"Abegweit Passage \u00E4r ett sund i provinserna Prince Edward Island och New Brunswick i Kanada. Det \u00E4r den smalaste delen av Northumberland Strait mellan Prince Edward Island och kanadensiska fastlandet."@sv . "POINT(-63.716667175293 46.183334350586)"^^ . . . . "Abegweit Passage is the narrowest part of the Northumberland Strait, comprising the 13-kilometre-wide portion between Cape Traverse, Prince Edward Island, and Cape Tormentine, New Brunswick. Tidal currents in this area can reach up to 4 knots (7.4 km/h; 4.6 mph). This portion of the strait is now spanned by the Confederation Bridge. The word Abegweit is derived from the Mi'kmaq word Abahquit, meaning \"lying parallel with the land\", or Epegweit, \"lying in the water\". It is often loosely translated as meaning \"cradled on the waves.\""@en . . "Abegweit Passage"@sv . . . . "Abegweit Passage"@en . . . . "-63.71666717529297"^^ . . . . . . . . . . . "Abegweit Passage \u00E4r ett sund i provinserna Prince Edward Island och New Brunswick i Kanada. Det \u00E4r den smalaste delen av Northumberland Strait mellan Prince Edward Island och kanadensiska fastlandet."@sv . . "Abegweit Passage is the narrowest part of the Northumberland Strait, comprising the 13-kilometre-wide portion between Cape Traverse, Prince Edward Island, and Cape Tormentine, New Brunswick. Tidal currents in this area can reach up to 4 knots (7.4 km/h; 4.6 mph). This portion of the strait is now spanned by the Confederation Bridge. The word Abegweit is derived from the Mi'kmaq word Abahquit, meaning \"lying parallel with the land\", or Epegweit, \"lying in the water\". It is often loosely translated as meaning \"cradled on the waves.\""@en . . . . . "Le passage Abegweit est la plus \u00E9troite section du d\u00E9troit de Northumberland entre le continent et l'\u00CEle-du-Prince-\u00C9douard au Canada. Il ne fait que 13 kilom\u00E8tres de large entre le (\u00CEle-du-Prince-\u00C9douard) et le Cap Tourmentin au Nouveau-Brunswick. Son nom provient du nom Mi'kmaq Epekwit'k qui d\u00E9signe l'\u00EEle et veut dire \u00AB berceau sur les vagues \u00BB. \u00C0 cause de son resserrement, le courant peut y atteindre 4 n\u0153uds entre les mar\u00E9es montantes et descendantes. Il a \u00E9t\u00E9 choisi pour y construire le Pont de la Conf\u00E9d\u00E9ration de 1993 \u00E0 1997."@fr . . . . "Passage Abegweit"@fr . "46.18333435058594"^^ . . . . . . "1681"^^ . . . "46.18333333333333 -63.71666666666667" . . . . . . . . "Le passage Abegweit est la plus \u00E9troite section du d\u00E9troit de Northumberland entre le continent et l'\u00CEle-du-Prince-\u00C9douard au Canada. Il ne fait que 13 kilom\u00E8tres de large entre le (\u00CEle-du-Prince-\u00C9douard) et le Cap Tourmentin au Nouveau-Brunswick. Son nom provient du nom Mi'kmaq Epekwit'k qui d\u00E9signe l'\u00EEle et veut dire \u00AB berceau sur les vagues \u00BB. \u00C0 cause de son resserrement, le courant peut y atteindre 4 n\u0153uds entre les mar\u00E9es montantes et descendantes. Il a \u00E9t\u00E9 choisi pour y construire le Pont de la Conf\u00E9d\u00E9ration de 1993 \u00E0 1997. \n* Portail du monde maritime \n* Portail du Nouveau-Brunswick \n* Portail de l'\u00CEle-du-Prince-\u00C9douard"@fr . . . "603043"^^ . "990283402"^^ .