. . . ""@en . . . "\u00C7, \u00E7 (C \u0441 \u0441\u0435\u0434\u0438\u043B\u044C\u044E) \u2014 \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430 \u0440\u0430\u0441\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438\u0446\u044B. \u0412 \u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u0445 \u043E\u043D\u0430 \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0435 \u0437\u0432\u0443\u043A\u0438. \u0412\u043E \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u0437\u0432\u0443\u043A [s] \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430\u043C\u0438 a, o, u (\u00E7a [sa]). \u0410\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u043D\u043E \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u043A\u0430\u0442\u0430\u043B\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u0445. \u0412 \u0430\u043B\u0431\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u0432 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0438\u0437\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0442\u044E\u0440\u043A\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442\u043E\u0432 \u00C7 \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u0437\u0432\u0443\u043A [t\u0361\u0283] (\u0442\u0443\u0440. \u00E7ay \u2014 \u00AB\u0447\u0430\u0439\u00BB) \u0432 \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u043E\u0442 \u044F\u043D\u0430\u043B\u0438\u0444\u0430, \u0433\u0434\u0435 \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0430 [\u0292] \u0438\u043B\u0438 [d\u0361\u0292]. \u0412\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u043F\u0440\u043E\u0435\u043A\u0442\u0430 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u044D\u0442\u0430 \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043B\u0430 \u043A\u0438\u0440\u0438\u043B\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0431\u0443\u043A\u0432\u0435 \u0426\u0446. \u0412 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u043C \u0444\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u043C \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0433\u043B\u0443\u0445\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0430\u043B\u0430\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0441\u043F\u0438\u0440\u0430\u043D\u0442\u0443. \u0412 \u043A\u0443\u0440\u0434\u0441\u043A\u043E\u0439 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438\u0446\u0435, \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u043C\u043E\u0439 \u0432 \u0410\u0440\u043C\u0435\u043D\u0438\u0438 \u0438 \u0413\u0440\u0443\u0437\u0438\u0438, \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u0437\u0432\u0443\u043A [t\u0361\u0283\u02B0]."@ru . . "[{{IPAlink|d\u0361z}}]"@en . . "30"^^ . . . . . "20"^^ . . . . "La \u00E7, anomenada ce trencada, \u00E9s la lletra ce de l'alfabet catal\u00E0, procedent del llat\u00ED, modificada per un signe diacr\u00EDtic (el trenc). Es pronuncia /s/ davant d'a, o, u, o a final de mot. Es pronuncia /z/ si es troba a final de mot i la lletra seg\u00FCent \u00E9s una vocal, i si la lletra seg\u00FCent dins o fora de la paraula \u00E9s una consonant sonora."@ca . "[{{IPAlink|t\u0361s}}]"@en . "\u00C7"@pt . . . . . . . . . . "\u00C7"@ja . . . "ch, c, s, ts"@en . . . . . . . "Left-to-Right"@en . . . . . "[{{IPAlink|s}}]"@en . . . "\u00C7"@de . . "\u00C7, \u00E7 \u306F\u3001C\u306B\u30BB\u30C7\u30A3\u30FC\u30E6\u3092\u4ED8\u3057\u305F\u6587\u5B57\u3067\u3042\u308B\u3002 \u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8A9E\u3001\u30AB\u30BF\u30EB\u30FC\u30CB\u30E3\u8A9E\u3001\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u8A9E\u3067\u306F\u3001\u5F8C\u820C\u6BCD\u97F3 a, o, u \u306E\u524D\u306B\u7F6E\u304B\u308C\u3066\u3001\u7121\u58F0\u6B6F\u830E\u6469\u64E6\u97F3 [s] \u3092\u8868\u3059\u3002 \u4E00\u65B9\u3001\u30C8\u30EB\u30B3\u8A9E\u3001\u30A2\u30BC\u30EB\u30D0\u30A4\u30B8\u30E3\u30F3\u8A9E\u3001\u30C8\u30EB\u30AF\u30E1\u30F3\u8A9E\u3001\u30BF\u30BF\u30FC\u30EB\u8A9E\u3001\u30A2\u30EB\u30D0\u30CB\u30A2\u8A9E\u3001\u30AF\u30EB\u30C9\u8A9E\u3067\u306F\u3001\u7121\u58F0\u5F8C\u90E8\u6B6F\u830E\u7834\u64E6\u97F3 [t\u0283] \u3092\u8868\u3059\u3002 \u307E\u305F\u3001\u56FD\u969B\u97F3\u58F0\u8A18\u53F7\u3067\u306F\u3001\u7121\u58F0\u786C\u53E3\u84CB\u6469\u64E6\u97F3\u3092\u8868\u3059\u3002\u65E5\u672C\u8A9E\u306E\u300C\u3072\u300D\u306E\u5B50\u97F3\uFF08\u300C\u3072\u300D\u306E\u53E3\u306E\u5F62\u3092\u3057\u3066\u606F\u3060\u3051\u3082\u3089\u3059\u3088\u3046\u306A\u97F3\uFF09\u304C\u3053\u308C\u306B\u3042\u305F\u308B\u3002"@ja . . . "Ze hautsia (\u00C7 eta \u00E7) euskal alfabetoko hirugarren letraren (c letra) aldaera bat da. Munduko beste hizkuntza askotan alfabetoko letra bat da (adibidez, turkieraz euskal tx digrafoa irudikatzeko erabiltzen da) edo, euskaraz bezala, c letraren aldaera. Hain zuzen ere, erdara horietatik hartutako hitzak euskaraz idazteko sartu zuen letra hori euskal alfabetoan Euskaltzaindiak. Ze hautsia sortu zen, Erdi Aroan, latin arruntetik hartutako eta geroztik gaztelaniak galdutako /ts/ soinua adierazteko."@eu . "\u00C7 (\u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430)"@ru . . . . . "\u0627\u0644\u062D\u0631\u0641 \u00C7 \u0623\u0648 \u00E7 \u0647\u0648 \u062D\u0631\u0641 \u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A \u064A\u0634\u0628\u0647 \u0641\u064A \u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u0643\u062A\u0627\u0628\u062A\u0647 \u062D\u0631\u0641 C \u0644\u0643\u0646 \u0628\u0625\u0636\u0627\u0641\u0629 \u0633\u062F\u064A\u0644\u0627 \u0623\u0633\u0641\u0644 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0641\u060C \u064A\u0643\u062A\u0628 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0641 \u0628\u062A\u0631\u0645\u064A\u0632 \u064A\u0648\u0646\u064A\u0643\u0648\u062F: U+00C7 \u0644\u0644\u062D\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0631 \u0648U+00E7 \u0644\u0644\u062D\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0635\u063A\u064A\u0631."@ar . . "U+00C7, U+00E7"@en . "\u00C7\uB294 C\uC5D0 \uC138\uB514\uC720(\u00B8)\uAC00 \uBD99\uC740 \uB85C\uB9C8\uC790\uC774\uB2E4. \uC18C\uBB38\uC790\uB294 \u00E7\uC774\uB2E4. \uD504\uB791\uC2A4\uC5B4\uC640 \uD3EC\uB974\uD22C\uAC08\uC5B4\uC5D0\uC11C\uB294 a, o, u \uAC19\uC740 \uD6C4\uC124 \uBAA8\uC74C \uC55E\uC5D0 \uC624\uB294 c\uAC00 /s/ \uBC1C\uC74C\uC774 \uB0A0 \uB54C c\uB97C \uB300\uC2E0\uD558\uC5EC \uC0AC\uC6A9\uD55C\uB2E4. \uB610\uD55C \uD280\uB974\uD0A4\uC608\uC5B4, \uC544\uC81C\uB974\uBC14\uC774\uC794\uC5B4, \uD22C\uB974\uD06C\uBA58\uC5B4, \uD0C0\uD0C0\uB974\uC5B4, \uC54C\uBC14\uB2C8\uC544\uC5B4 \uBC0F \uCFE0\uB974\uB4DC\uC5B4\uC5D0\uC11C\uB294 /\u02A7/ \uC18C\uB9AC\uC640 \uAC19\uB2E4. \uC544\uC81C\uB974\uBC14\uC774\uC794\uC5B4\uC758 \uD0A4\uB9B4 \uBB38\uC790 \uD45C\uAE30\uC5D0\uC11C\uB294 \u0447\uC5D0 \uD574\uB2F9\uD55C\uB2E4.\uAD6D\uC81C \uC74C\uC131 \uAE30\uD638\uC5D0\uC11C /\u00E7/\uB294 \uBB34\uC131 \uACBD\uAD6C\uAC1C \uB9C8\uCC30\uC74C\uC744 \uB098\uD0C0\uB0B4\uB294 \uAE30\uD638\uB85C \uC0AC\uC6A9\uD55C\uB2E4."@ko . "\u00C7"@ar . "\u00C7"@ko . . "\u00C7, \u00E7\uFF08\u5E26\u8F6F\u97F3\u7B26\u7684c\uFF09\u662F\u963F\u5C14\u5DF4\u5C3C\u4E9A\u8BED\u3001\u571F\u8033\u5176\u8BED\u3001\u963F\u585E\u62DC\u7586\u8BED\u3001\u571F\u5E93\u66FC\u8BED\u3001\u9791\u977C\u8BED\u548C\u5317\u5E93\u5C14\u5FB7\u8BED\u7684\u4E00\u4E2A\u5B57\u6BCD\u3002\u8FD9\u4E2A\u5B57\u6BCD\u5728\u82F1\u8BED\u3001\u6CD5\u8BED\u3001\u8461\u8404\u7259\u8BED\u3001\u5965\u514B\u8BED\u3001\u52A0\u6CF0\u7F57\u5C3C\u4E9A\u8BED\u548C\u4E00\u4E9B\u5F17\u7559\u5229\u8BED\u65B9\u8A00\uFF0C\u4E5F\u4F5C\u53D8\u97F3\u5B57\u6BCD\u4F7F\u7528\u3002 Cedilla \u539F\u672C\u6765\u81EA\u897F\u73ED\u7259\u8BED\uFF0C\u610F\u5373\u662F\u201C\u5C0F\u7684 z\u201D\uFF0C\u56E0\u4E3A \u00E7 \u4E0B\u7684\u4E00\u753B\u539F\u672C\u662F\u5C0F\u7684 z \u5B57\uFF0C\u800C\u897F\u73ED\u7259\u8BED\u7684 \u00E7 \u5B57\u8868\u793A /\u02A6/ \u97F3\u3002\u4F46\u572818\u4E16\u7EAA\u7684\u62FC\u5199\u6539\u9769\u4E4B\u5F8C\uFF0C\u5DF2\u5B8C\u5168\u88AB z \u5B57\u6BCD\u6240\u53D6\u4EE3\u3002 \n* \u5728\u963F\u5C14\u5DF4\u5C3C\u4E9A\u8BED\u3001\u571F\u8033\u5176\u8BED\u548C\u963F\u585E\u62DC\u7586\u8BED\uFF0C\u8FD9\u4E2A\u5B57\u6BCD\u90FD\u662F\u6392\u5728\u5B57\u6BCD\u8868\u7684\u7B2C 4 \u4F4D\uFF0C\u8868\u793A /\u02A7/ \u97F3\u3002 \n* \u5728\u571F\u5E93\u66FC\u8BED\uFF0C\u8FD9\u4E2A\u5B57\u6BCD\u6392\u5728\u5B57\u6BCD\u8868\u7684\u7B2C 4 \u4F4D\uFF0C\u8868\u793A /\u02A7/ \u97F3\u3002 \n* \u5728\u9791\u977C\u8BED\uFF0C\u8FD9\u4E2A\u5B57\u6BCD\u6392\u5728\u5B57\u6BCD\u8868\u7684\u7B2C 5 \u4F4D\uFF0C\u8868\u793A /\u02A7/ \u97F3\u3002 \u5728\u6CD5\u8BED\u3001\u8461\u8404\u7259\u8BED\u3001\u5965\u514B\u8BED\u3001\u52A0\u6CF0\u7F57\u5C3C\u4E9A\u8BED\u4E2D\uFF0C\u201C\u00B8\u201D \u662F\u8F6F\u97F3\u7B26\u53F7\u3002\u539F\u672C c \u5B57\u5728 a\u3001o\u3001u \u5B57\u524D\u53D1 /k/ \u97F3\u3002\u5982\u679C\u8981\u628A c \u5B57\u6539\u53D1 /s/ \u97F3\uFF0C\u5728 c \u4E0B\u9762\u5C31\u8981\u52A0\u4E0A\u8FD9\u4E2A\u7B26\u53F7\u3002\u4F8B\u5982\u6CD5\u8BED\u7684 fran\u00E7ais, fa\u00E7ade, soup\u00E7on, gar\u00E7on\uFF08\u6CD5\u8BED\u7684 fa\u00E7ade \u540E\u6765\u4E5F\u5F15\u8FDB\u82F1\u8BED\u4F7F\u7528\uFF09\uFF0C\u8461\u8404\u7259\u8BED\u7684 po\u00E7a, mo\u00E7o, a\u00E7\u00FAcar\uFF0C\u52A0\u6CF0\u7F57\u5C3C\u4E9A\u8BED\u4E2D\uFF0C\u5DF4\u585E\u7F57\u90A3\u8DB3\u7403\u4FF1\u4E50\u90E8\u7684\u522B\u540D Bar\u00E7a \u7B49\u3002 \u5728\u570B\u969B\u97F3\u6A19\u4E2D\uFF0C[\u00E7] \u97F3\u8868\u793A\u6E05\u786C\u984E\u64E6\u97F3\u3002 \u00E7 \u4E5F\u662F\u975E\u6D32\u53C2\u8003\u5B57\u6BCD\u4E4B\u4E00\u3002"@zh . . "\u00C7 (minuskule \u00E7) je p\u00EDsmeno pou\u017E\u00EDvan\u00E9 nap\u0159\u00EDklad ve francouz\u0161tin\u011B, \u00E1zerb\u00E1jd\u017E\u00E1n\u0161tin\u011B, alb\u00E1n\u0161tin\u011B, kurd\u0161tin\u011B, portugal\u0161tin\u011B a ture\u010Dtin\u011B. Jeho grafick\u00E1 podoba je kombinac\u00ED c a cedilly. V mezin\u00E1rodn\u00ED fonetick\u00E9 abeced\u011B (IPA) se \u00E7 vyu\u017E\u00EDv\u00E1 k vyj\u00E1d\u0159en\u00ED nezn\u011Bl\u00E9 palat\u00E1ln\u00ED frikativy. V 10. \u2013 15. stolet\u00ED byla tak\u00E9 pou\u017E\u00EDv\u00E1na ve \u0161pan\u011Bl\u0161tin\u011B k vyj\u00E1d\u0159en\u00ED nezn\u011Bl\u00E9 alveol\u00E1rn\u00ED afrik\u00E1ty /ts/. Dne\u0161n\u00ED \u0161pan\u011Bl\u0161tina \u2013 a\u017E na r\u016Fzn\u00E9 lok\u00E1ln\u00ED dialekty a n\u00E1\u0159e\u010D\u00ED \u2013 tuto hl\u00E1sku od reforem v 18. stolet\u00ED nepou\u017E\u00EDv\u00E1, ov\u0161em v rozmez\u00ED zm\u00EDn\u011Bn\u00FDch stalet\u00ED bylo \u00E7 p\u0159ijato mnoha jazyky pou\u017E\u00EDvaj\u00EDc\u00EDmi latinku. Mezi jeho prot\u011Bj\u0161ky pat\u0159\u00ED \u010Desk\u00E9 a slovensk\u00E9 \u010D, polsk\u00E1 sp\u0159e\u017Eka anebo znak cyrilice \u0427."@cs . "\u00C7 \u00E7"@en . . "\u00C7 (C kun subhoko) estas litero de la franca, kataluna kaj portugala alfabetoj, uzata por signifi la s-sonon anta\u016D la literoj a, o kaj u. En la portugala lingvo, oni ne povas komenci vorton per \"\u00E7\". Por alfabeta ordigo, en \u0109iuj \u0109i lingvoj oni konsideras \u00C7 kiel simplan C. La litero \u00E7 estas anka\u016D uzata en aliaj lingvoj; ekzemple la turka, en kiu \u011Di \u0109iam signifas la sonon de la esperanta litero \u0109. La franca uzas la literon \u00E7 anta\u016D a, o, kaj u."@eo . . "1123838085"^^ . . "\u00C7 (kleingeschrieben: \u00E7) ist der lateinische Buchstabe C mit Cedille. Im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) wird das \u00E7 als phonetisches Zeichen [\u00E7] f\u00FCr einen stimmlosen palatalen Frikativ verwendet, also f\u00FCr ein ch wie in ich."@de . . . . "\u00C7 (C kun subhoko) estas litero de la franca, kataluna kaj portugala alfabetoj, uzata por signifi la s-sonon anta\u016D la literoj a, o kaj u. En la portugala lingvo, oni ne povas komenci vorton per \"\u00E7\". Por alfabeta ordigo, en \u0109iuj \u0109i lingvoj oni konsideras \u00C7 kiel simplan C. La litero \u00E7 estas anka\u016D uzata en aliaj lingvoj; ekzemple la turka, en kiu \u011Di \u0109iam signifas la sonon de la esperanta litero \u0109. La franca uzas la literon \u00E7 anta\u016D a, o, kaj u."@eo . . . "\u0627\u0644\u062D\u0631\u0641 \u00C7 \u0623\u0648 \u00E7 \u0647\u0648 \u062D\u0631\u0641 \u0644\u0627\u062A\u064A\u0646\u064A \u064A\u0634\u0628\u0647 \u0641\u064A \u0637\u0631\u064A\u0642\u0629 \u0643\u062A\u0627\u0628\u062A\u0647 \u062D\u0631\u0641 C \u0644\u0643\u0646 \u0628\u0625\u0636\u0627\u0641\u0629 \u0633\u062F\u064A\u0644\u0627 \u0623\u0633\u0641\u0644 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0641\u060C \u064A\u0643\u062A\u0628 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0641 \u0628\u062A\u0631\u0645\u064A\u0632 \u064A\u0648\u0646\u064A\u0643\u0648\u062F: U+00C7 \u0644\u0644\u062D\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0643\u0628\u064A\u0631 \u0648U+00E7 \u0644\u0644\u062D\u0631\u0641 \u0627\u0644\u0635\u063A\u064A\u0631."