"Year 1398 (MCCCXCVIII) was a common year starting on Tuesday (link will display the full calendar) of the Julian calendar."@en . . . "Mit dem Vertrag zu Salinwerder vom 12. Oktober schlie\u00DFen der Deutsche Orden und das Gro\u00DFf\u00FCrstentum Litauen einen Friedens- und Grenzvertrag zur Beendigung ihrer Konflikte. In diesem Vertragswerk soll die \u00FCber ein Jahrhundert andauernde kriegerische Auseinandersetzung zwischen den Kontrahenten dauerhaft beigelegt werden.Repr\u00E4sentiert durch den Hochmeister Konrad von Jungingen sowie den litauischen Gro\u00DFf\u00FCrsten Vytautas, kommt es erstmals zu einem grundlegenden Konsens \u00FCber das umstrittene Samogitien sowie freiem Handelsverkehr zwischen den bisher verfeindeten Staatsgebilden im Baltikum. Kernpunkt des Kontraktes bildet die vollst\u00E4ndige Abtretung Samogitiens durch Vytautas an den Deutschen Orden. Der Vertrag erweist sich in den folgenden Jahren allerdings als \u00E4u\u00DFerst br\u00FCchig."@de . . . . "36362"^^ . . . . . "1398\u5E74\uFF081398 \u306D\u3093\uFF09\u306F\u3001\u897F\u66A6\uFF08\u30E6\u30EA\u30A6\u30B9\u66A6\uFF09\u306B\u3088\u308B\u3001\u5E73\u5E74\u3002"@ja . . . "1398"@en . . . "1398"@sv . . . . . . . . "1398 (MCCCXCVIII) fue un a\u00F1o com\u00FAn comenzado en martes del calendario juliano, en vigor en aquella fecha."@es . . . . . . "\u041F\u0456\u0437\u043D\u0454 \u0421\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u044C\u043E\u0432\u0456\u0447\u0447\u044F \u2022 \u0412\u0456\u0434\u0440\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u2022 \u0420\u0435\u043A\u043E\u043D\u043A\u0456\u0441\u0442\u0430 \u2022 \u0413\u0430\u043D\u0437\u0430 \u2022 \u0421\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u043D\u044F \u0432\u0456\u0439\u043D\u0430 \u2022 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0441\u0445\u0438\u0437\u043C\u0430 \u2022 \u041C\u043E\u043D\u0433\u043E\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u044F"@uk . . . . . . . . . . "1398\u5E74"@ja . . . . . "1398"@fr . . "1398"@ar . "Daturen bat gaineratzen baduzu, egunaren lotura segi dezakezu han ere sartzeko. Eskerrik asko!"@eu . . . . . . . "Mit dem Vertrag zu Salinwerder vom 12. Oktober schlie\u00DFen der Deutsche Orden und das Gro\u00DFf\u00FCrstentum Litauen einen Friedens- und Grenzvertrag zur Beendigung ihrer Konflikte. In diesem Vertragswerk soll die \u00FCber ein Jahrhundert andauernde kriegerische Auseinandersetzung zwischen den Kontrahenten dauerhaft beigelegt werden.Repr\u00E4sentiert durch den Hochmeister Konrad von Jungingen sowie den litauischen Gro\u00DFf\u00FCrsten Vytautas, kommt es erstmals zu einem grundlegenden Konsens \u00FCber das umstrittene Samogitien sowie freiem Handelsverkehr zwischen den bisher verfeindeten Staatsgebilden im Baltikum. Kernpunkt des Kontraktes bildet die vollst\u00E4ndige Abtretung Samogitiens durch Vytautas an den Deutschen Orden. Der Vertrag erweist sich in den folgenden Jahren allerdings als \u00E4u\u00DFerst br\u00FCchig. \n* Der Deutsche Orden vertreibt die Vitalienbr\u00FCder von Gotland."