. . . "\u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D, \u042D\u043D\u0434\u0440\u044E \u0411\u0430\u0440\u0442\u043E\u043D"@ru . . . . . . . . . . . . . "Andrew Barton \"Banjo\" Paterson (bij Orange (Nieuw-Zuid-Wales), 17 februari 1864 \u2013 Sydney, 5 april 1941) was een beroemd Australisch dichter. Hij schreef veel ballades en gedichten over het leven in het Australische achterland, de outback. Een van zijn beroemdste gedichten is \"Waltzing Matilda\". Het gedicht werd op muziek gezet, en werd vervolgens een van de populairste Australische liedjes. Andere gedichten zijn onder andere \"\", waarop een film en een tv-serie werden gebaseerd, en \"\", het verhaal over een \"drover\" (iemand die verantwoordelijk was om kuddes vee over lange afstanden naar een markt te brengen). Patersons gedichten gaven een erg romantische kijk op het leven in de outback. Paterson zelf woonde in de stad, en werkte als een advocaat. Men kan zijn werk vergelijken met dat van tijdgenoot Henry Lawson die een minder rooskleurige kijk had op het harde leven op het Australische platteland. Banjo Patersons afbeelding staat op het briefje van $10 (AUD), samen met een illustratie naar aanleiding van The man from Snowy River, en als deel van de beveiliging, de tekst van het gedicht in microprint."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Andrew Barton Paterson (* 17. Februar 1864 in der N\u00E4he von Orange (New South Wales); \u2020 5. Februar 1941 in Sydney), genannt Banjo Paterson oder The Banjo, war ein australischer Jurist, Schriftsteller und Journalist."@de . . . "Andrew Barton \"Banjo\" Paterson (17 de fevereiro de 1864 - 5 de fevereiro de 1941) era um famoso poeta, jornalista e autor da Austr\u00E1lia. Ele escreveu muitas baladas e poemas sobre a vida australiana, focando, particularmente, na \u00E1rea rural e \u00E1reas fora da cidade, incluindo os distritos em torno de , em Nova Gales do Sul, onde ele viveu durante a maioria da sua inf\u00E2ncia. Os mais not\u00E1veis poemas de Paterson inclui: \"Waltzing Matilda\", \"The Man from Snowy River\" e \"\"."@pt . . . . . . . . . . . . "Paterson,+A.+B.+"@en . . . . "\"Narrambla\", near Orange, New South Wales, Australia"@en . . "Andrew Barton \"Banjo\" Paterson, CBE (17 February 1864 \u2013 5 February 1941) was an Australian bush poet, journalist and author. He wrote many ballads and poems about Australian life, focusing particularly on the rural and outback areas, including the district around Binalong, New South Wales, where he spent much of his childhood. Paterson's more notable poems include \"Clancy of the Overflow\" (1889), \"The Man from Snowy River\" (1890) and \"Waltzing Matilda\" (1895), regarded widely as Australia's unofficial national anthem."@en . . . "Andrew Barton \u00AB Banjo \u00BB Paterson (17 f\u00E9vrier 1864 \u2013 5 f\u00E9vrier 1941) est consid\u00E9r\u00E9 comme l'un des plus grands po\u00E8tes et \u00E9crivains d'Australie. Comme Henry Lawson, il \u00E9tait correspondant du magazine The Bulletin. Il fut correspondant de guerre pendant la guerre des Boers, et en France pendant la Premi\u00E8re Guerre mondiale."