. "1438\uB144"@ko . . "1438 (MCDXXXVIII)adalah tahun biasa yang diawali hari Rabu dalam kalender Julian, tahun ke-1438 dalam sebutan Masehi (CE) dan Anno Domini (AD), tahun ke-438 pada Milenium ke-2, tahun ke-38 pada Abad ke-15, dan tahun ke- 9 pada dekade 1430-an. Denominasi 1438 untuk tahun ini telah digunakan sejak periode Abad Pertengahan awal, ketika Era kalender Anno Domini (Tahun Masehi) menjadi metode lazim di Eropa untuk penamaan tahun. Mulai awal tahun 1438, kalender Gregorian terhitung 9 hari setelah kalender Julian, yang merupakan kalender dominan pada saat itu."@in . . "1110912350"^^ . . . . . . . . . . . . . . . "Daturen bat gaineratzen baduzu, egunaren lotura segi dezakezu han ere sartzeko. Eskerrik asko!"@eu . . "Het jaar 1438 is het 38e jaar in de 15e eeuw volgens de christelijke jaartelling."@nl . . . . . "1438"@ca . . "1438 (MCDXXXVIII) fue un a\u00F1o com\u00FAn comenzado en mi\u00E9rcoles del calendario juliano."@es . "1438"@nl . "\u0397 \u03C4\u03C1\u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03C3\u03B1 \u03C3\u03B5\u03BB\u03AF\u03B4\u03B1 \u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C4\u03BF \u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 1438 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF \u0393\u03C1\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03B9\u03B1\u03BD\u03CC \u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03B9\u03BF"@el . . . . "1438"@de . . . "1438"@en . . . "4677"^^ . "1438"@in . . "\u0397 \u03C4\u03C1\u03AD\u03C7\u03BF\u03C5\u03C3\u03B1 \u03C3\u03B5\u03BB\u03AF\u03B4\u03B1 \u03B1\u03C6\u03BF\u03C1\u03AC \u03C4\u03BF \u03AD\u03C4\u03BF\u03C2 1438 \u03BA\u03B1\u03C4\u03AC \u03C4\u03BF \u0393\u03C1\u03B7\u03B3\u03BF\u03C1\u03B9\u03B1\u03BD\u03CC \u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03BF\u03BB\u03CC\u03B3\u03B9\u03BF"@el . . . "39921"^^ . . . . . . . . "Het jaar 1438 is het 38e jaar in de 15e eeuw volgens de christelijke jaartelling."@nl . . . . . . . "1438 (MCDXXXVIII) var ett normal\u00E5r som b\u00F6rjade en onsdag i den Julianska kalendern."@sv . . . . . "1438 (MCDXXXVIII, na numera\u00E7\u00E3o romana) foi um ano comum do s\u00E9culo XV do Calend\u00E1rio Juliano, da Era de Cristo, e a sua letra dominical foi E (52 semanas), teve in\u00EDcio a uma quarta-feira, terminou tamb\u00E9m a uma quarta-feira."@pt . . . "1438 (MCDXXXVIII, na numera\u00E7\u00E3o romana) foi um ano comum do s\u00E9culo XV do Calend\u00E1rio Juliano, da Era de Cristo, e a sua letra dominical foi E (52 semanas), teve in\u00EDcio a uma quarta-feira, terminou tamb\u00E9m a uma quarta-feira."@pt . . . "1438"@ga . . . . . "1438 \u0433\u043E\u0434"@ru . . . . "1438\u5E74"@ja . . . . . . . "1438\u5E74\uFF081438 \u306D\u3093\uFF09\u306F\u3001\u897F\u66A6\uFF08\u30E6\u30EA\u30A6\u30B9\u66A6\uFF09\u306B\u3088\u308B\u3001\u5E73\u5E74\u3002"@ja . . . . . . . "1438\u5E74"@zh . . . . . "Daturen bat gaineratzen baduzu, egunaren lotura segi dezakezu han ere sartzeko. Eskerrik asko!"@eu . . . . . . . "1438"@eu . . . . . "1438"@cs . . . . . . . . . . . . . . . . . "1438 (MCDXXXVIII) var ett normal\u00E5r som b\u00F6rjade en onsdag i den Julianska kalendern."@sv . . "Year 1438 (MCDXXXVIII) was a common year starting on Wednesday (link will display the full calendar) of the Julian calendar."