. . . . . "Loonarbeid"@nl . "\uC784\uB178\uB3D9"@ko . . . "El trabajo por un salario, trabajo asalariado o mano de obra asalariada es la relaci\u00F3n socioecon\u00F3mica entre un trabajador por cuenta ajena (tambi\u00E9n denominado trabajador asalariado) y un empleador (tambi\u00E9n denominado empresario), por medio de la cual el primero cede su fuerza de trabajo a trav\u00E9s de un contrato laboral, formal o informal. Estas transacciones por lo general tienen lugar en el mercado laboral en el cual las remuneraciones o salarios son determinados por el mercado.\u200B\u200B A cambio del salario, el producto del trabajo se convierte por lo general en propiedad del empleador, excepto en casos especiales tales como la propiedad de patentes de propiedad intelectual en los Estados Unidos en donde los reconocimientos de patentes son por lo general asignados a la persona inventora original"@es . . . . . . "1650227"^^ . . "Soldatapeko lana langile baten eta nagusi edo patroiaren (enpresari gisa ezagunagoa) arteko harreman sozioekonomikoa, zeinaren bitartez lehenak bere lan-indarra saltzen duen lan kontratu baten bidez, hau formala zein informala delarik. Transakzio hauek orokorrean lan-merkatuan burutzen dira, hala, ordainsari edo soldata merkatuaren bitartez ezartzen delarik. Soldataren trukean, lanaren produktua nagusiaren jabegoaren parte bihurtzen da, AEBko jabetza intelektualaren jabego patenteen kasuak salbuespenak izanik, non patenteen aitorpena jatorrizko asmatzaileari dagokion. Soldatapeko langilea izango da bere diru-sarrerak lortzeko bide nagusia bere lan-indarren salmenta denean."@eu . . . . "Trabalho assalariado"@pt . "Lavoro subordinato"@it . . "Loonarbeid of (arbeid in) loondienst is formele arbeid die wordt verricht voor loon. Het betekent dat iemand arbeid voor een ander verricht, waarvoor loon wordt betaald. Loonarbeid wordt verricht na afsluiting van een arbeidsovereenkomst met de werkgever waarin van beide kanten zaken zijn vastgelegd. In Nederland zijn ook in collectieve arbeidsovereenkomsten (cao's) zaken vastgelegd na onderhandelingen tussen vakbonden en werkgeversorganisaties. Dit gebeurt dan vaak per beroepsgroep."@nl . . . "\u041D\u0430\u0451\u043C\u043D\u044B\u0439 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u043A \u2014 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A (\u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043B\u0438\u0446\u043E), \u043D\u0430\u043D\u044F\u0442\u044B\u0439 \u0434\u043B\u044F \u0432\u044B\u043F\u043E\u043B\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u0438, \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0438 \u0442\u0430\u043A \u0434\u0430\u043B\u0435\u0435. \u041C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u043B\u0438\u0446\u043E\u043C, \u043D\u0430\u043D\u044F\u0442\u044B\u043C \u0434\u043B\u044F \u0432\u044B\u043F\u043E\u043B\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442, \u0438 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043E\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u0437\u0430\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0434\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440. \u0412 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043E\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044F \u043C\u043E\u0433\u0443\u0442 \u0432\u044B\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u0442\u044C: \n* \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u044F \u0438 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438; \n* \u043D\u0435\u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 (\u043A\u043E\u043C\u043C\u0435\u0440\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0438 \u043D\u0435\u043A\u043E\u043C\u043C\u0435\u0440\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435) \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u044F \u0438 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438; \n* \u0438\u043D\u0434\u0438\u0432\u0438\u0434\u0443\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u043D\u0438\u043C\u0430\u0442\u0435\u043B\u0438. \u041D\u0430 \u0420\u0443\u0441\u0438 \u043D\u0430\u0451\u043C\u043D\u044B\u0439 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u043A \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u043B\u0441\u044F \u0438 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F: \u041D\u0430\u0301\u0439\u043C\u0438\u0442 (\u041D\u0430\u0301\u0439\u043C\u0438\u0442\u043A\u0430), \u041D\u0430\u0439\u043C\u0430\u0301\u043A, \u041D\u0430\u0301\u0439\u043C\u0430\u0447, \u041D\u0430\u0451\u043C\u043D\u0438\u043A, \u0411\u0430\u0442\u0440\u0430\u043A (\u0411\u0430\u0442\u0440\u0430\u0447\u043A\u0430), \u041A\u0430\u0437\u0430\u043A (\u041A\u0430\u0437\u0430\u0447\u0438\u0445\u0430), \u041F\u043E\u0441\u0443\u0445 \u0438 \u0438\u043D\u0430\u0447\u0435."