@fr . . . . . . "Banjo Paterson"@en . . . . . . . "Andrew Barton Paterson"@en . . . . . . . . "1123192904"^^ . "\u0415\u043D\u0434\u0440\u044E \u0411\u0430\u0440\u0442\u043E\u043D \u00AB\u0411\u0430\u043D\u0434\u0436\u043E\u00BB \u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D (17 \u043B\u044E\u0442\u043E\u0433\u043E 1864 \u2013 5 \u043B\u044E\u0442\u043E\u0433\u043E 1941) \u2014 \u0430\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0435\u0442, \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u0456\u0441\u0442 \u0442\u0430 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A. \u041D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0438\u0432\u0441\u044F 1864 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0443 \u043C\u0456\u0441\u0442\u0456 \u041E\u0440\u0438\u043D\u0434\u0436, \u041D\u043E\u0432\u0438\u0439 \u041F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u0438\u0439 \u0423\u0435\u043B\u044C\u0441, \u043F\u043E\u043C\u0435\u0440 1941 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0432 \u0421\u0456\u0434\u043D\u0435\u0457, \u043F\u043E\u0445\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0442\u0430\u043C \u0436\u0435. \u0412\u0438\u0434\u0430\u0442\u043D\u0438\u0439 \u0430\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0435\u0442, \u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u043A\u0440\u0438\u0442\u0438\u043A\u0438 \u0432\u0432\u0430\u0436\u0430\u044E\u0442\u044C \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u043D\u0430\u0439\u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u0456\u0448\u0438\u0445 \u0431\u0430\u043B\u0430\u0434, \u0440\u0435\u0434\u0430\u043A\u0442\u043E\u0440, \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u0456\u0441\u0442, \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u0438\u0439 \u043A\u043E\u0440\u0435\u0441\u043F\u043E\u043D\u0434\u0435\u043D\u0442 (\u043F\u043E\u0432\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u0431\u043E\u043A\u0441\u0435\u0440\u0456\u0432 \u0443 \u041A\u0438\u0442\u0430\u0457, \u0410\u043D\u0433\u043B\u043E-\u0431\u0443\u0440\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0432\u0456\u0439\u043D\u0430, \u041F\u0435\u0440\u0448\u0430 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u0430 \u0432\u0456\u0439\u043D\u0430). \u041D\u0430\u0439\u0432\u0438\u0434\u0430\u0442\u043D\u0456\u0448\u0456 \u043F\u043E\u0435\u043C\u0438 \u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430 \u0431\u0443\u043B\u0438: \u00ABWaltzing Matilda\u00BB, \u00ABThe Man from Snowy River\u00BB \u0442\u0430 \u00ABClancy of the Overflow\u00BB."@uk . . . "Andrew Barton \"Banjo\" Paterson, (Narrambla, Hegoaldeko Gales Berria, 1864ko otsailaren 17a - Sydney, 1941eko otsailaren 5a) australiar poeta eta kazetaria izan zen. Oso ezagun egin zen Australian, 1895. urtean argitaratutako The Man from Snowy River and Other Verses bertso-bildumari esker. Kazetari izan zen Hegoafrikako Boerren gerren garaian eta berriemaile, halaber, Txinan eta Filipinetan. Sydney Evening News egunkariko editore zen 1904an eta Town and Country Journal egunkarikoa bi urte geroago. Lehen Mundu Gerraren garaian Europara abiatu zen eta Sydney Morning Herald egunkariarentzako egin zuen lan. 1905. urtean eman zuen argitara Australiako kantu herrikoien bilduma The Old Bush Songs: Composed and Sung in the Bushranging izenburupean. 1917. urtean Waltzing Matilda kantu ospetsua idatzi zuen, Saltbush Bill, J.P., and Other Verses bildumaren barnean. Harena da, halaber, gaztetxoentzako The Animals Noah Forgot bertso-bilduma (1933)."