@ar . "[{{IPAlink|t\u0361\u0283}}]"@en . . "\u00C7 (minuskule \u00E7) je p\u00EDsmeno pou\u017E\u00EDvan\u00E9 nap\u0159\u00EDklad ve francouz\u0161tin\u011B, \u00E1zerb\u00E1jd\u017E\u00E1n\u0161tin\u011B, alb\u00E1n\u0161tin\u011B, kurd\u0161tin\u011B, portugal\u0161tin\u011B a ture\u010Dtin\u011B. Jeho grafick\u00E1 podoba je kombinac\u00ED c a cedilly. V mezin\u00E1rodn\u00ED fonetick\u00E9 abeced\u011B (IPA) se \u00E7 vyu\u017E\u00EDv\u00E1 k vyj\u00E1d\u0159en\u00ED nezn\u011Bl\u00E9 palat\u00E1ln\u00ED frikativy. V 10. \u2013 15. stolet\u00ED byla tak\u00E9 pou\u017E\u00EDv\u00E1na ve \u0161pan\u011Bl\u0161tin\u011B k vyj\u00E1d\u0159en\u00ED nezn\u011Bl\u00E9 alveol\u00E1rn\u00ED afrik\u00E1ty /ts/. Dne\u0161n\u00ED \u0161pan\u011Bl\u0161tina \u2013 a\u017E na r\u016Fzn\u00E9 lok\u00E1ln\u00ED dialekty a n\u00E1\u0159e\u010D\u00ED \u2013 tuto hl\u00E1sku od reforem v 18. stolet\u00ED nepou\u017E\u00EDv\u00E1, ov\u0161em v rozmez\u00ED zm\u00EDn\u011Bn\u00FDch stalet\u00ED bylo \u00E7 p\u0159ijato mnoha jazyky pou\u017E\u00EDvaj\u00EDc\u00EDmi latinku."@cs . . "\u00C7, \u00E7 (C-\u0441\u0435\u0434\u0456\u043B\u044C) \u2014 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430 \u0440\u043E\u0437\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u043E\u0457 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u043A\u0438, \u0443\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0430 \u0437 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0438 C \u0434\u043E\u0434\u0430\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0434\u0456\u0430\u043A\u0440\u0438\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0437\u043D\u0430\u043A\u0443 \u0441\u0435\u0434\u0456\u043B\u044C."@uk . . "\u00C7"@pl . . . . . . . . "\u00C7"@eu . . "~900 to present"@en . . . "\u00C7"@en . . "[{{IPAlink|\u01C2}}]"@en . "\u00C7, \u00E7 (c-cedilla) adalah huruf dalam bahasa Albania, Turki, Azerbaijan, Turkmenistan, Tatar, bahasa Kurdi dan bahasa Zaza. Huruf ini juga muncul dalam bahasa Portugis, Prancis, Inggris, Occitan, Katalan dan bahasa Friulian sebagai varian huruf \"c\". Di Alfabet Fonetik Internasional, /\u00E7/ mewakili Konsonan desis langit-langit nirsuara."@in . "\u00C7\uB294 C\uC5D0 \uC138\uB514\uC720(\u00B8)\uAC00 \uBD99\uC740 \uB85C\uB9C8\uC790\uC774\uB2E4. \uC18C\uBB38\uC790\uB294 \u00E7\uC774\uB2E4. \uD504\uB791\uC2A4\uC5B4\uC640 \uD3EC\uB974\uD22C\uAC08\uC5B4\uC5D0\uC11C\uB294 a, o, u \uAC19\uC740 \uD6C4\uC124 \uBAA8\uC74C \uC55E\uC5D0 \uC624\uB294 c\uAC00 /s/ \uBC1C\uC74C\uC774 \uB0A0 \uB54C c\uB97C \uB300\uC2E0\uD558\uC5EC \uC0AC\uC6A9\uD55C\uB2E4. \uB610\uD55C \uD280\uB974\uD0A4\uC608\uC5B4, \uC544\uC81C\uB974\uBC14\uC774\uC794\uC5B4, \uD22C\uB974\uD06C\uBA58\uC5B4, \uD0C0\uD0C0\uB974\uC5B4, \uC54C\uBC14\uB2C8\uC544\uC5B4 \uBC0F \uCFE0\uB974\uB4DC\uC5B4\uC5D0\uC11C\uB294 /\u02A7/ \uC18C\uB9AC\uC640 \uAC19\uB2E4. \uC544\uC81C\uB974\uBC14\uC774\uC794\uC5B4\uC758 \uD0A4\uB9B4 \uBB38\uC790 \uD45C\uAE30\uC5D0\uC11C\uB294 \u0447\uC5D0 \uD574\uB2F9\uD55C\uB2E4.\uAD6D\uC81C \uC74C\uC131 \uAE30\uD638\uC5D0\uC11C /\u00E7/\uB294 \uBB34\uC131 \uACBD\uAD6C\uAC1C \uB9C8\uCC30\uC74C\uC744 \uB098\uD0C0\uB0B4\uB294 \uAE30\uD638\uB85C \uC0AC\uC6A9\uD55C\uB2E4."@ko . . . . . . . "\u00C7, appel\u00E9 c c\u00E9dille en fran\u00E7ais, est un graph\u00E8me d'origine castillane (et pourtant disparu de l'espagnol contemporain) utilis\u00E9 dans les alphabets albanais, az\u00E9ri, kurde, tatar, turc et turkm\u00E8ne en tant que lettre et dans les alphabets catalan, fran\u00E7ais, frioulan, mon\u00E9gasque, occitan, et portugais comme variante diacrit\u00E9e de la lettre \u00AB C \u00BB. Il s'agit de la lettre C diacrit\u00E9e d'une c\u00E9dille."