@ru . . . . . "F\u00F6rv\u00E4rvsarbete (\u00E4ven l\u00F6nearbete eller yrkesarbete) \u00E4r ett socioekonomiskt begrepp som beskriver f\u00F6rh\u00E5llandet mellan en arbetare och en arbetsgivare, d\u00E4r den anst\u00E4llda arbetaren genom ett avtal f\u00F6rbinder sig att s\u00E4lja sin arbetskraft till arbetsgivaren. Detta sker ofta p\u00E5 en arbetsmarknad, och som ers\u00E4ttning f\u00F6r sitt arbete erh\u00E5ller arbetaren l\u00F6n. Begreppet anv\u00E4nds f\u00F6r att skilja s\u00E5dant arbete fr\u00E5n hush\u00E5llsarbete eller arbete som utf\u00F6rs ideellt och/eller utan att ge utf\u00F6raren en ekonomisk inkomst. Den f\u00F6rv\u00E4rvsanst\u00E4llda kan arbeta p\u00E5 heltid eller med viss arbetstidsf\u00F6rkortning, d\u00E5 f\u00F6rv\u00E4rvsarbetet ofta betecknas som deltid. Ibland, fr\u00E4mst tidigare, anv\u00E4ndes ocks\u00E5 begreppet halvtid, vilket som namnet antyder \u00E4r en variant av deltidsanst\u00E4llning."@sv . . . . . . . . "Lohnarbeit"@de . "Lohnarbeit bezeichnet abh\u00E4ngige menschliche Arbeit gegen Geld (Lohn, d. h. Arbeitsentgelt). Diese Erwerbsarbeit l\u00E4sst sich abgrenzen von anderen Formen der Arbeit wie Subsistenzarbeit, Haus- und Familienarbeit, ehrenamtlicher Arbeit und Sklavenarbeit. Lohnarbeit wird nach vertraglichen Regelungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer entgolten. Wegen der im Vergleich zu den Arbeitgebern relativ schw\u00E4cheren Verhandlungsposition der Lohnarbeiter (\u201EArbeitnehmer\u201C) wurden zum Schutz der Arbeitnehmerschaft gesetzliche Regelungen n\u00F6tig, die die Vertragsfreiheit in Bezug auf Arbeitsvertr\u00E4ge einschr\u00E4nken. Diese Regeln sind in unterschiedlichen L\u00E4ndern verschieden ausgepr\u00E4gt. In Deutschland finden sie sich v. a. im Arbeitsrecht und im Tarifrecht."@de . . . "yes"@en . . . . . . . . "Wage labour (also wage labor in American English), usually referred to as paid work, paid employment, or paid labour, refers to the socioeconomic relationship between a worker and an employer in which the worker sells their labour power under a formal or informal employment contract. These transactions usually occur in a labour market where wages or salaries are market-determined."@en . . . . . . "91.0"^^ . . . . "\uC784\uB178\uB3D9(\u8CC3\u52DE\u52D5, wage labor)\uC740 \uB178\uB3D9\uC790\uC640 \uC0AC\uC6A9\uC790 \uC0AC\uC774\uC5D0 \uB9CC\uB4E4\uC5B4\uC9C0\uB294 \uC801 \uAD00\uACC4\uC774\uB2E4. \uB178\uB3D9\uC790\uB294 \uD615\uC2DD\uC801 \uB610\uB294 \uBE44\uD615\uC2DD\uC801 \uACE0\uC6A9 \uACC4\uC57D\uC5D0 \uC758\uAC70\uD558\uC5EC \uC790\uC2E0\uB4E4\uC758 \uB178\uB3D9\uC744 \uD310\uB2E4. \uC774 \uAC70\uB798\uAC00 \uC774\uB8E8\uC5B4\uC9C0\uB294 \uACF3\uC774 \uB178\uB3D9\uC2DC\uC7A5\uC774\uBA70, \uB178\uB3D9\uC2DC\uC7A5\uC5D0\uC11C \uC784\uAE08\uC774 \uACB0\uC815\uB41C\uB2E4. \uC784\uAE08\uC744 \uC9C0\uBD88\uD55C \uB300\uAC00\uB85C, \uB178\uB3D9\uC758 \uACB0\uACFC \uB9CC\uB4E4\uC5B4\uC9C4 \uC0DD\uC0B0\uBB3C\uC774 \uC0AC\uC6A9\uC790\uC758 \uC7AC\uC0B0\uC774 \uB41C\uB2E4."@ko . "Il lavoro subordinato, informalmente detto anche lavoro dipendente, indica un rapporto di lavoro nel quale il lavoratore cede il proprio lavoro (tempo ed energie) ad un datore di lavoro in modo continuativo, in cambio di una retribuzione monetaria, di garanzie di continuit\u00E0 e di una parziale copertura previdenziale."@it . "text-align: right;"@en . "Le salariat est une relation \u00E9conomique et sociale entre un travailleur et un employeur, o\u00F9 le travailleur vend sa force de travail dans le cadre d'un contrat de travail formel ou informel. En \u00E9change de son salaire, les produits du travail r\u00E9alis\u00E9s par l'employ\u00E9 demeurent la propri\u00E9t\u00E9 de l'employeur."