@eu . "Andrew Barton Paterson"@en . . . "\u0415\u043D\u0434\u0440\u044E \u0411\u0430\u0440\u0442\u043E\u043D \u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D"@uk . "1941"^^ . . . . . . . . . . . "81222"^^ . "2"^^ . . . . . . . . . . "\u0623\u0646\u062F\u0631\u0648 \u0628\u0627\u0631\u062A\u0648\u0646 \u00AB\u0628\u0627\u0646\u062C\u0648\u00BB \u0628\u0627\u062A\u0631\u0633\u0648\u0646 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Andrew Barton Paterson)\u200F (17 \u0641\u0628\u0631\u0627\u064A\u0631 1864 - 5 \u0641\u0628\u0631\u0627\u064A\u0631 1941) \u0647\u0648 \u0634\u0627\u0639\u0631 \u0648\u0635\u062D\u0641\u064A \u0648\u0645\u0624\u0644\u0641 \u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A. \u0643\u062A\u0628 \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0635\u0627\u0626\u062F \u0648\u0627\u0644\u0623\u063A\u0627\u0646\u064A \u0639\u0646 \u0627\u0644\u062D\u064A\u0627\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A\u0629\u060C \u0648\u0631\u0643\u0632 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u062E\u0627\u0635 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0627\u0644\u0631\u064A\u0641\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0646\u0627\u0626\u064A\u0629\u060C \u0628\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0630\u0644\u0643 \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0628\u064A\u0646\u0627\u0644\u0648\u0646\u063A \u0641\u064A \u0646\u064A\u0648 \u0633\u0627\u0648\u062B \u0648\u064A\u0644\u0632\u060C \u062D\u064A\u062B \u0623\u0645\u0636\u0649 \u0645\u0639\u0638\u0645 \u0637\u0641\u0648\u0644\u062A\u0647. \u0648\u0645\u0646 \u0623\u0628\u0631\u0632 \u0642\u0635\u0627\u0626\u062F \u0628\u0627\u062A\u0631\u0633\u0648\u0646 \u00AB\u0648\u0627\u0644\u062A\u0632\u0646\u062C \u0645\u0627\u062A\u064A\u0644\u062F\u0627\u00BB \u0648 \u00AB\u0627\u0644\u0631\u062C\u0644 \u0645\u0646 \u0646\u0647\u0631 \u0627\u0644\u062B\u0644\u062C\u064A\u00BB \u0648 \u00AB\u0643\u0644\u0627\u0646\u0633\u064A \u0645\u0646 \u0623\u0648\u0641\u064A\u0631\u0641\u0644\u0648\u00BB."@ar . . . . . . . . . "Banjo Paterson's signature.jpg"@en . . . "Banjo Paterson"@pt . "Northern Suburbs Crematorium, Sydney, New South Wales, Australia"@en . . . "1941-02-05"^^ . . . . . . . . . . . . . "\u0623\u0646\u062F\u0631\u0648 \u0628\u0627\u0631\u062A\u0648\u0646 \u00AB\u0628\u0627\u0646\u062C\u0648\u00BB \u0628\u0627\u062A\u0631\u0633\u0648\u0646 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Andrew Barton Paterson)\u200F (17 \u0641\u0628\u0631\u0627\u064A\u0631 1864 - 5 \u0641\u0628\u0631\u0627\u064A\u0631 1941) \u0647\u0648 \u0634\u0627\u0639\u0631 \u0648\u0635\u062D\u0641\u064A \u0648\u0645\u0624\u0644\u0641 \u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A. \u0643\u062A\u0628 \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0642\u0635\u0627\u0626\u062F \u0648\u0627\u0644\u0623\u063A\u0627\u0646\u064A \u0639\u0646 \u0627\u0644\u062D\u064A\u0627\u0629 \u0627\u0644\u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A\u0629\u060C \u0648\u0631\u0643\u0632 \u0628\u0634\u0643\u0644 \u062E\u0627\u0635 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0637\u0642 \u0627\u0644\u0631\u064A\u0641\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0646\u0627\u0626\u064A\u0629\u060C \u0628\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0630\u0644\u0643 \u0645\u0646\u0637\u0642\u0629 \u0628\u064A\u0646\u0627\u0644\u0648\u0646\u063A \u0641\u064A \u0646\u064A\u0648 \u0633\u0627\u0648\u062B \u0648\u064A\u0644\u0632\u060C \u062D\u064A\u062B \u0623\u0645\u0636\u0649 \u0645\u0639\u0638\u0645 \u0637\u0641\u0648\u0644\u062A\u0647. \u0648\u0645\u0646 \u0623\u0628\u0631\u0632 \u0642\u0635\u0627\u0626\u062F \u0628\u0627\u062A\u0631\u0633\u0648\u0646 \u00AB\u0648\u0627\u0644\u062A\u0632\u0646\u062C \u0645\u0627\u062A\u064A\u0644\u062F\u0627\u00BB \u0648 \u00AB\u0627\u0644\u0631\u062C\u0644 \u0645\u0646 \u0646\u0647\u0631 \u0627\u0644\u062B\u0644\u062C\u064A\u00BB \u0648 \u00AB\u0643\u0644\u0627\u0646\u0633\u064A \u0645\u0646 \u0623\u0648\u0641\u064A\u0631\u0641\u0644\u0648\u00BB."