. "Um jugo, parelha ou canga \u00E9 uma pe\u00E7a de madeira encaixada sobre a cabe\u00E7a dos bois para que possam ser atrelados a uma carro\u00E7a ou a um arado. O jugo foi fundamental para os sistemas agr\u00EDcolas arcaicos, permitindo o melhor aproveitamento da for\u00E7a f\u00EDsica dos bovinos para realiza\u00E7\u00E3o de trabalho no campo (arar, puxar carro\u00E7as/carros de boi etc.)"@pt . . . "Een juk is een houten balk, met een bepaalde pasvorm, die op de schouder wordt gedragen om een last te verplaatsen. Aan beide uiteindes zit een haak of een inkeping, waaraan een touw of een ketting met een mand of een emmer kan worden bevestigd. Een juk met twee emmers water is in Nederland het traditionele beeld. Jukken worden in Azi\u00EB nog steeds gebruikt, bijvoorbeeld op het platteland voor de oogst en in de steden voor ambulante handel. Een juk voor dieren wordt gebruikt om twee trekdieren, zoals twee ossen, paarsgewijs voor een voertuig zoals een kar of een wagen te spannen."@nl . . . "Yugo es un artefacto de madera al cual, formando yunta, se unen las mulas o los bueyes uncidos, y en el que va sujeta la lanza o p\u00E9rtiga del carro, el tim\u00F3n del arado u otros instrumentos de tracci\u00F3n animal. A dos bueyes que trabajan aunados, unidos por un yugo, se denomina yunta. La expresi\u00F3n deriva de esta \u00FAltima palabra y tambi\u00E9n se aplica por extensi\u00F3n a otros animales que trabajan unidos o a un par de personas que hacen lo mismo. El t\u00E9rmino proviene del lat\u00EDn iugum, el cual a su vez deriva de una ra\u00EDz indoeuropea que aparece en el s\u00E1nscrito como yug, \"uni\u00F3n\"."@es . . "Giogo"@it . . . "Joug"@fr . . "Yugo es un artefacto de madera al cual, formando yunta, se unen las mulas o los bueyes uncidos, y en el que va sujeta la lanza o p\u00E9rtiga del carro, el tim\u00F3n del arado u otros instrumentos de tracci\u00F3n animal. A dos bueyes que trabajan aunados, unidos por un yugo, se denomina yunta. La expresi\u00F3n deriva de esta \u00FAltima palabra y tambi\u00E9n se aplica por extensi\u00F3n a otros animales que trabajan unidos o a un par de personas que hacen lo mismo. El t\u00E9rmino proviene del lat\u00EDn iugum, el cual a su vez deriva de una ra\u00EDz indoeuropea que aparece en el s\u00E1nscrito como yug, \"uni\u00F3n\"."@es . . "Cuing"@ga . . "9696"^^ . . . "A yoke is a wooden beam sometimes used between a pair of oxen or other animals to enable them to pull together on a load when working in pairs, as oxen usually do; some yokes are fitted to individual animals. There are several types of yoke, used in different cultures, and for different types of oxen. A pair of oxen may be called a yoke of oxen, and yoke is also a verb, as in \"to yoke a pair of oxen\". Other animals that may be yoked include horses, mules, donkeys, and water buffalo."@en . . . . . "Un jou (del llat\u00ED iugum) \u00E9s una pe\u00E7a de fusta o de ferro, m\u00E9s o menys corbada, amb la qual dos bous, ases, etc., s\u00F3n junyits pel cap o pel coll a l'arada o al carro. A l'antiga Roma, el jou tamb\u00E9 era una pica col\u00B7locada horitzontalment sobre dues piques baixes i verticals sota la qual es feien passar els enemics ven\u00E7uts a tall d'humiliaci\u00F3 i punici\u00F3 simb\u00F2lica. De la persona que feia jous se'n deia jover. Indirectament relacionat amb els jous, a Catalunya hi havia un impost medieval anomenat bovatge que gravava cada parella de bous."