@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1398 (\u0442\u044B\u0301\u0441\u044F\u0447\u0430 \u0442\u0440\u0438\u0301\u0441\u0442\u0430 \u0434\u0435\u0432\u044F\u043D\u043E\u0301\u0441\u0442\u043E \u0432\u043E\u0441\u044C\u043C\u043E\u0301\u0439) \u0433\u043E\u0434 \u043F\u043E \u044E\u043B\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u044E \u2014 \u043D\u0435\u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u0441\u043D\u044B\u0439 \u0433\u043E\u0434, \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u0432\u043E \u0432\u0442\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A. \u042D\u0442\u043E 1398 \u0433\u043E\u0434 \u043D\u0430\u0448\u0435\u0439 \u044D\u0440\u044B, 8 \u0433\u043E\u0434 10-\u0433\u043E \u0434\u0435\u0441\u044F\u0442\u0438\u043B\u0435\u0442\u0438\u044F XIV \u0432\u0435\u043A\u0430 2-\u0433\u043E \u0442\u044B\u0441\u044F\u0447\u0435\u043B\u0435\u0442\u0438\u044F, 9 \u0433\u043E\u0434 1390-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u043E\u0432. \u041E\u043D \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0447\u0438\u043B\u0441\u044F 625 \u043B\u0435\u0442 \u043D\u0430\u0437\u0430\u0434."@ru . "1398"@pt . "\u0397 \u03C4\u03C1\u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03C3\u03B1 \u03C3\u03B5\u03BB\u03AF\u03B4\u03B1 \u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C4\u03BF \u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 1398 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF \u0393\u03C1\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03B9\u03B1\u03BD\u03CC \u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03B9\u03BF"@el . . . . . . . . . . "5559"^^ . "1398"@pl . . "1398\u5E74\uFF081398 \u306D\u3093\uFF09\u306F\u3001\u897F\u66A6\uFF08\u30E6\u30EA\u30A6\u30B9\u66A6\uFF09\u306B\u3088\u308B\u3001\u5E73\u5E74\u3002"@ja . "1398 (MCCCXCVIII)adalah tahun biasa yang diawali hari Selasa dalam kalender Julian, tahun ke-1398 dalam sebutan Masehi (CE) dan Anno Domini (AD), tahun ke-398 pada Milenium ke-2, tahun ke-98 pada Abad ke-14, dan tahun ke- 9 pada dekade 1390-an. Denominasi 1398 untuk tahun ini telah digunakan sejak periode Abad Pertengahan awal, ketika Era kalender Anno Domini (Tahun Masehi) menjadi metode lazim di Eropa untuk penamaan tahun. Mulai awal tahun 1398, kalender Gregorian terhitung 8 hari setelah kalender Julian, yang merupakan kalender dominan pada saat itu."@in . "Daturen bat gaineratzen baduzu, egunaren lotura segi dezakezu han ere sartzeko. Eskerrik asko!"@eu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1398"@ca . . . . "1398"@uk . . . . "1398 (MCCCXCVIII)adalah tahun biasa yang diawali hari Selasa dalam kalender Julian, tahun ke-1398 dalam sebutan Masehi (CE) dan Anno Domini (AD), tahun ke-398 pada Milenium ke-2, tahun ke-98 pada Abad ke-14, dan tahun ke- 9 pada dekade 1390-an. Denominasi 1398 untuk tahun ini telah digunakan sejak periode Abad Pertengahan awal, ketika Era kalender Anno Domini (Tahun Masehi) menjadi metode lazim di Eropa untuk penamaan tahun. Mulai awal tahun 1398, kalender Gregorian terhitung 8 hari setelah kalender Julian, yang merupakan kalender dominan pada saat itu."@in . . . "\u041F\u0456\u0437\u043D\u0454 \u0421\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u044C\u043E\u0432\u0456\u0447\u0447\u044F \u2022 \u0412\u0456\u0434\u0440\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u2022 \u0420\u0435\u043A\u043E\u043D\u043A\u0456\u0441\u0442\u0430 \u2022 \u0413\u0430\u043D\u0437\u0430 \u2022 \u0421\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u043D\u044F \u0432\u0456\u0439\u043D\u0430 \u2022 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0441\u0445\u0438\u0437\u043C\u0430 \u2022 \u041C\u043E\u043D\u0433\u043E\u043B\u044C\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0456\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u044F"@uk . . . . . . . . "1398"@el . . "1398"@de . . . . . "1398 (MCCCXCVIII) fue un a\u00F1o com\u00FAn comenzado en martes del calendario juliano, en vigor en aquella fecha."