@fr . . . . . "\u00C7"@fr . . . "[{{IPAlink|\u03B8}}]"@en . . . "\u00C7, \u00E7 (c\u00EA-cedilha ou c\u00EA cedilhado) \u00E9 uma letra do alfabeto latino, usada nos alfabetos das l\u00EDnguas albanesa, azeri, l\u00EDgure, t\u00E1rtara, turca, turcomena, curda, zazaki, catal\u00E3o, franc\u00EAs, friulano, occitano e portugu\u00EAs, como uma variante da letra \"c\". \u00C7 foi usado oficialmente para simbolizar a africada alveolar surda /t\u0361s/ no espanhol medieval e se origina da forma da letra \"z\" na escrita visig\u00F3tica. Esse fonema teve origem no latim vulgar a partir da palataliza\u00E7\u00E3o das consoantes plosivas /t/ e /k/ em determinadas condi\u00E7\u00F5es. Posteriormente, /t\u0361s/ converteu-se em /s/ em v\u00E1rias l\u00EDnguas rom\u00E2nicas e dialetos. Em espanhol j\u00E1 n\u00E3o se usa mais este s\u00EDmbolo desde uma reforma ortogr\u00E1fica ocorrida no s\u00E9culo XVIII (que substituiu \"\u00E7\" pela ent\u00E3o j\u00E1 dessonorizada \"z\"). No Alfabeto Fon\u00E9tico Internacional, \"[\u00E7]\" representa a fricativa palatal surda."@pt . . . . . . "\u00C7, \u00E7 (c z cedyll\u0105) \u2013 litera alfabetu \u0142aci\u0144skiego, powsta\u0142a z po\u0142\u0105czenia litery c ze znakiem diakrytycznym \u2013 cedyll\u0105."@pl . . . . "[{{IPAlink|\u00F0}}]"@en . . . "\u00C7"@eo . . . . . "\u00C7 (kleingeschrieben: \u00E7) ist der lateinische Buchstabe C mit Cedille. Im Internationalen Phonetischen Alphabet (IPA) wird das \u00E7 als phonetisches Zeichen [\u00E7] f\u00FCr einen stimmlosen palatalen Frikativ verwendet, also f\u00FCr ein ch wie in ich."@de . . . . . "Z4"@en . . "\u00C7, \u00E7 (C \u0441 \u0441\u0435\u0434\u0438\u043B\u044C\u044E) \u2014 \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430 \u0440\u0430\u0441\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u043D\u043E\u0439 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438\u0446\u044B. \u0412 \u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0445 \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u0445 \u043E\u043D\u0430 \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u0440\u0430\u0437\u043D\u044B\u0435 \u0437\u0432\u0443\u043A\u0438. \u0412\u043E \u0444\u0440\u0430\u043D\u0446\u0443\u0437\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435 \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u0437\u0432\u0443\u043A [s] \u043F\u0435\u0440\u0435\u0434 \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430\u043C\u0438 a, o, u (\u00E7a [sa]). \u0410\u043D\u0430\u043B\u043E\u0433\u0438\u0447\u043D\u043E \u0438\u0441\u043F\u043E\u043B\u044C\u0437\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u0432 \u043F\u043E\u0440\u0442\u0443\u0433\u0430\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u043A\u0430\u0442\u0430\u043B\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430\u0445. \u0412 \u0430\u043B\u0431\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C \u0438 \u0432 \u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u0438\u043D\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0440\u043E\u043C\u0430\u043D\u0438\u0437\u0438\u0440\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0442\u044E\u0440\u043A\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442\u043E\u0432 \u00C7 \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0435\u0442 \u0437\u0432\u0443\u043A [t\u0361\u0283] (\u0442\u0443\u0440. \u00E7ay \u2014 \u00AB\u0447\u0430\u0439\u00BB) \u0432 \u043E\u0442\u043B\u0438\u0447\u0438\u0435 \u043E\u0442 \u044F\u043D\u0430\u043B\u0438\u0444\u0430, \u0433\u0434\u0435 \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u0430 [\u0292] \u0438\u043B\u0438 [d\u0361\u0292]. \u0412\u043E \u0432\u0440\u0435\u043C\u044F \u043F\u0440\u043E\u0435\u043A\u0442\u0430 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0438\u0437\u0430\u0446\u0438\u0438 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u044F\u0437\u044B\u043A\u0430 \u044D\u0442\u0430 \u0431\u0443\u043A\u0432\u0430 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u043E\u0432\u0430\u043B\u0430 \u043A\u0438\u0440\u0438\u043B\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0431\u0443\u043A\u0432\u0435 \u0426\u0446. \u0412 \u043C\u0435\u0436\u0434\u0443\u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u043C \u0444\u043E\u043D\u0435\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u043C \u0430\u043B\u0444\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0443\u0435\u0442 \u0433\u043B\u0443\u0445\u043E\u043C\u0443 \u043F\u0430\u043B\u0430\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0441\u043F\u0438\u0440\u0430\u043D\u0442\u0443."