@ca . . . . "\u0627\u0644\u0646\u064A\u0631 (\u0627\u0644\u062C\u0645\u0639: \u0623\u064E\u0646\u0652\u064A\u064E\u0627\u0631) \u0627\u0644\u0641\u064E\u062F\u064E\u0651\u0627\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0650\u0642\u0652\u0631\u064E\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0652\u0639\u0648\u064E\u0651\u0629 \u0647\u064A \u0622\u0644\u0629 \u0645\u062D\u0631\u0627\u062B\u064A\u0629 \u0639\u0628\u0627\u0631\u0629 \u0639\u0646 \u062E\u0634\u0628\u0629 \u0645\u0639\u062A\u0631\u0636\u0629 \u062A\u0648\u0636\u0639 \u0641\u064A \u0639\u0646\u0642\u064A \u062B\u0648\u0631\u064A\u0646 \u0644\u062C\u0645\u0639\u0647\u0645\u0627 \u0645\u0639\u0627\u064B \u0644\u062C\u0631 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0631\u0627\u062B \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631\u0647. \u0627\u0644\u062C\u0645\u0639 \u0646\u064A\u0631\u0627\u0646 \u0648\u0623\u0646\u064A\u064E\u0651\u0627\u0631.\u0648\u0636\u0631\u0628 \u0628\u0647 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0644 \u0641\u064A \u062A\u062D\u0631\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0648\u0628 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0631\u060C \u0644\u062A\u0642\u064A\u064A\u062F\u0647 \u0644\u0647\u0627 \u0648\u0639\u062F\u0645 \u062A\u0631\u0643\u0647 \u0645\u062C\u0627\u0644\u0627 \u0644\u062D\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0648\u0628 \u0628\u0627\u0644\u062A\u0635\u0631\u0641 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0627\u0631\u0643\u0629\u060C \u0641\u0642\u064A\u0644: \u062A\u062D\u0631\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0648\u0628 \u0645\u0646 ."@ar . . . "A yoke is a wooden beam sometimes used between a pair of oxen or other animals to enable them to pull together on a load when working in pairs, as oxen usually do; some yokes are fitted to individual animals. There are several types of yoke, used in different cultures, and for different types of oxen. A pair of oxen may be called a yoke of oxen, and yoke is also a verb, as in \"to yoke a pair of oxen\". Other animals that may be yoked include horses, mules, donkeys, and water buffalo."@en . . "Yugo"@es . "Il giogo \u00E8 un dispositivo concepito, fin dall'antichit\u00E0, per la trazione animale. Quando viene applicato alla parte anteriore del corpo di uno o pi\u00F9 animali da tiro permette l'attacco di una macchina e la manovra da parte di un operatore, tipicamente posizionato posteriormente o di lato. Per estensione, il termine \u00E8 tradizionalmente usato anche per fare riferimento all'unit\u00E0 operativa, generalmente una coppia di buoi. In araldica \u00E8 inoltre un simbolo di sottomissione. Giogo dell'et\u00E0 del bronzo trovato a Lavagnone (Desenzano del Garda)"@it . . "Een juk is een houten balk, met een bepaalde pasvorm, die op de schouder wordt gedragen om een last te verplaatsen. Aan beide uiteindes zit een haak of een inkeping, waaraan een touw of een ketting met een mand of een emmer kan worden bevestigd. Een juk met twee emmers water is in Nederland het traditionele beeld. Jukken worden in Azi\u00EB nog steeds gebruikt, bijvoorbeeld op het platteland voor de oogst en in de steden voor ambulante handel. Een juk voor dieren wordt gebruikt om twee trekdieren, zoals twee ossen, paarsgewijs voor een voertuig