuatro ganadoras del Festival de la Canci\u00F3n de Eurovisi\u00F3n 1969 representando a Francia. En el festival celebrado en el Teatro Real de Madrid, y tras un empate sin precedentes que har\u00EDa cambiar las normas del festival en el futuro, Frida Boccara comparti\u00F3 el primer premio con Lenny Kuhr (Pa\u00EDses Bajos), Lulu (Reino Unido) y Salom\u00E9 (Espa\u00F1a).\u200B"@es .