@ar . . . . . . "\u30A2\u30F3\u30C9\u30EB\u30FC\u30FB\u30D0\u30FC\u30C8\u30F3\u30FB\u201C\u30D0\u30F3\u30B8\u30E7\u30FC\u201D\u30FB\u30D1\u30BF\u30FC\u30BD\u30F3\uFF08Andrew Barton \"Banjo\" Paterson, 1864\u5E742\u670817\u65E5 - 1941\u5E742\u67085\u65E5\uFF09 \u306F\u3001\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u306E\u8A69\u4EBA\u3001\u30B8\u30E3\u30FC\u30CA\u30EA\u30B9\u30C8\u3001\u8457\u4F5C\u5BB6\u3002\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u5965\u5730\uFF08\u30D6\u30C3\u30B7\u30E5\u3001\u306A\u3044\u3057\u30A2\u30A6\u30C8\u30D0\u30C3\u30AF\u3068\u3044\u3046\uFF09\u3067\u306E\u751F\u6D3B\u306B\u7126\u70B9\u3092\u5F53\u3066\u3001\u591A\u304F\u306E\u30D0\u30E9\u30C3\u30C9\u3001\u8A69\u3092\u66F8\u3044\u305F\u3002\u8A69\u306E\u4EE3\u8868\u4F5C\u3068\u3057\u3066\u306F\u300C\u30EF\u30EB\u30C4\u30A3\u30F3\u30B0\u30FB\u30DE\u30C1\u30EB\u30C0\u300D\u3001\"The Man from Snowy River\"\uFF08\u30B9\u30CE\u30FC\u30A6\u30A3\u30FC\u5DDD\u304B\u3089\u6765\u305F\u7537\uFF09\u3001\"Clancy of the Overflow\"\uFF08\u30AA\u30FC\u30D0\u30FC\u30D5\u30ED\u30A6\u7267\u5834\u306E\u30AF\u30E9\u30F3\u30B7\u30FC\uFF09\u304C\u6319\u3052\u3089\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . "Andrew Barton Paterson"@de . . . "tight"@en . "\u042D\u043D\u0434\u0440\u044E \u0411\u0430\u0440\u0442\u043E\u043D \u00AB\u0411\u0430\u043D\u0434\u0436\u043E\u00BB \u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D (\u0430\u043D\u0433\u043B. Andrew Barton \u00ABBanjo\u00BB Paterson, 17 \u0444\u0435\u0432\u0440\u0430\u043B\u044F 1864 \u0433\u043E\u0434\u0430, , \u041D\u043E\u0432\u044B\u0439 \u042E\u0436\u043D\u044B\u0439 \u0423\u044D\u043B\u044C\u0441 \u2014 5 \u0444\u0435\u0432\u0440\u0430\u043B\u044F 1941 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u0421\u0438\u0434\u043D\u0435\u0439) \u2014 \u0430\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0442, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u0431\u0430\u043B\u043B\u0430\u0434 \u0438 \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u0439, \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u0432 \u0441\u0435\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0438. \u041D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 \u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430 \u2014 \u00AB\u0422\u0430\u043D\u0446\u0443\u044E\u0449\u0430\u044F \u041C\u0430\u0442\u0438\u043B\u044C\u0434\u0430\u00BB (Waltzing Matilda) \u2014 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0440\u0430\u0441\u0441\u043C\u0430\u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043A \u043D\u0435\u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0438. \u041F\u043E\u0440\u0442\u0440\u0435\u0442 \u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430 \u0438\u0437\u043E\u0431\u0440\u0430\u0436\u0451\u043D \u043D\u0430 \u043A\u0443\u043F\u044E\u0440\u0435 \u0432 10 \u0430\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0434\u043E\u043B\u043B\u0430\u0440\u043E\u0432. \u041D\u0430 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u043E \u043B\u0438\u0448\u044C \u043D\u0435\u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0435 \u043A\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u0439 \u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430."