zoals een kar of een wagen te spannen. Een juk komt ook voor in de bouw en de techniek als verbindend element"@nl . "Jugo"@pt . "Ett ok, eller b\u00E4rok \u00E4r ett redskap som anv\u00E4nds f\u00F6r att utj\u00E4mna vikt, genom att l\u00E4ggas \u00F6ver skuldrorna. Oket medger att b\u00E4ra en tyngre vikt \u00E4n man annars skulle klara, d\u00E4rf\u00F6r att belastningen anbringas p\u00E5 ett b\u00E4ttre s\u00E4tt. Oket har som redskap anv\u00E4nds sedan mycket l\u00E4nge. I Ostasien motsvaras det stela oket vanligen av en l\u00E4ngre sviktande st\u00E5ng, ofta av bambu, med balanserande vikter, buren \u00F6ver ena axeln."@sv . . . . "Um jugo, parelha ou canga \u00E9 uma pe\u00E7a de madeira encaixada sobre a cabe\u00E7a dos bois para que possam ser atrelados a uma carro\u00E7a ou a um arado. O jugo foi fundamental para os sistemas agr\u00EDcolas arcaicos, permitindo o melhor aproveitamento da for\u00E7a f\u00EDsica dos bovinos para realiza\u00E7\u00E3o de trabalho no campo (arar, puxar carro\u00E7as/carros de boi etc.) As cangas devem ser utilizadas com animais de igual condi\u00E7\u00E3o e constitui\u00E7\u00E3o f\u00EDsicas e adequadas ao tipo de trabalho que v\u00E3o realizar. Para os carros de uma junta utiliza-se bois de tranco, isto \u00E9, pesados para frear o carro nas descidas e \u00E1geis para a arrast\u00E1-lo nas subidas.Quando se atrelam v\u00E1rias parelhas a um carro, a liga\u00E7\u00E3o entre elas se faz por meio de tiradeiras - peda\u00E7os de corda de couro ou correntes, com um gancho em cada ponta. Para manter as parelhas de bois juntas e ligadas ao varal usa-se a canga - uma pesada pe\u00E7a de madeira que se encaixa no cangote dos animais e \u00E9 presa sob o pesco\u00E7o por uma tira de couro tran\u00E7ado, a brocha. Por magoar o dorso dos animais, a canga s\u00F3 \u00E9 usada para transportar cargas muito pesadas. A carga mais leve permite o uso do jugo, que \u00E9 bem menor e funciona atado aos chifres dos bois por meio da conjunta - uma corda achatada de couro."@pt . "\u042F\u0440\u043C\u043E\u0301 \u2014 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u044F\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0445\u043E\u043C\u0443\u0442 \u0434\u043B\u044F \u0443\u043F\u0440\u044F\u0436\u043A\u0438 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0447\u0435\u0433\u043E \u0440\u043E\u0433\u0430\u0442\u043E\u0433\u043E \u0441\u043A\u043E\u0442\u0430 (\u0432\u043E\u043B\u043E\u0432). \u0412 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043D\u043E\u0441\u043D\u043E\u043C \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0438: \u0431\u0440\u0435\u043C\u044F, \u0442\u044F\u0436\u0435\u0441\u0442\u044C. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u044F\u0440\u043C\u043E \u0441\u0430\u043C\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438\u044F, \u044F\u0440\u043C\u043E \u043A\u043E\u043B\u043E\u043D\u0438\u0430\u043B\u0438\u0437\u043C\u0430. \u0423\u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u043B\u044B\u0439 \u0441\u0438\u043D\u043E\u043D\u0438\u043C \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0438\u0433\u043E \u043F\u0440\u0438\u043E\u0431\u0440\u0435\u043B \u043F\u0435\u0440\u0435\u043D\u043E\u0441\u043D\u043E\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435."@ru . . . . . . . . . . "Is uirlis adhmad feistithe ar muin\u00EDl dh\u00E1 ainmhithe agus ceangailte le c\u00E9achta n\u00F3 chun \u00E9 a tharraing \u00E9 cuing."