@es . . "En la jaro 1398 post Kristo okazis, interalie:"@eo . . . . . . "En la jaro 1398 post Kristo okazis, interalie:"@eo . "Het jaar 1398 is het 98e jaar in de 14e eeuw volgens de christelijke jaartelling."@nl . . . . "1398 (MCCCXCVIII, na numera\u00E7\u00E3o romana) foi um ano comum do s\u00E9culo XIV do Calend\u00E1rio Juliano, da Era de Cristo, e a sua letra dominical foi F (52 semanas), teve in\u00EDcio a uma ter\u00E7a-feira e terminou tamb\u00E9m a uma ter\u00E7a-feira."@pt . . . . . . . . . "Il 1398 (MCCCXCVIII in numeri romani) \u00E8 un anno del XIV secolo."@it . . . "1398 (MCCCXCVIII) var ett normal\u00E5r som b\u00F6rjade en tisdag i den Julianska kalendern."@sv . . . . . . . . . . . . "1398"@ga . . . . . "1398\u5E74"@zh . . . "Year 1398 (MCCCXCVIII) was a common year starting on Tuesday (link will display the full calendar) of the Julian calendar."@en . . "\u0397 \u03C4\u03C1\u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03C3\u03B1 \u03C3\u03B5\u03BB\u03AF\u03B4\u03B1 \u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C4\u03BF \u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 1398 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF \u0393\u03C1\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03B9\u03B1\u03BD\u03CC \u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03B9\u03BF"@el . . . "1398"@eu . . . "Het jaar 1398 is het 98e jaar in de 14e eeuw volgens de christelijke jaartelling."@nl . . . . . . . . . . . . . . . "1398 (MCCCXCVIII) var ett normal\u00E5r som b\u00F6rjade en tisdag i den Julianska kalendern."@sv . . . . . . . "1398 (MCCCXCVIII, na numera\u00E7\u00E3o romana) foi um ano comum do s\u00E9culo XIV do Calend\u00E1rio Juliano, da Era de Cristo, e a sua letra dominical foi F (52 semanas), teve in\u00EDcio a uma ter\u00E7a-feira e terminou tamb\u00E9m a uma ter\u00E7a-feira."@pt . . . . . . . . "L'ann\u00E9e 1398 est une ann\u00E9e commune qui commence un mardi."@fr . . . . "1398"@eo . . . . . . . . "1110118517"^^ . . "1398"@in . . . . . . . . . . . "1398"@it . "1398\uB144"@ko . . . . "L'ann\u00E9e 1398 est une ann\u00E9e commune qui commence un mardi."@fr . . . . . . . . . . "1398 \u0433\u043E\u0434"@ru . . . . . . . . . . . . "1398"@nl . . . . . . . . . "Il 1398 (MCCCXCVIII in numeri romani) \u00E8 un anno del XIV secolo."@it . . . "1398"@es . . . . . . . . . . "1398 (\u0442\u044B\u0301\u0441\u044F\u0447\u0430 \u0442\u0440\u0438\u0301\u0441\u0442\u0430 \u0434\u0435\u0432\u044F\u043D\u043E\u0301\u0441\u0442\u043E \u0432\u043E\u0441\u044C\u043C\u043E\u0301\u0439) \u0433\u043E\u0434 \u043F\u043E \u044E\u043B\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u044E \u2014 \u043D\u0435\u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u0441\u043D\u044B\u0439 \u0433\u043E\u0434, \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u0432\u043E \u0432\u0442\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A. \u042D\u0442\u043E 1398 \u0433\u043E\u0434 \u043D\u0430\u0448\u0435\u0439 \u044D\u0440\u044B, 8 \u0433\u043E\u0434 10-\u0433\u043E \u0434\u0435\u0441\u044F\u0442\u0438\u043B\u0435\u0442\u0438\u044F XIV \u0432\u0435\u043A\u0430 2-\u0433\u043E \u0442\u044B\u0441\u044F\u0447\u0435\u043B\u0435\u0442\u0438\u044F, 9 \u0433\u043E\u0434 1390-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u043E\u0432. \u041E\u043D \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0447\u0438\u043B\u0441\u044F 625 \u043B\u0435\u0442 \u043D\u0430\u0437\u0430\u0434."@ru . . "1398"@cs . . . . . . . . .