@en . . . . . . . . . . "1438"@pt . . . . . . . . "En la jaro 1438 post Kristo okazis, interalie:"@eo . . . . "1438 (\u0442\u044B\u0301\u0441\u044F\u0447\u0430 \u0447\u0435\u0442\u044B\u0301\u0440\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0442\u0440\u0438\u0301\u0434\u0446\u0430\u0442\u044C \u0432\u043E\u0441\u044C\u043C\u043E\u0301\u0439) \u0433\u043E\u0434 \u043F\u043E \u044E\u043B\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u044E \u2014 \u043D\u0435\u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u0441\u043D\u044B\u0439 \u0433\u043E\u0434, \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u0432 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0443. \u042D\u0442\u043E 1438 \u0433\u043E\u0434 \u043D\u0430\u0448\u0435\u0439 \u044D\u0440\u044B, 8 \u0433\u043E\u0434 4-\u0433\u043E \u0434\u0435\u0441\u044F\u0442\u0438\u043B\u0435\u0442\u0438\u044F XV \u0432\u0435\u043A\u0430 2-\u0433\u043E \u0442\u044B\u0441\u044F\u0447\u0435\u043B\u0435\u0442\u0438\u044F, 9 \u0433\u043E\u0434 1430-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u043E\u0432. \u041E\u043D \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0447\u0438\u043B\u0441\u044F 585 \u043B\u0435\u0442 \u043D\u0430\u0437\u0430\u0434."@ru . . . . . . . . . . . "1438"@eo . . . . . "1438"@pl . . . . "1438\u5E74\uFF081438 \u306D\u3093\uFF09\u306F\u3001\u897F\u66A6\uFF08\u30E6\u30EA\u30A6\u30B9\u66A6\uFF09\u306B\u3088\u308B\u3001\u5E73\u5E74\u3002"@ja . . . . "L'ann\u00E9e 1438 est une ann\u00E9e commune qui commence un mercredi."@fr . . . . . . "Il 1438 (MCDXXXVIII in numeri romani) \u00E8 un anno del XV secolo."@it . . "1438 (MCDXXXVIII)adalah tahun biasa yang diawali hari Rabu dalam kalender Julian, tahun ke-1438 dalam sebutan Masehi (CE) dan Anno Domini (AD), tahun ke-438 pada Milenium ke-2, tahun ke-38 pada Abad ke-15, dan tahun ke- 9 pada dekade 1430-an. Denominasi 1438 untuk tahun ini telah digunakan sejak periode Abad Pertengahan awal, ketika Era kalender Anno Domini (Tahun Masehi) menjadi metode lazim di Eropa untuk penamaan tahun. Mulai awal tahun 1438, kalender Gregorian terhitung 9 hari setelah kalender Julian, yang merupakan kalender dominan pada saat itu."@in . "\u041F\u0456\u0437\u043D\u0454 \u0421\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u044C\u043E\u0432\u0456\u0447\u0447\u044F \u2022 \u0412\u0456\u0434\u0440\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u2022 \u0420\u0435\u043A\u043E\u043D\u043A\u0456\u0441\u0442\u0430 \u2022 \u0413\u0430\u043D\u0437\u0430 \u2022 \u0421\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u043D\u044F \u0432\u0456\u0439\u043D\u0430 \u2022 \u0410\u0446\u0442\u0435\u0446\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0442\u0440\u0456\u0439\u043D\u0438\u0439 \u0441\u043E\u044E\u0437 \u2022 \u0406\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u044F \u0456\u043D\u043A\u0456\u0432"@uk . "Year 1438 (MCDXXXVIII) was a common year starting on Wednesday (link will display the full calendar) of the Julian calendar."