@fr . "Lohnarbeit bezeichnet abh\u00E4ngige menschliche Arbeit gegen Geld (Lohn, d. h. Arbeitsentgelt). Diese Erwerbsarbeit l\u00E4sst sich abgrenzen von anderen Formen der Arbeit wie Subsistenzarbeit, Haus- und Familienarbeit, ehrenamtlicher Arbeit und Sklavenarbeit. Lohnarbeit wird nach vertraglichen Regelungen zwischen Arbeitgeber und Arbeitnehmer entgolten. Wegen der im Vergleich zu den Arbeitgebern relativ schw\u00E4cheren Verhandlungsposition der Lohnarbeiter (\u201EArbeitnehmer\u201C) wurden zum Schutz der Arbeitnehmerschaft gesetzliche Regelungen n\u00F6tig, die die Vertragsfreiheit in Bezug auf Arbeitsvertr\u00E4ge einschr\u00E4nken. Diese Regeln sind in unterschiedlichen L\u00E4ndern verschieden ausgepr\u00E4gt. In Deutschland finden sie sich v. a. im Arbeitsrecht und im Tarifrecht."@de . . . "\u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0623\u062C\u0648\u0631 \u0647\u064A \u0627\u0644\u0639\u0644\u0627\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0642\u062A\u0635\u0627\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A\u0629 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0648\u0635\u0627\u062D\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u060C \u064A\u0628\u064A\u0639 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0644 \u0642\u0648\u0629 \u0639\u0645\u0644\u0647 \u0641\u064A \u0625\u0637\u0627\u0631 \u0639\u0642\u062F \u0639\u0645\u0644 \u0631\u0633\u0645\u064A \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631 \u0631\u0633\u0645\u064A. \u062A\u062D\u062F\u062B \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0635\u0641\u0642\u0627\u062A \u0639\u0627\u062F\u0629 \u0641\u064A \u0633\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0625\u0630 \u064A\u062D\u062F\u062F \u0627\u0644\u0633\u0648\u0642 \u0642\u064A\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u062C\u0648\u0631. \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0623\u062C\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0645\u062F\u0641\u0648\u0639\u0629\u060C \u064A\u0635\u0628\u062D \u0645\u0646\u062A\u0648\u062C \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0646\u062A\u062C \u0645\u0644\u0643\u0627 \u0644\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u060C \u0628\u0627\u0633\u062A\u062B\u0646\u0627\u0621 \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062E\u0627\u0635\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u062D\u0642\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0643\u0631\u064A\u0629 \u0648\u0628\u0631\u0627\u0621\u0627\u062A \u0627\u0644\u0627\u062E\u062A\u0631\u0627\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0643\u062A\u0633\u0628\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u062D\u064A\u062B \u062D\u0642\u0648\u0642 \u0628\u0631\u0627\u0621\u0627\u062A \u0627\u0644\u0627\u062E\u062A\u0631\u0627\u0639 \u0647\u064A \u0639\u0627\u062F\u0629 \u062D\u0642\u0648\u0642 \u0645\u0643\u062A\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u0645\u0648\u0638\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0624\u0648\u0644 \u0634\u062E\u0635\u064A\u0627 \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0627\u062E\u062A\u0631\u0627\u0639. \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0623\u062C\u064A\u0631 \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0634\u062E\u0635 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u062F\u062E\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064A \u0646\u0627\u0628\u0639 \u0645\u0646 \u0628\u064A\u0639 \u0642\u0648\u0629 \u0639\u0645\u0644\u0647 \u0641\u064A \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629."@ar . . "The slave, together with his labour-power, was sold to his owner once for all.... The [wage] labourer, on the other hand, sells his very self, and that by fractions.... He [belongs] to the capitalist class; and it is for him ... to find a buyer in this capitalist class."@en . . . . "\u8CC3\u52B4\u50CD\uFF08\u3061\u3093\u308D\u3046\u3069\u3046\uFF09\u3068\u306F\u3001\u8CC3\u91D1\u3092\u5BFE\u4FA1\u306B\u3057\u3066\u884C\u308F\u308C\u308B\u52B4\u50CD\u306E\u3053\u3068\u3002"@ja . . "\u041D\u0430\u0451\u043C\u043D\u044B\u0439 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u043A"@ru . "1124526126"^^ . . . . "Wage labour"@en . . . "\u50F1\u50AD\u52DE\u52D5\uFF08wage