@ru . . . . . . . "Andrew Barton Paterson (n. 17 de febrero de 1864 \u2013 fallecido el 5 de febrero de 1941),\u200B apodado y m\u00E1s conocido como \"Banjo\", fue un famoso poeta y periodista australiano. Escribi\u00F3 numerosas baladas y poemas acerca de la vida australiana, enfoc\u00E1ndose particularmente en el ambiente rural y las \u00E1reas perif\u00E9ricas, incluyendo el distrito de en Nueva Gales del Sur, donde pas\u00F3 mucho tiempo de su infancia. Algunos de los poemas m\u00E1s notables de Paterson son \"Waltzing Matilda\", \"\" y \"\"."@es . . . . "Andrew Barton \"Banjo\" Paterson, f\u00F6dd 17 februari 1864 i Narrambla n\u00E4ra Orange i New South Wales, d\u00F6d 5 februari 1941 i Sydney, var en australisk poet som bland annat skrev poemet Waltzing Matilda."@sv . . . . . . . . . "34138"^^ . . . . . . . . . . . "Andrew Barton-Paterson, detto \"Banjo\" , \u00E8 stato un poeta e giornalista australiano.Scrisse molte ballate e componimenti sulla vita australiana, centrate soprattutto sull'ambiente dell'outback interno. I suoi componimenti pi\u00F9 famosi sono Waltzing Matilda, The Man from Snowy River e Clancy of the Overflow."@it . . . . . . . . "1864-02-17"^^ . . "Andrew Barton \"Banjo\" Paterson, CBE (17 February 1864 \u2013 5 February 1941) was an Australian bush poet, journalist and author. He wrote many ballads and poems about Australian life, focusing particularly on the rural and outback areas, including the district around Binalong, New South Wales, where he spent much of his childhood. Paterson's more notable poems include \"Clancy of the Overflow\" (1889), \"The Man from Snowy River\" (1890) and \"Waltzing Matilda\" (1895), regarded widely as Australia's unofficial national anthem."@en . . . . "Andrew Barton \u201EBanjo\u201C Paterson (17. \u00FAnora 1864 Orange \u2013 5. \u00FAnora 1941 Sydney) byl australsk\u00FD spisovatel, jeden z nejv\u00FDznamn\u011Bj\u0161\u00EDch \u201Eb\u00E1sn\u00EDk\u016F bu\u0161e\u201C. Narodil se na farm\u011B Narrambla v katastru m\u011Bsta Orange (Nov\u00FD Ji\u017En\u00ED Wales). Vyr\u016Fstal na r\u016Fzn\u00FDch m\u00EDstech australsk\u00E9ho vnitrozem\u00ED, zdej\u0161\u00ED krajina a tvrd\u00FD venkovsk\u00FD \u017Eivot byly jeho hlavn\u00ED inspirac\u00ED. Jeho \u017Eivotn\u00ED z\u00E1libou byla j\u00EDzda na koni a ko\u0148sk\u00E9 p\u00F3lo. Po maturit\u011B na nebyl p\u0159ijat na Sydneyskou univerzitu a za\u010Dal pracovat v advok\u00E1tn\u00ED kancel\u00E1\u0159i. Roku 1885 vy\u0161ly v \u010Dasopise jeho prvn\u00ED ver\u0161e, kter\u00E9 podepsal jm\u00E9nem sv\u00E9ho obl\u00EDben\u00E9ho kon\u011B \u201EBanjo\u201C. Roku 1895 vydal svou prvn\u00ED sb\u00EDrku The Man from Snowy River and Other Verses, p\u0159ijal m\u00EDsto novin\u00E1\u0159e a jako v\u00E1le\u010Dn\u00FD zpravodaj se z\u00FA\u010Dastnil druh\u00E9 b\u00FArsk\u00E9 v\u00E1lky a boxersk\u00E9ho povst\u00E1n\u00ED. Za prvn\u00ED sv\u011Btov\u00E9 v\u00E1lky byl dobrov"@cs . . . . . . "\u30D0\u30F3\u30B8\u30E7\u30FC\u30FB\u30D1\u30BF\u30FC\u30BD\u30F3"@ja . . . . "Andrew Barton \"Banjo\" Paterson, f\u00F6dd 17 februari 1864 i Narrambla n\u00E4ra Orange i New South Wales, d\u00F6d 5 februari 1941 i Sydney, var en australisk poet som bland annat skrev poemet Waltzing Matilda."