@ru . . . "\u00C7"@es . . . "\u00C7, \u00E7 (c-cedilla) adalah huruf dalam bahasa Albania, Turki, Azerbaijan, Turkmenistan, Tatar, bahasa Kurdi dan bahasa Zaza. Huruf ini juga muncul dalam bahasa Portugis, Prancis, Inggris, Occitan, Katalan dan bahasa Friulian sebagai varian huruf \"c\". Pertama digunakan untuk suara Konsonan gesek rongga-gigi nirsuara /ts/ dalam Spanyol Lama dan dari bentuk huruf \"z\" . Fonem ini berasal dari dari letup/t/ dan /k/ dalam beberapa kondisi. Kemudian, /ts/ berubah menjadi /s/ di banyak Rumpun bahasa Roman dan dialeknya. Spanyol tidak menggunakan simbol ini sejak pada abad ke-18, tetapi diadopsi untuk penulisan bahasa lain. Di Alfabet Fonetik Internasional, /\u00E7/ mewakili Konsonan desis langit-langit nirsuara."@in . . . . . . "ic and Logographic"@en . "10541"^^ . . "[{{IPAlink|\u027D}}]"@en . . . . . "\u00C7, appel\u00E9 c c\u00E9dille en fran\u00E7ais, est un graph\u00E8me d'origine castillane (et pourtant disparu de l'espagnol contemporain) utilis\u00E9 dans les alphabets albanais, az\u00E9ri, kurde, tatar, turc et turkm\u00E8ne en tant que lettre et dans les alphabets catalan, fran\u00E7ais, frioulan, mon\u00E9gasque, occitan, et portugais comme variante diacrit\u00E9e de la lettre \u00AB C \u00BB. Il s'agit de la lettre C diacrit\u00E9e d'une c\u00E9dille."@fr . . "[{{IPAlink|\u0255}}]"@en . "\u00C7"@zh . . . . "\u00C7, \u00E7 \u306F\u3001C\u306B\u30BB\u30C7\u30A3\u30FC\u30E6\u3092\u4ED8\u3057\u305F\u6587\u5B57\u3067\u3042\u308B\u3002 \u30D5\u30E9\u30F3\u30B9\u8A9E\u3001\u30AB\u30BF\u30EB\u30FC\u30CB\u30E3\u8A9E\u3001\u30DD\u30EB\u30C8\u30AC\u30EB\u8A9E\u3067\u306F\u3001\u5F8C\u820C\u6BCD\u97F3 a, o, u \u306E\u524D\u306B\u7F6E\u304B\u308C\u3066\u3001\u7121\u58F0\u6B6F\u830E\u6469\u64E6\u97F3 [s] \u3092\u8868\u3059\u3002 \u4E00\u65B9\u3001\u30C8\u30EB\u30B3\u8A9E\u3001\u30A2\u30BC\u30EB\u30D0\u30A4\u30B8\u30E3\u30F3\u8A9E\u3001\u30C8\u30EB\u30AF\u30E1\u30F3\u8A9E\u3001\u30BF\u30BF\u30FC\u30EB\u8A9E\u3001\u30A2\u30EB\u30D0\u30CB\u30A2\u8A9E\u3001\u30AF\u30EB\u30C9\u8A9E\u3067\u306F\u3001\u7121\u58F0\u5F8C\u90E8\u6B6F\u830E\u7834\u64E6\u97F3 [t\u0283] \u3092\u8868\u3059\u3002 \u307E\u305F\u3001\u56FD\u969B\u97F3\u58F0\u8A18\u53F7\u3067\u306F\u3001\u7121\u58F0\u786C\u53E3\u84CB\u6469\u64E6\u97F3\u3092\u8868\u3059\u3002\u65E5\u672C\u8A9E\u306E\u300C\u3072\u300D\u306E\u5B50\u97F3\uFF08\u300C\u3072\u300D\u306E\u53E3\u306E\u5F62\u3092\u3057\u3066\u606F\u3060\u3051\u3082\u3089\u3059\u3088\u3046\u306A\u97F3\uFF09\u304C\u3053\u308C\u306B\u3042\u305F\u308B\u3002"@ja . . . . . "La C cedilla o C caudata (\u00C7 o \u00E7), tambi\u00E9n llamada sencillamente cedilla o caudata, es una letra que consiste en una C latina con una peque\u00F1a z (zetilla) en forma de virgulilla debajo. Es originaria de Espa\u00F1a y aunque el castellano la abandon\u00F3 tras el reajuste de las sibilantes, es usada actualmente en los alfabetos de otros idiomas como el portugu\u00E9s, franc\u00E9s, catal\u00E1n, occitano, alban\u00E9s y turco. La ce con cedilla serv\u00EDa para representar en castellano el mismo sonido que \u27E8ce\u27E9 y \u27E8ci\u27E9 pero delante de las vocales a, o y u: \u00E7a, \u00E7o y \u00E7u (por ejemplo \u00ABpla\u00E7a\u00BB). Para ello en esa \u00E9poca no serv\u00EDa la letra Z, porque za, zo y zu ten\u00EDan un sonido distinto, m\u00E1s suave. Se trata de una c con una virgulilla debajo. El nombre \u00ABcedilla\u00BB es el diminutivo de ceda la pronunciaci\u00F3n antigua del nombre de la letra Z. Su graf\u00EDa es una evoluci\u00F3n de la zeda en la escritura visig\u00F3tica al imbricarse gr\u00E1ficamente con un rasgueo o copete curvo, tan grande, que se asemejaba y evocaba la c latina aunque no lo fuera, dando el siguiente resultado aproximado: ZC (\uA762).\u200B Se usa para un sonido [s] en portugu\u00E9s, franc\u00E9s, catal\u00E1n, occitano y en el alban\u00E9s y en turco se usa para representar [t\u0283]. Tambi\u00E9n se us\u00F3 en espa\u00F1ol medieval para representar un sonido parecido a [ts]. Tambi\u00E9n es usada por algunos escritores gallegos."