labor\uFF09\uFF0C\u662F\u4E00\u7A2E\u4EE5\u96C7\u4F63\u4F86\u5F62\u6210\u7684\u793E\u6703\u7D93\u6FDF\u95DC\u4FC2\uFF0C\u5728\u7C3D\u5B9A\u6B63\u5F0F\u6216\u975E\u6B63\u5F0F\u7684\u50F1\u50AD\u5408\u7D04\u5F8C\uFF0C\u52DE\u5DE5\u63D0\u4F9B\u81EA\u5DF1\u7684\u52DE\u52D5\uFF0C\u4EE5\u63DB\u53D6\u96C7\u4E3B\u63D0\u4F9B\u7684\u85AA\u8CC7\u3002\u9019\u500B\u4EA4\u6613\u767C\u751F\u5728\u52DE\u52D5\u5E02\u5834\u4E0A\uFF0C\u5728\u4E00\u500B\u7AF6\u722D\u6027\u7684\u52DE\u52D5\u5E02\u5834\u4E2D\uFF0C\u5E02\u5834\u6703\u6C7A\u5B9A\u52DE\u52D5\u529B\u7684\u5747\u8861\u50F9\u683C\uFF0C\u6C7A\u5B9A\u4E86\u5DE5\u8CC7\u6216\u85AA\u6C34\u3002\u52DE\u52D5\u7D93\u6FDF\u5B78\u4E3B\u8981\u7814\u7A76\u7684\u5C0D\u8C61\u5373\u662F\u50F1\u50AD\u52DE\u52D5\u3002\u9A6C\u514B\u601D\u4E3B\u4E49\u8A8D\u7232\u50F1\u50AD\u52DE\u52D5\u662F\u5974\u5F79\u4EBA\u985E\u7684\u5236\u5EA6\uFF0C\u61C9\u8A72\u5EE2\u9664\u3002"@zh . . "40.0"^^ . . "\u8CC3\u52B4\u50CD\uFF08\u3061\u3093\u308D\u3046\u3069\u3046\uFF09\u3068\u306F\u3001\u8CC3\u91D1\u3092\u5BFE\u4FA1\u306B\u3057\u3066\u884C\u308F\u308C\u308B\u52B4\u50CD\u306E\u3053\u3068\u3002"@ja . . "\u041D\u0430\u0451\u043C\u043D\u044B\u0439 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u043A \u2014 \u0447\u0435\u043B\u043E\u0432\u0435\u043A (\u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0435 \u043B\u0438\u0446\u043E), \u043D\u0430\u043D\u044F\u0442\u044B\u0439 \u0434\u043B\u044F \u0432\u044B\u043F\u043E\u043B\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u0438, \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0438 \u0442\u0430\u043A \u0434\u0430\u043B\u0435\u0435. \u041C\u0435\u0436\u0434\u0443 \u043B\u0438\u0446\u043E\u043C, \u043D\u0430\u043D\u044F\u0442\u044B\u043C \u0434\u043B\u044F \u0432\u044B\u043F\u043E\u043B\u043D\u0435\u043D\u0438\u044F \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442, \u0438 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043E\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u0435\u043C \u043E\u0431\u044B\u0447\u043D\u043E \u0437\u0430\u043A\u043B\u044E\u0447\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u043E\u0439 \u0434\u043E\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440. \u0412 \u043A\u0430\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043E\u0434\u0430\u0442\u0435\u043B\u044F \u043C\u043E\u0433\u0443\u0442 \u0432\u044B\u0441\u0442\u0443\u043F\u0430\u0442\u044C: \n* \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u044F \u0438 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438; \n* \u043D\u0435\u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0435 (\u043A\u043E\u043C\u043C\u0435\u0440\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435 \u0438 \u043D\u0435\u043A\u043E\u043C\u043C\u0435\u0440\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u0435) \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u044F \u0438 \u043E\u0440\u0433\u0430\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438; \n* \u0438\u043D\u0434\u0438\u0432\u0438\u0434\u0443\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0435 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u043D\u0438\u043C\u0430\u0442\u0435\u043B\u0438. \u041D\u0430 \u0420\u0443\u0441\u0438 \u043D\u0430\u0451\u043C\u043D\u044B\u0439 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u043A \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u043B\u0441\u044F \u0438 \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F: \u041D\u0430\u0301\u0439\u043C\u0438\u0442 (\u041D\u0430\u0301\u0439\u043C\u0438\u0442\u043A\u0430), \u041D\u0430\u0439\u043C\u0430\u0301\u043A, \u041D\u0430\u0301\u0439\u043C\u0430\u0447, \u041D\u0430\u0451\u043C\u043D\u0438\u043A, \u0411\u0430\u0442\u0440\u0430\u043A (\u0411\u0430\u0442\u0440\u0430\u0447\u043A\u0430), \u041A\u0430\u0437\u0430\u043A (\u041A\u0430\u0437\u0430\u0447\u0438\u0445\u0430), \u041F\u043E\u0441\u0443\u0445 \u0438 \u0438\u043D\u0430\u0447\u0435."@ru . . . . . . "El trabajo por un salario, trabajo asalariado o mano de obra asalariada es la relaci\u00F3n socioecon\u00F3mica entre un trabajador por cuenta ajena (tambi\u00E9n denominado trabajador asalariado) y un empleador (tambi\u00E9n denominado empresario), por medio de la cual el primero cede su fuerza de trabajo a trav\u00E9s de un contrato laboral, formal o informal. Estas transacciones por lo general tienen lugar en el mercado laboral en el cual las remuneraciones o salarios son determinados por el mercado.