@ga . . . "1108249611"^^ . . "\u8EDB\u662F\u4E00\u7A2E\u7528\u6728\u88FD\u9020\u7684\u6881\uFF0C\u64F1\u5957\u5728\u5169\u982D\u725B\u6216\u5176\u4ED6\u7272\u53E3\u7684\u9838\u80CC\u90E8\uFF0C\u7528\u4F86\u7D66\u6210\u5C0D\u5DE5\u4F5C\u7684\u7272\u53E3\u5171\u540C\u62C9\u4E00\u8CA0\u8F09\uFF1B\u67D0\u4E9B\u8EDB\u7684\u8A2D\u8A08\uFF0C\u4E5F\u9069\u7528\u65BC\u500B\u5225\u55AE\u4E00\u7272\u53E3\u3002\u8EDB\u53EF\u4EE5\u7528\u4F86\u5E6B\u52A9\u7281\u7530\u3001\u62C9\u8ECA\u3002\u8EDB\u6709\u5E7E\u7A2E\u985E\u578B\uFF0C\u7528\u65BC\u4E0D\u540C\u7684\u6587\u5316\uFF0C\u6216\u4E0D\u540C\u985E\u578B\u7684\u725B\u4F7F\u7528\uFF1B\u6771\u4E9E\u7684\u8EDB\u5E38\u70BA\u66F2\u6728\u3002 \u8EDB\u4E5F\u4F7F\u7528\u65BC\u5176\u4ED6\u52D5\u7269\uFF0C\u5982\u99AC\u3001\u9A3E\u3001\u9A62\u3001\u6C34\u725B\u7B49\u3002"@zh . "Jho nebo t\u00E9\u017E ja\u0159mo je \u010D\u00E1st postroje ta\u017En\u00FDch zv\u00ED\u0159at, kter\u00E1 p\u0159en\u00E1\u0161\u00ED ta\u017Enou s\u00EDlu na pluh. Zprvu patrn\u011B jen d\u0159ev\u011Bn\u00E1 ty\u010D, upevn\u011Bn\u00E1 jednomu zv\u00ED\u0159eti p\u0159es \u010Delo, pozd\u011Bji r\u016Fzn\u011B tvarovan\u00E1, kter\u00E1 spojuje dv\u011B zv\u00ED\u0159ata do p\u00E1ru. Upev\u0148ovalo se na \u010Delo, za rohy nebo p\u0159ed kohoutek. Prvn\u00ED zm\u00EDnky o jhu jsou z obdob\u00ED okolo roku 4000 p\u0159. n. l. Ji\u017E od 10. stolet\u00ED bylo postupn\u011B vytla\u010Dov\u00E1no efektivn\u011Bj\u0161\u00EDm a pro zv\u00ED\u0159ata pohodln\u011Bj\u0161\u00EDm chomoutem."@cs . . . "Uztarri"@eu . "Jarzmo (uprz\u0105\u017C)"@pl . . . . "Jho"@cs . . "Uztarria idi parea lepotik batzen dituen zurezko tresna da, gurdi ardatzari edo goldeari lotzen zaiona. Aldi berean lanean ari diren bi idiri, uztarri batez lotuta, pare esaten zaie. Zabalduz, azken hitz hau, elkarrekin lan egiten duten beste animalia batzuei edo gauza bera egiten duten pertsona pare bati ere ematen zaio"@eu . . . "Kuk adalah palang kayu dengan jepitan vertikal yang memisahkan kedua binatang penarik sehingga bersama-sama dapat menarik beban berat. Kuk, di dalam Alkitab dipakai untuk menggambarkan sebuah kesukaran hidup sebuah bangsa atau ketaatan paksa. Hal ini terdapat dalam Kitab Yeremia 27 ayat 2 yang mengatakan \"Yeremia memakai kuk pada lehernya\" sebagai lambang beritanya bahwa Kerajaan Yehuda akan tunduk kepada Kerajaan Babel. Selain itu juga terdapat dalam Injil Matius 11 ayat 29-30, Yesus berbicara: Selain kedua makna di atas, kuk dalam Alkitab dan kekristenan saat ini dimaknai sebagai ketundukkan kepada Allah. Salah satunya disimbolkan dengan stola yang dipakai para imam, pendeta ketika memimpin sebuah ibadah. Stola sendiri berupa kain panjang yang dipakai pada leher baju seorang imam atau pendeta, atau pengajar, agar apa yang diajarkannya sesuai dengan kehendak Tuhan. Tradisi ini muncul di Gereja Timur mulai abad ke-4."