@es . "\u00C7"@in . . . . . . "\u00C7"@uk . . . "La C cedilla o C caudata (\u00C7 o \u00E7), tambi\u00E9n llamada sencillamente cedilla o caudata, es una letra que consiste en una C latina con una peque\u00F1a z (zetilla) en forma de virgulilla debajo. Es originaria de Espa\u00F1a y aunque el castellano la abandon\u00F3 tras el reajuste de las sibilantes, es usada actualmente en los alfabetos de otros idiomas como el portugu\u00E9s, franc\u00E9s, catal\u00E1n, occitano, alban\u00E9s y turco. Tambi\u00E9n es usada por algunos escritores gallegos."@es . . . . . "\u00C7, \u00E7\uFF08\u5E26\u8F6F\u97F3\u7B26\u7684c\uFF09\u662F\u963F\u5C14\u5DF4\u5C3C\u4E9A\u8BED\u3001\u571F\u8033\u5176\u8BED\u3001\u963F\u585E\u62DC\u7586\u8BED\u3001\u571F\u5E93\u66FC\u8BED\u3001\u9791\u977C\u8BED\u548C\u5317\u5E93\u5C14\u5FB7\u8BED\u7684\u4E00\u4E2A\u5B57\u6BCD\u3002\u8FD9\u4E2A\u5B57\u6BCD\u5728\u82F1\u8BED\u3001\u6CD5\u8BED\u3001\u8461\u8404\u7259\u8BED\u3001\u5965\u514B\u8BED\u3001\u52A0\u6CF0\u7F57\u5C3C\u4E9A\u8BED\u548C\u4E00\u4E9B\u5F17\u7559\u5229\u8BED\u65B9\u8A00\uFF0C\u4E5F\u4F5C\u53D8\u97F3\u5B57\u6BCD\u4F7F\u7528\u3002 Cedilla \u539F\u672C\u6765\u81EA\u897F\u73ED\u7259\u8BED\uFF0C\u610F\u5373\u662F\u201C\u5C0F\u7684 z\u201D\uFF0C\u56E0\u4E3A \u00E7 \u4E0B\u7684\u4E00\u753B\u539F\u672C\u662F\u5C0F\u7684 z \u5B57\uFF0C\u800C\u897F\u73ED\u7259\u8BED\u7684 \u00E7 \u5B57\u8868\u793A /\u02A6/ \u97F3\u3002\u4F46\u572818\u4E16\u7EAA\u7684\u62FC\u5199\u6539\u9769\u4E4B\u5F8C\uFF0C\u5DF2\u5B8C\u5168\u88AB z \u5B57\u6BCD\u6240\u53D6\u4EE3\u3002 \n* \u5728\u963F\u5C14\u5DF4\u5C3C\u4E9A\u8BED\u3001\u571F\u8033\u5176\u8BED\u548C\u963F\u585E\u62DC\u7586\u8BED\uFF0C\u8FD9\u4E2A\u5B57\u6BCD\u90FD\u662F\u6392\u5728\u5B57\u6BCD\u8868\u7684\u7B2C 4 \u4F4D\uFF0C\u8868\u793A /\u02A7/ \u97F3\u3002 \n* \u5728\u571F\u5E93\u66FC\u8BED\uFF0C\u8FD9\u4E2A\u5B57\u6BCD\u6392\u5728\u5B57\u6BCD\u8868\u7684\u7B2C 4 \u4F4D\uFF0C\u8868\u793A /\u02A7/ \u97F3\u3002 \n* \u5728\u9791\u977C\u8BED\uFF0C\u8FD9\u4E2A\u5B57\u6BCD\u6392\u5728\u5B57\u6BCD\u8868\u7684\u7B2C 5 \u4F4D\uFF0C\u8868\u793A /\u02A7/ \u97F3\u3002 \u5728\u6CD5\u8BED\u3001\u8461\u8404\u7259\u8BED\u3001\u5965\u514B\u8BED\u3001\u52A0\u6CF0\u7F57\u5C3C\u4E9A\u8BED\u4E2D\uFF0C\u201C\u00B8\u201D \u662F\u8F6F\u97F3\u7B26\u53F7\u3002\u539F\u672C c \u5B57\u5728 a\u3001o\u3001u \u5B57\u524D\u53D1 /k/ \u97F3\u3002\u5982\u679C\u8981\u628A c \u5B57\u6539\u53D1 /s/ \u97F3\uFF0C\u5728 c \u4E0B\u9762\u5C31\u8981\u52A0\u4E0A\u8FD9\u4E2A\u7B26\u53F7\u3002\u4F8B\u5982\u6CD5\u8BED\u7684 fran\u00E7ais, fa\u00E7ade, soup\u00E7on, gar\u00E7on\uFF08\u6CD5\u8BED\u7684 fa\u00E7ade \u540E\u6765\u4E5F\u5F15\u8FDB\u82F1\u8BED\u4F7F\u7528\uFF09\uFF0C\u8461\u8404\u7259\u8BED\u7684 po\u00E7a, mo\u00E7o, a\u00E7\u00FAcar\uFF0C\u52A0\u6CF0\u7F57\u5C3C\u4E9A\u8BED\u4E2D\uFF0C\u5DF4\u585E\u7F57\u90A3\u8DB3\u7403\u4FF1\u4E50\u90E8\u7684\u522B\u540D Bar\u00E7a \u7B49\u3002 \u5728\u570B\u969B\u97F3\u6A19\u4E2D\uFF0C[\u00E7] \u97F3\u8868\u793A\u6E05\u786C\u984E\u64E6\u97F3\u3002 \u00E7 \u4E5F\u662F\u975E\u6D32\u53C2\u8003\u5B57\u6BCD\u4E4B\u4E00\u3002"@zh . "\u00C7, \u00E7 (C-\u0441\u0435\u0434\u0456\u043B\u044C) \u2014 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430 \u0440\u043E\u0437\u0448\u0438\u0440\u0435\u043D\u043E\u0457 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u043A\u0438, \u0443\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0430 \u0437 \u043B\u0430\u0442\u0438\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0438 C \u0434\u043E\u0434\u0430\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u043C \u0434\u0456\u0430\u043A\u0440\u0438\u0442\u0438\u0447\u043D\u043E\u0433\u043E \u0437\u043D\u0430\u043A\u0443 \u0441\u0435\u0434\u0456\u043B\u044C."@uk . "76415"^^ . . . . . . "\u00C7 or \u00E7 (C-cedilla) is a Latin script letter, used in the Albanian, Azerbaijani, Manx, Tatar, Turkish, Turkmen, Kurdish, Zazaki, and Romance alphabets. Romance languages that use this letter include Catalan, French, Friulian, Ligurian, Occitan, and Portuguese as a variant of the letter C with a cedilla. It is also occasionally used in Crimean Tatar and in Tajik (when written in the Latin script) to represent the /d\u0361\u0292/ sound. It is often retained in the spelling of loanwords from any of these languages in English, Basque, Dutch, Spanish and other languages using the Latin alphabet."