\u200B\u200B A cambio del salario, el producto del trabajo se convierte por lo general en propiedad del empleador, excepto en casos especiales tales como la propiedad de patentes de propiedad intelectual en los Estados Unidos en donde los reconocimientos de patentes son por lo general asignados a la persona inventora original. Un trabajador asalariado es una persona cuyo medio principal de ingresos es la venta de su esfuerzo. En la actualidad es la forma predominante de empleo en las econom\u00EDas mixtas modernas tales como las de los pa\u00EDses de la OCDE. A pesar de que la mayor\u00EDa del trabajo se realiza seg\u00FAn esta estructura, los acuerdos laborales de gerentes, empleados profesionales y empleados profesionales por contrato a veces poseen asignaciones especiales o de clase, por lo que se suele asignar el t\u00E9rmino \"asalariada\" solo a mano de obra semicapacitada o manual."@es . . . . . . . "Mano de obra asalariada"@es . . . . . . . . . "Trabalho assalariado (tamb\u00E9m referido como emprego remunerado) refere-se \u00E0 rela\u00E7\u00E3o Socioecon\u00F4mica entre um trabalhador e um empregador no qual o trabalhador vende sua for\u00E7a de trabalho sob um contrato de trabalho formal ou informal. Essas negocia\u00E7\u00F5es geralmente ocorrem em um mercado de trabalho onde os sal\u00E1rios s\u00E3o determinados pelo mercado. Difere-se das demais rela\u00E7\u00F5es de trabalho por prescindir de rela\u00E7\u00F5es de depend\u00EAncia extra-econ\u00F4micas (na escravid\u00E3o, por exemplo, o trabalhador \u00E9 propriedade do senhor de escravos, enquanto na servid\u00E3o o trabalhador est\u00E1 ligado \u00E0 terra e \u00E9 dependente do senhor de terra)."@pt . . . "Soldatapeko lan"@eu . . "\u041D\u0430\u0301\u0439\u043C\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0440\u043E\u0431\u0456\u0442\u043D\u0438\u043A \u2014 \u0446\u0435 \u0444\u0456\u0437\u0438\u0447\u043D\u0430 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0430, \u044F\u043A\u0430 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0443\u0454 \u0440\u043E\u0431\u043E\u0442\u0443 \u0437\u0430 \u043D\u0430\u0439\u043C\u043E\u043C, \u0443\u043A\u043B\u0430\u043B\u0430 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0434\u043E\u0433\u043E\u0432\u0456\u0440, \u043A\u043E\u043D\u0442\u0440\u0430\u043A\u0442 \u0447\u0438 \u0443\u0441\u043D\u0443 \u0443\u0433\u043E\u0434\u0443 \u0437 \u043A\u0435\u0440\u0456\u0432\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C \u043F\u0456\u0434\u043F\u0440\u0438\u0454\u043C\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0431\u0443\u0434\u044C-\u044F\u043A\u043E\u0457 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438 \u0432\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0456\u0437 \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C \u0443\u043C\u043E\u0432 \u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0434\u0456\u044F\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0438, \u0437\u0430 \u044F\u043A\u043E\u044E \u0432\u043E\u043D\u0430 \u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0443\u0454 \u043E\u0431\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0443 \u043F\u0440\u0438 \u043D\u0430\u0439\u043C\u0430\u043D\u043D\u0456 \u043E\u043F\u043B\u0430\u0442\u0443 \u0433\u043E\u0442\u0456\u0432\u043A\u043E\u044E \u0430\u0431\u043E \u0432 \u043D\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0432\u0438\u0433\u043B\u044F\u0434\u0456."@uk . . "\u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0623\u062C\u0648\u0631 \u0647\u064A \u0627\u0644\u0639\u0644\u0627\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0627\u0642\u062A\u0635\u0627\u062F\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u064A\u0629 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0648\u0635\u0627\u062D\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u060C \u064A\u0628\u064A\u0639 \u0641\u064A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0644 \u0642\u0648\u0629 \u0639\u0645\u0644\u0647 \u0641\u064A \u0625\u0637\u0627\u0631 \u0639\u0642\u062F \u0639\u0645\u0644 \u0631\u0633\u0645\u064A \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631 \u0631\u0633\u0645\u064A. \u062A\u062D\u062F\u062B \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0635\u0641\u0642\u0627\u062A \u0639\u0627\u062F\u0629 \u0641\u064A \u0633\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0625\u0630 \u064A\u062D\u062F\u062F \u0627\u0644\u0633\u0648\u0642 \u0642\u064A\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0623\u062C\u0648\u0631. \u0645\u0642\u0627\u0628\u0644 \u0627\u0644\u0623\u062C\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0645\u062F\u0641\u0648\u0639\u0629\u060C \u064A\u0635\u0628\u062D \u0645\u0646\u062A\u0648\u062C \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0646\u062A\u062C \u0645\u0644\u0643\u0627 \u0644\u0631\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u060C \u0628\u0627\u0633\u062A\u062B\u0646\u0627\u0621 \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u062D\u0627\u0644\u0627\u062A \u0627\u0644\u062E\u0627\u0635\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u062D\u0642\u0648\u0642 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0643\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0641\u0643\u0631\u064A\u0629 \u0648\u0628\u0631\u0627\u0621\u0627\u062A \u0627\u0644\u0627\u062E\u062A\u0631\u0627\u0639 \u0627\u0644\u0645\u0643\u062A\u0633\u0628\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u062D\u064A\u062B \u062D\u0642\u0648\u0642 \u0628\u0631\u0627\u0621\u0627\u062A \u0627\u0644\u0627\u062E\u062A\u0631\u0627\u0639 \u0647\u064A \u0639\u0627\u062F\u0629 \u062D\u0642\u0648\u0642 \u0645\u0643\u062A\u0633\u0628\u0629 \u0644\u0644\u0645\u0648\u0638\u0641 \u0627\u0644\u0645\u0633\u0624\u0648\u0644 \u0634\u062E\u0635\u064A\u0627 \u0639\u0646 \u0627\u0644\u0627\u062E\u062A\u0631\u0627\u0639. \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0623\u062C\u064A\u0631 \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0634\u062E\u0635 \u064A\u0643\u0648\u0646 \u062F\u062E\u0644\u0647 \u0627\u0644\u0623\u0633\u0627\u0633\u064A \u0646\u0627\u0628\u0639 \u0645\u0646 \u0628\u064A\u0639 \u0642\u0648\u0629 \u0639\u0645\u0644\u0647 \u0641\u064A \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0637\u0631\u064A\u0642\u0629. \u0641\u064A \u0627\u0644\u0627\u0642\u062A\u0635\u0627\u062F\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062E\u062A\u0644\u0637\u0629 \u0627\u0644\u062D\u062F\u064A\u062B\u0629 \u0645\u062B\u0644 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0636\u0627\u0621 \u0641\u064A \u0645\u0646\u0638\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0639\u0627\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0642\u062A\u0635\u0627\u062F\u064A \u0648\u0627\u0644\u062A\u0646\u0645\u064A\u0629\u060C \u0641\u0625\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0623\u062C\u0648\u0631 \u0647\u0648 \u062A\u0631\u062A\u064A\u0628 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0643\u062B\u0631 \u0634\u064A\u0648\u0639\u0627 \u062D\u0627\u0644\u064A\u0627. \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u063A\u0645 \u0645\u0646 \u0623\u0646 \u0645\u0639\u0638\u0645 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0645\u0646\u0638\u0645 \u0648\u0641\u0642 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u0647\u064A\u0643\u0644\u064A\u0629\u060C \u0641\u0625\u0646 \u062A\u0631\u062A\u064A\u0628\u0627\u062A \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0623\u062C\u0648\u0631 \u0644\u0644\u0645\u062F\u064A\u0631\u064A\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0646\u0641\u064A\u0630\u064A\u064A\u0646\u060C \u0627\u0644\u0645\u0648\u0638\u0641\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0646\u064A\u064A\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0646\u064A\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0639\u0627\u0642\u062F\u064A\u0646 \u0642\u062F \u062A\u0631\u0628\u0637 \u0645\u0639 \u0627\u0644\u062A\u062D\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0637\u0628\u0642\u064A\u060C \u0644\u0630\u0627 \u0641\u0645\u0635\u0637\u0644\u062D \u00AB\u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0623\u062C\u0648\u0631\u00BB \u064A\u0639\u0646\u0649 \u0628\u0647 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0627\u0644 \u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0631\u0629 \u0648\u0634\u0628\u0647 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0631\u0629 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u064A\u062F\u0648\u064A."@ar . . . . . "F\u00F6rv\u00E4rvsarbete (\u00E4ven l\u00F6nearbete eller yrkesarbete) \u00E4r ett socioekonomiskt begrepp som beskriver f\u00F6rh\u00E5llandet mellan en arbetare och en arbetsgivare, d\u00E4r den anst\u00E4llda arbetaren genom ett avtal f\u00F6rbinder sig att s\u00E4lja sin arbetskraft till arbetsgivaren. Detta sker ofta p\u00E5 en arbetsmarknad, och som ers\u00E4ttning f\u00F6r sitt arbete erh\u00E5ller arbetaren l\u00F6n. Begreppet anv\u00E4nds f\u00F6r att skilja s\u00E5dant arbete fr\u00E5n hush\u00E5llsarbete eller arbete som utf\u00F6rs ideellt och/eller utan att ge utf\u00F6raren en ekonomisk inkomst. Den f\u00F6rv\u00E4rvsanst\u00E4llda kan arbeta p\u00E5 heltid eller med viss arbetstidsf\u00F6rkortning, d\u00E5 f\u00F6rv\u00E4rvsarbetet ofta betecknas som deltid. Ibland, fr\u00E4mst tidigare, anv\u00E4ndes ocks\u00E5 begreppet halvtid, vilket som namnet antyder \u00E4r en variant av deltidsanst\u00E4llning. Begreppet l\u00F6nearbete anv\u00E4nds ocks\u00E5 inom marxistisk teori, och \u00E4r i det sammanhanget det produktionsmedel som arbetaren kan erbjuda som en handelsvara."