@in . . . "Kuk adalah palang kayu dengan jepitan vertikal yang memisahkan kedua binatang penarik sehingga bersama-sama dapat menarik beban berat. Kuk, di dalam Alkitab dipakai untuk menggambarkan sebuah kesukaran hidup sebuah bangsa atau ketaatan paksa. Hal ini terdapat dalam Kitab Yeremia 27 ayat 2 yang mengatakan \"Yeremia memakai kuk pada lehernya\" sebagai lambang beritanya bahwa Kerajaan Yehuda akan tunduk kepada Kerajaan Babel. Selain itu juga terdapat dalam Injil Matius 11 ayat 29-30, Yesus berbicara:"@in . . . . . . . "794328"^^ . . . . . . . . . . . . "Uztarria idi parea lepotik batzen dituen zurezko tresna da, gurdi ardatzari edo goldeari lotzen zaiona. Aldi berean lanean ari diren bi idiri, uztarri batez lotuta, pare esaten zaie. Zabalduz, azken hitz hau, elkarrekin lan egiten duten beste animalia batzuei edo gauza bera egiten duten pertsona pare bati ere ematen zaio"@eu . . "Jarzmo \u2013 uprz\u0105\u017C dla byd\u0142a poci\u0105gowego. Wyr\u00F3\u017Cnia si\u0119 dwa rodzaje jarzm: \n* jarzmo na czo\u0142o - umocowany rzemieniami do rog\u00F3w kab\u0142\u0105k z zaczepem, \n* jarzmo na kark - pojedyncze lub podw\u00F3jne (dla pary zwierz\u0105t), w postaci drewnianej ramy zak\u0142adanej na kark zwierz\u0119cia oraz z cz\u0119\u015Bci \u0142\u0105cz\u0105cej z dyszlem. Obecnie jarzmo zast\u0119puje si\u0119 chom\u0105tem lub szlej\u0105."@pl . "Ett ok, eller b\u00E4rok \u00E4r ett redskap som anv\u00E4nds f\u00F6r att utj\u00E4mna vikt, genom att l\u00E4ggas \u00F6ver skuldrorna. Oket medger att b\u00E4ra en tyngre vikt \u00E4n man annars skulle klara, d\u00E4rf\u00F6r att belastningen anbringas p\u00E5 ett b\u00E4ttre s\u00E4tt. Oket har som redskap anv\u00E4nds sedan mycket l\u00E4nge. Oket utformas i v\u00E4stliga l\u00E4nder vanligen av ett enda omkring 1,5 meter l\u00E5ngt tr\u00E4stycke, rakt eller b\u00F6jt, med krokar och kedjor eller rep i var \u00E4nde. Mittenpartiet sk\u00E4rs ut s\u00E5 att den formas efter nacke och skuldror. I \u00E4ndarna h\u00E4ngs tv\u00E5, helst lika tunga b\u00F6rdor, ofta v\u00E4tskek\u00E4rl. Tr\u00E4et i Sverige var ofta aske. Ok var vanliga i lantbruket, men anv\u00E4ndes ocks\u00E5 till exempel i byggen av murarhantlangare f\u00F6r att b\u00E4ra upp f\u00E4rdigblandat murbruk till murarna. I Ostasien motsvaras det stela oket vanligen av en l\u00E4ngre sviktande st\u00E5ng, ofta av bambu, med balanserande vikter, buren \u00F6ver ena axeln."@sv . "\u042F\u0440\u043C\u043E\u0301 \u2014 \u0434\u0435\u0440\u0435\u0432\u044F\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0445\u043E\u043C\u0443\u0442 \u0434\u043B\u044F \u0443\u043F\u0440\u044F\u0436\u043A\u0438 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0447\u0435\u0433\u043E \u0440\u043E\u0433\u0430\u0442\u043E\u0433\u043E \u0441\u043A\u043E\u0442\u0430 (\u0432\u043E\u043B\u043E\u0432). \u0412 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043D\u043E\u0441\u043D\u043E\u043C \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0438: \u0431\u0440\u0435\u043C\u044F, \u0442\u044F\u0436\u0435\u0441\u0442\u044C. \u041D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043C\u0435\u0440, \u044F\u0440\u043C\u043E \u0441\u0430\u043C\u043E\u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438\u044F, \u044F\u0440\u043C\u043E \u043A\u043E\u043B\u043E\u043D\u0438\u0430\u043B\u0438\u0437\u043C\u0430. \u0423\u0441\u0442\u0430\u0440\u0435\u043B\u044B\u0439 \u0441\u0438\u043D\u043E\u043D\u0438\u043C \u0441\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0438\u0433\u043E \u043F\u0440\u0438\u043E\u0431\u0440\u0435\u043B \u043F\u0435\u0440\u0435\u043D\u043E\u0441\u043D\u043E\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0438\u0435."