@en . . . . "\u00C7"@en . . . . . "\u00C7, \u00E7 (c z cedyll\u0105) \u2013 litera alfabetu \u0142aci\u0144skiego, powsta\u0142a z po\u0142\u0105czenia litery c ze znakiem diakrytycznym \u2013 cedyll\u0105."@pl . "Writing cursive forms of \u00C7"@en . . . . . . . "200"^^ . . . . . . . . . . . . "[{{IPAlink|\u00E7}}]"@en . "\u00C7"@cs . "\u00C7"@ca . . "Ze hautsia (\u00C7 eta \u00E7) euskal alfabetoko hirugarren letraren (c letra) aldaera bat da. Munduko beste hizkuntza askotan alfabetoko letra bat da (adibidez, turkieraz euskal tx digrafoa irudikatzeko erabiltzen da) edo, euskaraz bezala, c letraren aldaera. Hain zuzen ere, erdara horietatik hartutako hitzak euskaraz idazteko sartu zuen letra hori euskal alfabetoan Euskaltzaindiak. Ze hautsia sortu zen, Erdi Aroan, latin arruntetik hartutako eta geroztik gaztelaniak galdutako /ts/ soinua adierazteko. Euskal testu zaharretan, ze hautsia gaur egungo zetaren baliokide zen batzuetan (hartara, gui\u00E7onorrec idatzi zuen Etxeparek 1545ean, gaur egun gizon horrek idazten duguna); eta, beste batzuetan, gaur egungo tz digrafoaren baliokide (adibidez, en\u00E7un idatzi zuen Joan Perez de Lazarragak XVI. mende hartan bertan, gaur egun entzun dena). Nazioarteko Alfabeto Fonetikoan, /\u00E7/ kontsonante ahoskabe sabaikari frikaria da. alemanezko ich, m\u00F6chte, China, M\u00E4dchen, K\u00F6nig... hitzetan bezala."@eu . . . . . "None"@en . . . "[{{IPAlink|d\u0361\u0292}}]"@en . "\u00C7 or \u00E7 (C-cedilla) is a Latin script letter, used in the Albanian, Azerbaijani, Manx, Tatar, Turkish, Turkmen, Kurdish, Zazaki, and Romance alphabets. Romance languages that use this letter include Catalan, French, Friulian, Ligurian, Occitan, and Portuguese as a variant of the letter C with a cedilla. It is also occasionally used in Crimean Tatar and in Tajik (when written in the Latin script) to represent the /d\u0361\u0292/ sound. It is often retained in the spelling of loanwords from any of these languages in English, Basque, Dutch, Spanish and other languages using the Latin alphabet. It was first used for the sound of the voiceless alveolar affricate /t\u0361s/ in Old Spanish and stems from the Visigothic form of the letter z (\uA762). The phoneme originated in Vulgar Latin from the palatalization of the plosives /t/ and /k/ in some conditions. Later, /t\u0361s/ changed into /s/ in many Romance languages and dialects. Spanish has not used the symbol since an orthographic reform in the 18th century (which replaced \u00E7 with the now-devoiced z), but it was adopted for writing other languages. In the International Phonetic Alphabet, /\u00E7/ represents the voiceless palatal fricative."@en . . . . . . "None"@en . . . . "\u00C7, \u00E7 (c\u00EA-cedilha ou c\u00EA cedilhado) \u00E9 uma letra do alfabeto latino, usada nos alfabetos das l\u00EDnguas albanesa, azeri, l\u00EDgure, t\u00E1rtara, turca, turcomena, curda, zazaki, catal\u00E3o, franc\u00EAs, friulano, occitano e portugu\u00EAs, como uma variante da letra \"c\". \u00C7 foi usado oficialmente para simbolizar a africada alveolar surda /t\u0361s/ no espanhol medieval e se origina da forma da letra \"z\" na escrita visig\u00F3tica. Esse fonema teve origem no latim vulgar a partir da palataliza\u00E7\u00E3o das consoantes plosivas /t/ e /k/ em determinadas condi\u00E7\u00F5es. Posteriormente, /t\u0361s/ converteu-se em /s/ em v\u00E1rias l\u00EDnguas rom\u00E2nicas e dialetos. Em espanhol j\u00E1 n\u00E3o se usa mais este s\u00EDmbolo desde uma reforma ortogr\u00E1fica ocorrida no s\u00E9culo XVIII (que substituiu \"\u00E7\" pela ent\u00E3o j\u00E1 dessonorizada \"z\"). No Alfabeto Fon\u00E9tico Internacional, \"[\u00E7"@pt . "La \u00E7, anomenada ce trencada, \u00E9s la lletra ce de l'alfabet catal\u00E0, procedent del llat\u00ED, modificada per un signe diacr\u00EDtic (el trenc). Es pronuncia /s/ davant d'a, o, u, o a final de mot. Es pronuncia /z/ si es troba a final de mot i la lletra seg\u00FCent \u00E9s una vocal, i si la lletra seg\u00FCent dins o fora de la paraula \u00E9s una consonant sonora."@ca . . . . .