@sv . . . . . . . . . . . . . . "\u0415\u043D\u0434\u0440\u044E \u0411\u0430\u0440\u0442\u043E\u043D \u00AB\u0411\u0430\u043D\u0434\u0436\u043E\u00BB \u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D (17 \u043B\u044E\u0442\u043E\u0433\u043E 1864 \u2013 5 \u043B\u044E\u0442\u043E\u0433\u043E 1941) \u2014 \u0430\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0435\u0442, \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u0456\u0441\u0442 \u0442\u0430 \u043F\u0438\u0441\u044C\u043C\u0435\u043D\u043D\u0438\u043A. \u041D\u0430\u0440\u043E\u0434\u0438\u0432\u0441\u044F 1864 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0443 \u043C\u0456\u0441\u0442\u0456 \u041E\u0440\u0438\u043D\u0434\u0436, \u041D\u043E\u0432\u0438\u0439 \u041F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u0438\u0439 \u0423\u0435\u043B\u044C\u0441, \u043F\u043E\u043C\u0435\u0440 1941 \u0440\u043E\u043A\u0443 \u0432 \u0421\u0456\u0434\u043D\u0435\u0457, \u043F\u043E\u0445\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0442\u0430\u043C \u0436\u0435. \u0412\u0438\u0434\u0430\u0442\u043D\u0438\u0439 \u0430\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0435\u0442, \u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u043A\u0440\u0438\u0442\u0438\u043A\u0438 \u0432\u0432\u0430\u0436\u0430\u044E\u0442\u044C \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u043E\u043C \u043D\u0430\u0439\u043F\u043E\u043F\u0443\u043B\u044F\u0440\u043D\u0456\u0448\u0438\u0445 \u0431\u0430\u043B\u0430\u0434, \u0440\u0435\u0434\u0430\u043A\u0442\u043E\u0440, \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u0456\u0441\u0442, \u0432\u0456\u0439\u0441\u044C\u043A\u043E\u0432\u0438\u0439 \u043A\u043E\u0440\u0435\u0441\u043F\u043E\u043D\u0434\u0435\u043D\u0442 (\u043F\u043E\u0432\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u044F \u0431\u043E\u043A\u0441\u0435\u0440\u0456\u0432 \u0443 \u041A\u0438\u0442\u0430\u0457, \u0410\u043D\u0433\u043B\u043E-\u0431\u0443\u0440\u0441\u044C\u043A\u0430 \u0432\u0456\u0439\u043D\u0430, \u041F\u0435\u0440\u0448\u0430 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u0430 \u0432\u0456\u0439\u043D\u0430). \u041D\u0430\u0439\u0432\u0438\u0434\u0430\u0442\u043D\u0456\u0448\u0456 \u043F\u043E\u0435\u043C\u0438 \u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430 \u0431\u0443\u043B\u0438: \u00ABWaltzing Matilda\u00BB, \u00ABThe Man from Snowy River\u00BB \u0442\u0430 \u00ABClancy of the Overflow\u00BB."@uk . . . "Banjo Paterson, w\u0142a\u015Bc. Andrew Barton Paterson (ur. 17 lutego 1864 w , zm. 5 lutego 1941 w Sydney) \u2013 australijski \u201E\u201D (ang. bush poet), dziennikarz i autor. Tw\u00F3rca wielu wierszy i ballad poruszaj\u0105cych tematy z australijskiego \u017Cycia, skupiaj\u0105cych si\u0119 szczeg\u00F3lnie na problematyce obszar\u00F3w wiejskich i tzw. australijskiego outbacku, w szczeg\u00F3lno\u015Bci okolice miejscowo\u015Bci Binalong (Nowa Po\u0142udniowa Walia), gdzie sp\u0119dzi\u0142 znaczn\u0105 cz\u0119\u015B\u0107 swojego dzieci\u0144stwa. Napisa\u0142 m.in.: \u201EWaltzing Matilda\u201D, \u201EThe Man from Snowy River\u201D (poemat) i \u201EClancy of the Overflow\u201D."@pl . "Banjo Paterson"@it . . . "Banjo Paterson"@fr . . "Andrew Barton \"Banjo\" Paterson (17 de fevereiro de 1864 - 5 de fevereiro de 1941) era um famoso poeta, jornalista e autor da Austr\u00E1lia. Ele escreveu muitas baladas e poemas sobre a vida australiana, focando, particularmente, na \u00E1rea rural e \u00E1reas fora da cidade, incluindo os distritos em torno de , em Nova Gales do Sul, onde ele viveu durante a maioria da sua inf\u00E2ncia. Os mais not\u00E1veis poemas de Paterson inclui: \"Waltzing Matilda\", \"The Man from Snowy River\" e \"\"."