@ru . . . "\uBA4D\uC5D0"@ko . . . . . . "\u042F\u0440\u043C\u043E\u0301 \u2014 \u0434\u0435\u0442\u0430\u043B\u044C \u0432 \u0443\u043F\u0440\u044F\u0436\u0446\u0456 \u0432\u043E\u043B\u0456\u0432, \u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433 \u0445\u043E\u043C\u0443\u0442\u0430 \u0432 \u0443\u043F\u0440\u044F\u0436\u0446\u0456 \u043A\u043E\u043D\u0435\u0439. \u0423\u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0441\u044C\u043A\u0435 \u00AB\u044F\u0440\u043C\u043E\u00BB \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0432\u0456\u0434 \u043F\u0440\u0430\u0441\u043B. *(j)ar\u044Cmo, *(j)ar\u044Cm\u044A."@uk . . . "Jou"@ca . . . . "Juk"@nl . . . . . "Jarzmo \u2013 uprz\u0105\u017C dla byd\u0142a poci\u0105gowego. Wyr\u00F3\u017Cnia si\u0119 dwa rodzaje jarzm: \n* jarzmo na czo\u0142o - umocowany rzemieniami do rog\u00F3w kab\u0142\u0105k z zaczepem, \n* jarzmo na kark - pojedyncze lub podw\u00F3jne (dla pary zwierz\u0105t), w postaci drewnianej ramy zak\u0142adanej na kark zwierz\u0119cia oraz z cz\u0119\u015Bci \u0142\u0105cz\u0105cej z dyszlem. Obecnie jarzmo zast\u0119puje si\u0119 chom\u0105tem lub szlej\u0105."@pl . . . . . . . "\u042F\u0440\u043C\u043E"@ru . . . . . "Is uirlis adhmad feistithe ar muin\u00EDl dh\u00E1 ainmhithe agus ceangailte le c\u00E9achta n\u00F3 chun \u00E9 a tharraing \u00E9 cuing."@ga . . . . "Le joug est une pi\u00E8ce de bois permettant d'atteler deux animaux de trait en exploitant au mieux leur force de traction. Le joug s'emploie g\u00E9n\u00E9ralement avec des bovins, parfois des chevaux, et se place sur la t\u00EAte ou sur le garrot. Il est le plus souvent double afin d'atteler ensemble une paire de b\u0153ufs pour labourer ou tirer un chariot. Beaucoup d'outils agricoles sont faits pour \u00EAtre attel\u00E9s \u00E0 l'aide d'un joug. On rencontre encore au Moyen-Orient des attelages asym\u00E9triques \u00E2ne-chameau ou \u00E2ne-vache par exemple quand un paysan est trop pauvre pour poss\u00E9der deux animaux identiques"@fr . . . "\u0646\u064A\u0631 (\u0622\u0644\u0629)"@ar . . "Kuk (Kristen)"@in . . . . "\u304F\u3073\u304D\uFF08\u8EDB\u3001\u8861\u3001\u9838\u6728\uFF09\u3068\u306F\u3001\u725B\u3001\u99AC\u306A\u3069\u306E\u5927\u578B\u5BB6\u755C\uFF08\u8F13\u7363\uFF09\u3092\u7282\u3084\u99AC\u8ECA\u3001\u725B\u8ECA\u3001\u306B\u7E4B\u3050\u969B\u306B\u7528\u3044\u308B\u6728\u88FD\u306E\u68D2\u72B6\u5668\u5177\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . "Yoke"@en . . . "\u304F\u3073\u304D\uFF08\u8EDB\u3001\u8861\u3001\u9838\u6728\uFF09\u3068\u306F\u3001\u725B\u3001\u99AC\u306A\u3069\u306E\u5927\u578B\u5BB6\u755C\uFF08\u8F13\u7363\uFF09\u3092\u7282\u3084\u99AC\u8ECA\u3001\u725B\u8ECA\u3001\u306B\u7E4B\u3050\u969B\u306B\u7528\u3044\u308B\u6728\u88FD\u306E\u68D2\u72B6\u5668\u5177\u3067\u3042\u308B\u3002"@ja . . . . . . . "Jho nebo t\u00E9\u017E ja\u0159mo je \u010D\u00E1st postroje ta\u017En\u00FDch zv\u00ED\u0159at, kter\u00E1 p\u0159en\u00E1\u0161\u00ED ta\u017Enou s\u00EDlu na pluh. Zprvu patrn\u011B jen d\u0159ev\u011Bn\u00E1 ty\u010D, upevn\u011Bn\u00E1 jednomu zv\u00ED\u0159eti p\u0159es \u010Delo, pozd\u011Bji r\u016Fzn\u011B tvarovan\u00E1, kter\u00E1 spojuje dv\u011B zv\u00ED\u0159ata do p\u00E1ru. Upev\u0148ovalo se na \u010Delo, za rohy nebo p\u0159ed kohoutek. Prvn\u00ED zm\u00EDnky o jhu jsou z obdob\u00ED okolo roku 4000 p\u0159. n. l. Ji\u017E od 10. stolet\u00ED bylo postupn\u011B vytla\u010Dov\u00E1no efektivn\u011Bj\u0161\u00EDm a pro zv\u00ED\u0159ata pohodln\u011Bj\u0161\u00EDm chomoutem."