@en . . . . . "1438"@it . "1438"@fr . . . . . . . . . . "1438"@sv . . . "En la jaro 1438 post Kristo okazis, interalie:"@eo . . . . . . "1438 (\u0442\u044B\u0301\u0441\u044F\u0447\u0430 \u0447\u0435\u0442\u044B\u0301\u0440\u0435\u0441\u0442\u0430 \u0442\u0440\u0438\u0301\u0434\u0446\u0430\u0442\u044C \u0432\u043E\u0441\u044C\u043C\u043E\u0301\u0439) \u0433\u043E\u0434 \u043F\u043E \u044E\u043B\u0438\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u043C\u0443 \u043A\u0430\u043B\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u044E \u2014 \u043D\u0435\u0432\u0438\u0441\u043E\u043A\u043E\u0441\u043D\u044B\u0439 \u0433\u043E\u0434, \u043D\u0430\u0447\u0438\u043D\u0430\u044E\u0449\u0438\u0439\u0441\u044F \u0432 \u0441\u0440\u0435\u0434\u0443. \u042D\u0442\u043E 1438 \u0433\u043E\u0434 \u043D\u0430\u0448\u0435\u0439 \u044D\u0440\u044B, 8 \u0433\u043E\u0434 4-\u0433\u043E \u0434\u0435\u0441\u044F\u0442\u0438\u043B\u0435\u0442\u0438\u044F XV \u0432\u0435\u043A\u0430 2-\u0433\u043E \u0442\u044B\u0441\u044F\u0447\u0435\u043B\u0435\u0442\u0438\u044F, 9 \u0433\u043E\u0434 1430-\u0445 \u0433\u043E\u0434\u043E\u0432. \u041E\u043D \u0437\u0430\u043A\u043E\u043D\u0447\u0438\u043B\u0441\u044F 585 \u043B\u0435\u0442 \u043D\u0430\u0437\u0430\u0434."@ru . "Il 1438 (MCDXXXVIII in numeri romani) \u00E8 un anno del XV secolo."@it . . . . . . . . . "\u0633\u0646\u0629 1438 \u0643\u0627\u0646\u062A \u0633\u0646\u0629 \u0628\u0633\u064A\u0637\u0629 \u062A\u0628\u062F\u0623 \u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0628\u0639\u0627\u0621 (\u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0637 \u064A\u0638\u0647\u0631 \u0646\u0645\u0648\u0630\u062C \u0627\u0644\u062A\u0642\u0648\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0627\u0645\u0644 \u0644\u0644\u0633\u0646\u0629) \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0648\u064A\u0645 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0644\u064A\u0627\u0646\u064A."@ar . "L'ann\u00E9e 1438 est une ann\u00E9e commune qui commence un mercredi."@fr . . . "1438"@uk . . . "1438 (MCDXXXVIII) fue un a\u00F1o com\u00FAn comenzado en mi\u00E9rcoles del calendario juliano."@es . "\u0633\u0646\u0629 1438 \u0643\u0627\u0646\u062A \u0633\u0646\u0629 \u0628\u0633\u064A\u0637\u0629 \u062A\u0628\u062F\u0623 \u064A\u0648\u0645 \u0627\u0644\u0623\u0631\u0628\u0639\u0627\u0621 (\u0627\u0644\u0631\u0627\u0628\u0637 \u064A\u0638\u0647\u0631 \u0646\u0645\u0648\u0630\u062C \u0627\u0644\u062A\u0642\u0648\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0627\u0645\u0644 \u0644\u0644\u0633\u0646\u0629) \u0645\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0648\u064A\u0645 \u0627\u0644\u064A\u0648\u0644\u064A\u0627\u0646\u064A."@ar . . . . . . . . . . . . . . . . "1438"@ar . . . "1438"@el . . . . . "1438"@es . . . . "\u041F\u0456\u0437\u043D\u0454 \u0421\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u044C\u043E\u0432\u0456\u0447\u0447\u044F \u2022 \u0412\u0456\u0434\u0440\u043E\u0434\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u2022 \u0420\u0435\u043A\u043E\u043D\u043A\u0456\u0441\u0442\u0430 \u2022 \u0413\u0430\u043D\u0437\u0430 \u2022 \u0421\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u043D\u044F \u0432\u0456\u0439\u043D\u0430 \u2022 \u0410\u0446\u0442\u0435\u0446\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0442\u0440\u0456\u0439\u043D\u0438\u0439 \u0441\u043E\u044E\u0437 \u2022 \u0406\u043C\u043F\u0435\u0440\u0456\u044F \u0456\u043D\u043A\u0456\u0432"@uk . . . .