@pt . "Banjo Paterson, w\u0142a\u015Bc. Andrew Barton Paterson (ur. 17 lutego 1864 w , zm. 5 lutego 1941 w Sydney) \u2013 australijski \u201E\u201D (ang. bush poet), dziennikarz i autor. Tw\u00F3rca wielu wierszy i ballad poruszaj\u0105cych tematy z australijskiego \u017Cycia, skupiaj\u0105cych si\u0119 szczeg\u00F3lnie na problematyce obszar\u00F3w wiejskich i tzw. australijskiego outbacku, w szczeg\u00F3lno\u015Bci okolice miejscowo\u015Bci Binalong (Nowa Po\u0142udniowa Walia), gdzie sp\u0119dzi\u0142 znaczn\u0105 cz\u0119\u015B\u0107 swojego dzieci\u0144stwa. Napisa\u0142 m.in.: \u201EWaltzing Matilda\u201D, \u201EThe Man from Snowy River\u201D (poemat) i \u201EClancy of the Overflow\u201D."@pl . . . . . . . . . "Alice Emily Walker"@en . "1864-02-17"^^ . . . "Andrew Barton-Paterson, detto \"Banjo\" , \u00E8 stato un poeta e giornalista australiano.Scrisse molte ballate e componimenti sulla vita australiana, centrate soprattutto sull'ambiente dell'outback interno. I suoi componimenti pi\u00F9 famosi sono Waltzing Matilda, The Man from Snowy River e Clancy of the Overflow."@it . . . . . . . . . . "Author, journalist, composer, clerk, poet"@en . "Banjo Paterson"@nl . . . . "Andrew Barton \u00AB Banjo \u00BB Paterson (17 f\u00E9vrier 1864 \u2013 5 f\u00E9vrier 1941) est consid\u00E9r\u00E9 comme l'un des plus grands po\u00E8tes et \u00E9crivains d'Australie. Comme Henry Lawson, il \u00E9tait correspondant du magazine The Bulletin. Il fut correspondant de guerre pendant la guerre des Boers, et en France pendant la Premi\u00E8re Guerre mondiale."@fr . "Andrew Barton Paterson"@en . . . . "1941-02-05"^^ . . . "Banjo Paterson"@en . . . "Banjo Paterson"@cs . . . "Andrew Barton Paterson"@es . . . . "Banjo Paterson"@sv . . "Banjo Paterson"@eu . . "1864"^^ . "Banjo Paterson"@pl . . . "Andrew Barton \"Banjo\" Paterson (bij Orange (Nieuw-Zuid-Wales), 17 februari 1864 \u2013 Sydney, 5 april 1941) was een beroemd Australisch dichter. Hij schreef veel ballades en gedichten over het leven in het Australische achterland, de outback. Patersons gedichten gaven een erg romantische kijk op het leven in de outback. Paterson zelf woonde in de stad, en werkte als een advocaat. Men kan zijn werk vergelijken met dat van tijdgenoot Henry Lawson die een minder rooskleurige kijk had op het harde leven op het Australische platteland."@nl . "Andrew Barton \"Banjo\" Paterson, (Narrambla, Hegoaldeko Gales Berria, 1864ko otsailaren 17a - Sydney, 1941eko otsailaren 5a) australiar poeta eta kazetaria izan zen. Oso ezagun egin zen Australian, 1895. urtean argitaratutako The Man from Snowy River and Other Verses bertso-bildumari esker. Kazetari izan zen Hegoafrikako Boerren gerren garaian eta berriemaile, halaber, Txinan eta Filipinetan. Sydney Evening News egunkariko editore zen 1904an eta Town and Country Journal egunkarikoa bi urte geroago. Lehen Mundu Gerraren garaian Europara abiatu zen eta Sydney Morning Herald egunkariarentzako egin zuen lan. 1905. urtean eman zuen argitara Australiako kantu herrikoien bilduma The Old Bush Songs: Composed and Sung in the Bushranging izenburupean. 