@cs . . . . . "Un jou (del llat\u00ED iugum) \u00E9s una pe\u00E7a de fusta o de ferro, m\u00E9s o menys corbada, amb la qual dos bous, ases, etc., s\u00F3n junyits pel cap o pel coll a l'arada o al carro. A l'antiga Roma, el jou tamb\u00E9 era una pica col\u00B7locada horitzontalment sobre dues piques baixes i verticals sota la qual es feien passar els enemics ven\u00E7uts a tall d'humiliaci\u00F3 i punici\u00F3 simb\u00F2lica. El terme prov\u00E9 del llat\u00ED iugum, el qual, al seu torn, est\u00E0 relacionat amb el s\u00E0nscrit yug, 'uni\u00F3'. Per extensi\u00F3, s'aplica en sentit figurat en aquelles circumst\u00E0ncies o situacions en qu\u00E8 la llibertat d'alg\u00FA est\u00E0 en dubte (estar sota el jou d'alg\u00FA). De la persona que feia jous se'n deia jover. Indirectament relacionat amb els jous, a Catalunya hi havia un impost medieval anomenat bovatge que gravava cada parella de bous."@ca . "Il giogo \u00E8 un dispositivo concepito, fin dall'antichit\u00E0, per la trazione animale. Quando viene applicato alla parte anteriore del corpo di uno o pi\u00F9 animali da tiro permette l'attacco di una macchina e la manovra da parte di un operatore, tipicamente posizionato posteriormente o di lato. Per estensione, il termine \u00E8 tradizionalmente usato anche per fare riferimento all'unit\u00E0 operativa, generalmente una coppia di buoi. In araldica \u00E8 inoltre un simbolo di sottomissione. In genere si tratta di un attrezzo in legno, con accessori in metallo e in cuoio, in forma di barra trasversale sagomata (giogo propriamente detto) o di collare (giogo a collare), entrambi applicati al collo degli animali, con differenti concezioni.Il primo \u00E8 usato, in genere, per l'applicazione ad una coppia di buoi, il secondo per l'applicazione al cavallo. Esistono fondamentalmente due maniere di aggiogare i buoi, utilizzate in diverse aree geografiche: fissando il giogo immediatamente dietro le corna dell'animale e legandolo alla base di queste, oppure poggiandolo pi\u00F9 indietro, sul retro del collo, e fissandolo al corpo con bretelle o con un collare. Entrambi i metodi erano gi\u00E0 conosciuti e utilizzati in epoca Romana, tanto che Columella le descrive entrambe nel De agri cultura. L'attrezzo permette di scaricare attraverso il tronco dell'animale, la forza di trazione esercitata dalle zampe e trainare un carro o un aratro. Giogo dell'et\u00E0 del bronzo trovato a Lavagnone (Desenzano del Garda) Con l'abbandono definitivo della trazione animale, il giogo, in Italia, ha ormai importanza relegata a contesti marginali e rappresenta per lo pi\u00F9 un oggetto d'interesse dei collezionisti storico e culturale."@it . "B\u00E4rok"@sv . . "\u8EDB"@zh . . "\u0627\u0644\u0646\u064A\u0631 (\u0627\u0644\u062C\u0645\u0639: \u0623\u064E\u0646\u0652\u064A\u064E\u0627\u0631) \u0627\u0644\u0641\u064E\u062F\u064E\u0651\u0627\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0650\u0642\u0652\u0631\u064E\u0646 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0652\u0639\u0648\u064E\u0651\u0629 \u0647\u064A \u0622\u0644\u0629 \u0645\u062D\u0631\u0627\u062B\u064A\u0629 \u0639\u0628\u0627\u0631\u0629 \u0639\u0646 \u062E\u0634\u0628\u0629 \u0645\u0639\u062A\u0631\u0636\u0629 \u062A\u0648\u0636\u0639 \u0641\u064A \u0639\u0646\u0642\u064A \u062B\u0648\u0631\u064A\u0646 \u0644\u062C\u0645\u0639\u0647\u0645\u0627 \u0645\u0639\u0627\u064B \u0644\u062C\u0631 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0631\u0627\u062B \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631\u0647. \u0627\u0644\u062C\u0645\u0639 \u0646\u064A\u0631\u0627\u0646 \u0648\u0623\u0646\u064A\u064E\u0651\u0627\u0631.