@sv . . . "text-align: left;"@en . . . . . . . . . . "AliceBlue"@en . . . . . . . "Soldatapeko lana langile baten eta nagusi edo patroiaren (enpresari gisa ezagunagoa) arteko harreman sozioekonomikoa, zeinaren bitartez lehenak bere lan-indarra saltzen duen lan kontratu baten bidez, hau formala zein informala delarik. Transakzio hauek orokorrean lan-merkatuan burutzen dira, hala, ordainsari edo soldata merkatuaren bitartez ezartzen delarik. Soldataren trukean, lanaren produktua nagusiaren jabegoaren parte bihurtzen da, AEBko jabetza intelektualaren jabego patenteen kasuak salbuespenak izanik, non patenteen aitorpena jatorrizko asmatzaileari dagokion. Soldatapeko langilea izango da bere diru-sarrerak lortzeko bide nagusia bere lan-indarren salmenta denean. Gaur egun, hau da ELGAko herrialdeak bezalako ekonomia misto modernoetan nagusitzen den enplegu mota. Nahiz eta, lan gehienak egitura honen arabera burutu, kudeatzaileen lan kontratuak eta langile profesionalek zenbaitetan izendapen berezi edo klasekoak izaten dituzte, beraz, \"soldatapeko langile\" kontzeptua soilik eskulanari eta erdigaitasun mailakoa dutenei esleitu ohi zaio."@eu . "15559"^^ . . . . "\u2014Karl Marx"@en . "Le salariat est une relation \u00E9conomique et sociale entre un travailleur et un employeur, o\u00F9 le travailleur vend sa force de travail dans le cadre d'un contrat de travail formel ou informel. En \u00E9change de son salaire, les produits du travail r\u00E9alis\u00E9s par l'employ\u00E9 demeurent la propri\u00E9t\u00E9 de l'employeur."@fr . . . . . . "right"@en . "Salariat"@fr . . "Loonarbeid of (arbeid in) loondienst is formele arbeid die wordt verricht voor loon. Het betekent dat iemand arbeid voor een ander verricht, waarvoor loon wordt betaald. Loonarbeid wordt verricht na afsluiting van een arbeidsovereenkomst met de werkgever waarin van beide kanten zaken zijn vastgelegd. In Nederland zijn ook in collectieve arbeidsovereenkomsten (cao's) zaken vastgelegd na onderhandelingen tussen vakbonden en werkgeversorganisaties. Dit gebeurt dan vaak per beroepsgroep. Arbeid in loondienst onderscheidt zich van zelfstandige beroepsarbeid door de arbeidsrelatie tussen een werknemer en een werkgever waarbij sprake is van een gezagsverhouding met de werknemer in een ondergeschikte rol. De werknemer stelt daarbij zijn of haar arbeidsvermogen of arbeidskracht beschikbaar in ruil voor een vergoeding. In de arbeidsovereenkomst wordt dus niet de vastgelegd, deze wordt door de werkgever later vastgesteld via de arbeidsorganisatie. Om niet voor elke specifieke taak een apart contract op te stellen moet de arbeidsrelatie over enige flexibiliteit beschikken. In de meeste West-Europese landen valt de grootste groep werkenden onder loondienst. Buiten de westerse wereld zijn grote delen nog zelfvoorzienend, maar daarbinnen vormt loonarbeid voor de meerderheid van de bevolking de bron van inkomen."@nl . . . . "\u50F1\u50AD\u52DE\u52D5\uFF08wage labor\uFF09\uFF0C\u662F\u4E00\u7A2E\u4EE5\u96C7\u4F63\u4F86\u5F62\u6210\u7684\u793E\u6703\u7D93\u6FDF\u95DC\u4FC2\uFF0C\u5728\u7C3D\u5B9A\u6B63\u5F0F\u6216\u975E\u6B63\u5F0F\u7684\u50F1\u50AD\u5408\u7D04\u5F8C\uFF0C\u52DE\u5DE5\u63D0\u4F9B\u81EA\u5DF1\u7684\u52DE\u52D5\uFF0C\u4EE5\u63DB\u53D6\u96C7\u4E3B\u63D0\u4F9B\u7684\u85AA\u8CC7\u3002\u9019\u500B\u4EA4\u6613\u767C\u751F\u5728\u52DE\u52D5\u5E02\u5834\u4E0A\uFF0C\u5728\u4E00\u500B\u7AF6\u722D\u6027\u7684\u52DE\u52D5\u5E02\u5834\u4E2D\uFF0C\u5E02\u5834\u6703\u6C7A\u5B9A\u52DE\u52D5\u529B\u7684\u5747\u8861\u50F9\u683C\uFF0C\u6C7A\u5B9A\u4E86\u5DE5\u8CC7\u6216\u85AA\u6C34\u3002\u52DE\u52D5\u7D93\u6FDF\u5B78\u4E3B\u8981\u7814\u7A76\u7684\u5C0D\u8C61\u5373\u662F\u50F1\u50AD\u52DE\u52D5\u3002\u9A6C\u514B\u601D\u4E3B\u4E49\u8A8D\u7232\u50F1\u50AD\u52DE\u52D5\u662F\u5974\u5F79\u4EBA\u985E\u7684\u5236\u5EA6\uFF0C\u61C9\u8A72\u5EE2\u9664\u3002"@zh . . . . . "\u041D\u0430\u0439\u043C\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0440\u043E\u0431\u0456\u0442\u043D\u0438\u043A"@uk . . . . . . . "text-align: left;"@en . "F\u00F6rv\u00E4rvsarbete"@sv . . . . . . . . "left"@en . . . "right"@en . "Il lavoro subordinato, informalmente detto anche lavoro dipendente, indica un rapporto di lavoro nel quale il lavoratore cede il proprio lavoro (tempo ed energie) ad un datore di lavoro in modo continuativo, in cambio di una retribuzione monetaria, di garanzie di continuit\u00E0 e di una parziale copertura previdenziale."