"Declara\u00E7\u00E3o de Astrac\u00E3"@pt . . . . . . . "Dichiarazione di Astrachan'"@it . "A Declara\u00E7\u00E3o de Astrac\u00E3 foi um acordo humanit\u00E1rio mediado pelos russos pelos entre a Arm\u00EAnia e o Azerbaij\u00E3o assinado em 27 de outubro de 2010 na cidade russa de Astrac\u00E3. Relativo \u00E0 situa\u00E7\u00E3o do p\u00F3s-guerra em Alto Carabaque (atual Artsaque), a declara\u00E7\u00E3o prev\u00EA a troca de prisioneiros de guerra e o retorno dos corpos dos soldados mortos com a assist\u00EAncia dos co-presidentes do Grupo de Minsk da OSCE e do Comit\u00EA Internacional da Cruz Vermelha. O Primeiro Vice-Presidente da Duma Federal no Comit\u00EA dos Assuntos Internacionais, Leonid Slutsky, avaliou a declara\u00E7\u00E3o como \"um pequeno avan\u00E7o no sentido geopol\u00EDtico\", que na verdade tem \"um grande significado pol\u00EDtico, no caso da quest\u00E3o do Alto Carabaque\"."@pt . "The Astrakhan Declaration is a Russian-brokered humanitarian agreement between Armenia and Azerbaijan, signed on October 27, 2010 in the Russian city of Astrakhan. Concerning the post-war situation in Nagorno-Karabakh, the declaration envisages the exchange of prisoners of war and the return of the bodies of killed servicemen with the assistance of the OSCE Minsk Group co-chairmen and the International Committee of the Red Cross. The First Deputy Chairman of the State Duma International Affairs Committee Leonid Slutsky assessed the declaration as \"a small advancement in geopolitical sense\", which in fact has \"a great political significance in the case of Nagorno-Karabakh problem\". In his statement, the then French Foreign Minister Bernard Kouchner said, that \"the measures set out in the resolution adopted in Astrakhan can help to reduce tension and violations of the ceasefire, which have become frequent in past months\" and \"therefore, France expects them to be executed immediately\". At a press briefing in Washington U.S. Assistant Secretary of State Philip J. Crowley welcomed the signing of Astrakhan Declaration as a \"positive development\": \"We appreciate President Medvedev\u2019s personal efforts to reach this agreement, which aims to build confidence between the parties and to strengthen the 1994 ceasefire\"."@en . . . . . . . . . . . . . . . . . "Deklarasi Astrakhan"@in . . . . . "La Dichiarazione di Astrachan' \u00E8 un accordo sottoscritto il 27 ottobre 2010 nella citt\u00E0 russa di Astrachan' tra i presidenti dell'Armenia e dell'Azerbaigian sotto la mediazione del presidente della Federazione Russa. Esso riguarda taluni aspetti umanitari legati al contenzioso tra i due stati dopo la guerra del Nagorno Karabakh ed in particolare lo scambio dei prigionieri di guerra e la restituzione dei corpi dei soldati caduti attraverso la collaborazione del Gruppo di Minsk dell'OSCE e della Croce Rossa Internazionale."@it . . "La Dichiarazione di Astrachan' \u00E8 un accordo sottoscritto il 27 ottobre 2010 nella citt\u00E0 russa di Astrachan' tra i presidenti dell'Armenia e dell'Azerbaigian sotto la mediazione del presidente della Federazione Russa. Esso riguarda taluni aspetti umanitari legati al contenzioso tra i due stati dopo la guerra del Nagorno Karabakh ed in particolare lo scambio dei prigionieri di guerra e la restituzione dei corpi dei soldati caduti attraverso la collaborazione del Gruppo di Minsk dell'OSCE e della Croce Rossa Internazionale. La dichiarazione \u00E8 stata salutata con soddisfazione sia da parte azera che da parte armena nonch\u00E9 da parte degli altri stati membri del Gruppo di Minsk. Per quanto non abbia modificato lo scenario politico relativo al contenzioso sul Nagorno Karabakh la Dichiarazione di Astrachan' rappresenta tuttavia un piccolo passo avanti se non altro in chiave umanitaria ed \u00E8 il primo documento sottoscritto dalle parti dopo la firma della Dichiarazione di Maiendorf."