\u0648\u0636\u0631\u0628 \u0628\u0647 \u0627\u0644\u0645\u062B\u0644 \u0641\u064A \u062A\u062D\u0631\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0648\u0628 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0627\u0633\u062A\u0639\u0645\u0627\u0631\u060C \u0644\u062A\u0642\u064A\u064A\u062F\u0647 \u0644\u0647\u0627 \u0648\u0639\u062F\u0645 \u062A\u0631\u0643\u0647 \u0645\u062C\u0627\u0644\u0627 \u0644\u062D\u0631\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0648\u0628 \u0628\u0627\u0644\u062A\u0635\u0631\u0641 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0627\u0631\u0643\u0629\u060C \u0641\u0642\u064A\u0644: \u062A\u062D\u0631\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0648\u0628 \u0645\u0646 ."@ar . "Joch (Geschirr)"@de . "\u042F\u0440\u043C\u043E\u0301 \u2014 \u0434\u0435\u0442\u0430\u043B\u044C \u0432 \u0443\u043F\u0440\u044F\u0436\u0446\u0456 \u0432\u043E\u043B\u0456\u0432, \u0430\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433 \u0445\u043E\u043C\u0443\u0442\u0430 \u0432 \u0443\u043F\u0440\u044F\u0436\u0446\u0456 \u043A\u043E\u043D\u0435\u0439. \u0423\u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u0441\u044C\u043A\u0435 \u00AB\u044F\u0440\u043C\u043E\u00BB \u043F\u043E\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442\u044C \u0432\u0456\u0434 \u043F\u0440\u0430\u0441\u043B. *(j)ar\u044Cmo, *(j)ar\u044Cm\u044A."@uk . . . . "\u8EDB\u662F\u4E00\u7A2E\u7528\u6728\u88FD\u9020\u7684\u6881\uFF0C\u64F1\u5957\u5728\u5169\u982D\u725B\u6216\u5176\u4ED6\u7272\u53E3\u7684\u9838\u80CC\u90E8\uFF0C\u7528\u4F86\u7D66\u6210\u5C0D\u5DE5\u4F5C\u7684\u7272\u53E3\u5171\u540C\u62C9\u4E00\u8CA0\u8F09\uFF1B\u67D0\u4E9B\u8EDB\u7684\u8A2D\u8A08\uFF0C\u4E5F\u9069\u7528\u65BC\u500B\u5225\u55AE\u4E00\u7272\u53E3\u3002\u8EDB\u53EF\u4EE5\u7528\u4F86\u5E6B\u52A9\u7281\u7530\u3001\u62C9\u8ECA\u3002\u8EDB\u6709\u5E7E\u7A2E\u985E\u578B\uFF0C\u7528\u65BC\u4E0D\u540C\u7684\u6587\u5316\uFF0C\u6216\u4E0D\u540C\u985E\u578B\u7684\u725B\u4F7F\u7528\uFF1B\u6771\u4E9E\u7684\u8EDB\u5E38\u70BA\u66F2\u6728\u3002 \u8EDB\u4E5F\u4F7F\u7528\u65BC\u5176\u4ED6\u52D5\u7269\uFF0C\u5982\u99AC\u3001\u9A3E\u3001\u9A62\u3001\u6C34\u725B\u7B49\u3002"@zh . . . . . . . . "\u304F\u3073\u304D"@ja . . . . . . "\u042F\u0440\u043C\u043E"@uk . . . "Le joug est une pi\u00E8ce de bois permettant d'atteler deux animaux de trait en exploitant au mieux leur force de traction. Le joug s'emploie g\u00E9n\u00E9ralement avec des bovins, parfois des chevaux, et se place sur la t\u00EAte ou sur le garrot. Il est le plus souvent double afin d'atteler ensemble une paire de b\u0153ufs pour labourer ou tirer un chariot. Beaucoup d'outils agricoles sont faits pour \u00EAtre attel\u00E9s \u00E0 l'aide d'un joug. On rencontre encore au Moyen-Orient des attelages asym\u00E9triques \u00E2ne-chameau ou \u00E2ne-vache par exemple quand un paysan est trop pauvre pour poss\u00E9der deux animaux identiques Dans certaines r\u00E9gions de France, le joug \u00E9tait surmont\u00E9 d'un surjoug, parfois richement d\u00E9cor\u00E9 et muni de cloches (dans le Midi toulousain et le Gers)."@fr .