@it . . . . . "\uC784\uB178\uB3D9(\u8CC3\u52DE\u52D5, wage labor)\uC740 \uB178\uB3D9\uC790\uC640 \uC0AC\uC6A9\uC790 \uC0AC\uC774\uC5D0 \uB9CC\uB4E4\uC5B4\uC9C0\uB294 \uC801 \uAD00\uACC4\uC774\uB2E4. \uB178\uB3D9\uC790\uB294 \uD615\uC2DD\uC801 \uB610\uB294 \uBE44\uD615\uC2DD\uC801 \uACE0\uC6A9 \uACC4\uC57D\uC5D0 \uC758\uAC70\uD558\uC5EC \uC790\uC2E0\uB4E4\uC758 \uB178\uB3D9\uC744 \uD310\uB2E4. \uC774 \uAC70\uB798\uAC00 \uC774\uB8E8\uC5B4\uC9C0\uB294 \uACF3\uC774 \uB178\uB3D9\uC2DC\uC7A5\uC774\uBA70, \uB178\uB3D9\uC2DC\uC7A5\uC5D0\uC11C \uC784\uAE08\uC774 \uACB0\uC815\uB41C\uB2E4. \uC784\uAE08\uC744 \uC9C0\uBD88\uD55C \uB300\uAC00\uB85C, \uB178\uB3D9\uC758 \uACB0\uACFC \uB9CC\uB4E4\uC5B4\uC9C4 \uC0DD\uC0B0\uBB3C\uC774 \uC0AC\uC6A9\uC790\uC758 \uC7AC\uC0B0\uC774 \uB41C\uB2E4."@ko . . "Trabalho assalariado (tamb\u00E9m referido como emprego remunerado) refere-se \u00E0 rela\u00E7\u00E3o Socioecon\u00F4mica entre um trabalhador e um empregador no qual o trabalhador vende sua for\u00E7a de trabalho sob um contrato de trabalho formal ou informal. Essas negocia\u00E7\u00F5es geralmente ocorrem em um mercado de trabalho onde os sal\u00E1rios s\u00E3o determinados pelo mercado."@pt . . . "\u8CC3\u52B4\u50CD"@ja . . "\u041D\u0430\u0301\u0439\u043C\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0440\u043E\u0431\u0456\u0442\u043D\u0438\u043A \u2014 \u0446\u0435 \u0444\u0456\u0437\u0438\u0447\u043D\u0430 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0430, \u044F\u043A\u0430 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0443\u0454 \u0440\u043E\u0431\u043E\u0442\u0443 \u0437\u0430 \u043D\u0430\u0439\u043C\u043E\u043C, \u0443\u043A\u043B\u0430\u043B\u0430 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u0438\u0439 \u0434\u043E\u0433\u043E\u0432\u0456\u0440, \u043A\u043E\u043D\u0442\u0440\u0430\u043A\u0442 \u0447\u0438 \u0443\u0441\u043D\u0443 \u0443\u0433\u043E\u0434\u0443 \u0437 \u043A\u0435\u0440\u0456\u0432\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C \u043F\u0456\u0434\u043F\u0440\u0438\u0454\u043C\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0431\u0443\u0434\u044C-\u044F\u043A\u043E\u0457 \u0444\u043E\u0440\u043C\u0438 \u0432\u043B\u0430\u0441\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0456\u0437 \u0432\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u043D\u044F\u043C \u0443\u043C\u043E\u0432 \u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u0432\u043E\u0457 \u0434\u0456\u044F\u043B\u044C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043E\u0441\u043E\u0431\u0438, \u0437\u0430 \u044F\u043A\u043E\u044E \u0432\u043E\u043D\u0430 \u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0443\u0454 \u043E\u0431\u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0443 \u043F\u0440\u0438 \u043D\u0430\u0439\u043C\u0430\u043D\u043D\u0456 \u043E\u043F\u043B\u0430\u0442\u0443 \u0433\u043E\u0442\u0456\u0432\u043A\u043E\u044E \u0430\u0431\u043E \u0432 \u043D\u0430\u0442\u0443\u0440\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0432\u0438\u0433\u043B\u044F\u0434\u0456."@uk . . . . "\u0639\u0645\u0644 \u0645\u0623\u062C\u0648\u0631"@ar . "Wage labour (also wage labor in American English), usually referred to as paid work, paid employment, or paid labour, refers to the socioeconomic relationship between a worker and an employer in which the worker sells their labour power under a formal or informal employment contract. These transactions usually occur in a labour market where wages or salaries are market-determined. In exchange for the money paid as wages (usual for short-term work-contracts) or salaries (in permanent employment contracts), the work product generally becomes the undifferentiated property of the employer. A wage labourer is a person whose primary means of income is from the selling of their labour in this way."@en . . "\u50F1\u50AD\u52DE\u52D5"@zh .