@it . . . . . "2402"^^ . . "The Astrakhan Declaration is a Russian-brokered humanitarian agreement between Armenia and Azerbaijan, signed on October 27, 2010 in the Russian city of Astrakhan. Concerning the post-war situation in Nagorno-Karabakh, the declaration envisages the exchange of prisoners of war and the return of the bodies of killed servicemen with the assistance of the OSCE Minsk Group co-chairmen and the International Committee of the Red Cross. The First Deputy Chairman of the State Duma International Affairs Committee Leonid Slutsky assessed the declaration as \"a small advancement in geopolitical sense\", which in fact has \"a great political significance in the case of Nagorno-Karabakh problem\"."@en . "Astrakhan Declaration"@en . "1027387885"^^ . . . "A Declara\u00E7\u00E3o de Astrac\u00E3 foi um acordo humanit\u00E1rio mediado pelos russos pelos entre a Arm\u00EAnia e o Azerbaij\u00E3o assinado em 27 de outubro de 2010 na cidade russa de Astrac\u00E3. Relativo \u00E0 situa\u00E7\u00E3o do p\u00F3s-guerra em Alto Carabaque (atual Artsaque), a declara\u00E7\u00E3o prev\u00EA a troca de prisioneiros de guerra e o retorno dos corpos dos soldados mortos com a assist\u00EAncia dos co-presidentes do Grupo de Minsk da OSCE e do Comit\u00EA Internacional da Cruz Vermelha. O Primeiro Vice-Presidente da Duma Federal no Comit\u00EA dos Assuntos Internacionais, Leonid Slutsky, avaliou a declara\u00E7\u00E3o como \"um pequeno avan\u00E7o no sentido geopol\u00EDtico\", que na verdade tem \"um grande significado pol\u00EDtico, no caso da quest\u00E3o do Alto Carabaque\". Em sua declara\u00E7\u00E3o, o ent\u00E3o ministro das Rela\u00E7\u00F5es Exteriores franc\u00EAs, Bernard Kouchner, disse que \"as medidas definidas na resolu\u00E7\u00E3o aprovada em Astrac\u00E3 podem ajudar a reduzir a tens\u00E3o e as viola\u00E7\u00F5es do cessar-fogo, que se tornaram frequentes nos \u00FAltimos meses\" e \"portanto, a Fran\u00E7a espera que sejam executadas imediatamente\". Em uma coletiva de imprensa em Washington, o secret\u00E1rio adjunto de Estado dos Estados Unidos saudou a assinatura da Declara\u00E7\u00E3o de Astrac\u00E3 como um \"avan\u00E7o positivo\": \"N\u00F3s apreciamos os esfor\u00E7os pessoais do Presidente Medvedev para chegar a este acordo, que visa construir a confian\u00E7a entre as partes e refor\u00E7ar o cessar-fogo de 1994\"."@pt . "Deklarasi Astrakhan adalah perjanjian kemanusiaan antara Armenia dan Azerbaijan yang dirintis Rusia dan ditandatangani pada 27 Oktober 2010 di kota Astrakhan, Rusia. Mengenai situasi pascaperang di Nagorno-Karabakh, deklarasi ini mengatur pertukaran tawanan perang dan pemulangan jenazah tentara dengan bantuan dewan ketua dan International Committee of the Red Cross. Wakil Ketua Pertama Komite Urusan Internasional Duma Negara menyebut deklarasi ini sebagai \"kemajuan kecil dari segi geopolitik\", tetapi memiliki \"dampak politik yang besar pada kasus Nagorno-Karabakh\"."@in . . . . . . "30019292"^^ . "Deklarasi Astrakhan adalah perjanjian kemanusiaan antara Armenia dan Azerbaijan yang dirintis Rusia dan ditandatangani pada 27 Oktober 2010 di kota Astrakhan, Rusia. Mengenai situasi pascaperang di Nagorno-Karabakh, deklarasi ini mengatur pertukaran tawanan perang dan pemulangan jenazah tentara dengan bantuan dewan ketua dan International Committee of the Red Cross. Wakil Ketua Pertama Komite Urusan Internasional Duma Negara menyebut deklarasi ini sebagai \"kemajuan kecil dari segi geopolitik\", tetapi memiliki \"dampak politik yang besar pada kasus Nagorno-Karabakh\". Dalam pernyataannya, Menteri Luar Negeri Prancis Bernard Kouchner mengatakan bahwa \"aturan yang digariskan dalam resolusi yang ditandatangani di Astrakhan dapat membantu mengurangi ketegangan dan pelanggaran gencatan senjata, sesuatu yang sering terjadi pada bulan-bulan sebelumnya\" dan \"karena itu, Prancis berharap agar aturan tersebut dapat dilaksanakan sesegera mungkin\". Dalam pertemuan pers di Washington, D.C., Asisten Menteri Luar Negeri menyambut penandatanganan Deklarasi Astrakhan sebagai perkembangan positif: \"Kami menghargai upaya pribadi Presiden Medvedev untuk mencapai kesepakatan ini; kesepakatan yang bertujuan membangun kepercayaan di antara semua pihak serta memperkuat \"."@in . . . . . . . . . . . . .