1917. urtean Waltzing Matilda kantu ospetsua idat"@eu . . . "\u042D\u043D\u0434\u0440\u044E \u0411\u0430\u0440\u0442\u043E\u043D \u00AB\u0411\u0430\u043D\u0434\u0436\u043E\u00BB \u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D (\u0430\u043D\u0433\u043B. Andrew Barton \u00ABBanjo\u00BB Paterson, 17 \u0444\u0435\u0432\u0440\u0430\u043B\u044F 1864 \u0433\u043E\u0434\u0430, , \u041D\u043E\u0432\u044B\u0439 \u042E\u0436\u043D\u044B\u0439 \u0423\u044D\u043B\u044C\u0441 \u2014 5 \u0444\u0435\u0432\u0440\u0430\u043B\u044F 1941 \u0433\u043E\u0434\u0430, \u0421\u0438\u0434\u043D\u0435\u0439) \u2014 \u0430\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0442, \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440 \u0431\u0430\u043B\u043B\u0430\u0434 \u0438 \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u0439, \u0434\u0435\u0439\u0441\u0442\u0432\u0438\u0435 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0445 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0441\u0445\u043E\u0434\u0438\u0442 \u0432 \u0441\u0435\u043B\u044C\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0438. \u041D\u0430\u0438\u0431\u043E\u043B\u0435\u0435 \u0438\u0437\u0432\u0435\u0441\u0442\u043D\u043E\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0438\u0437\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u0438\u0435 \u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430 \u2014 \u00AB\u0422\u0430\u043D\u0446\u0443\u044E\u0449\u0430\u044F \u041C\u0430\u0442\u0438\u043B\u044C\u0434\u0430\u00BB (Waltzing Matilda) \u2014 \u0447\u0430\u0441\u0442\u043E \u0440\u0430\u0441\u0441\u043C\u0430\u0442\u0440\u0438\u0432\u0430\u0435\u0442\u0441\u044F \u043A\u0430\u043A \u043D\u0435\u043E\u0444\u0438\u0446\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u044B\u0439 \u0433\u0438\u043C\u043D \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0438. \u041F\u043E\u0440\u0442\u0440\u0435\u0442 \u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430 \u0438\u0437\u043E\u0431\u0440\u0430\u0436\u0451\u043D \u043D\u0430 \u043A\u0443\u043F\u044E\u0440\u0435 \u0432 10 \u0430\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0438\u0439\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0434\u043E\u043B\u043B\u0430\u0440\u043E\u0432. \u041D\u0430 \u0440\u0443\u0441\u0441\u043A\u0438\u0439 \u044F\u0437\u044B\u043A \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0435\u0434\u0435\u043D\u043E \u043B\u0438\u0448\u044C \u043D\u0435\u0431\u043E\u043B\u044C\u0448\u043E\u0435 \u043A\u043E\u043B\u0438\u0447\u0435\u0441\u0442\u0432\u043E \u0441\u0442\u0438\u0445\u043E\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0438\u0439 \u041F\u0430\u0442\u0435\u0440\u0441\u043E\u043D\u0430."@ru . . . . . . . "Andrew Barton Paterson (n. 17 de febrero de 1864 \u2013 fallecido el 5 de febrero de 1941),\u200B apodado y m\u00E1s conocido como \"Banjo\", fue un famoso poeta y periodista australiano. Escribi\u00F3 numerosas baladas y poemas acerca de la vida australiana, enfoc\u00E1ndose particularmente en el ambiente rural y las \u00E1reas perif\u00E9ricas, incluyendo el distrito de en Nueva Gales del Sur, donde pas\u00F3 mucho tiempo de su infancia. Algunos de los poemas m\u00E1s notables de Paterson son \"Waltzing Matilda\", \"\" y \"\"."@es . . . "\u0628\u0627\u0646\u062C\u0648 \u0628\u0627\u062A\u0631\u0633\u0648\u0646"@ar . . . . . . . . . . . . . "Andrew Barton Paterson (* 17. Februar 1864 in der N\u00E4he von Orange (New South Wales); \u2020 5. Februar 1941 in Sydney), genannt Banjo Paterson oder The Banjo, war ein australischer Jurist, Schriftsteller und Journalist."@de . . . . . . ""@en . . "Banjo Paterson, circa 1890"@en . . . . . . "Sydney, New South Wales, Australia"@en . "Andrew Barton \u201EBanjo\u201C Paterson (17. \u00FAnora 1864 Orange \u2013 5. \u00FAnora 1941 Sydney) byl australsk\u00FD spisovatel, jeden z nejv\u00FDznamn\u011Bj\u0161\u00EDch \u201Eb\u00E1sn\u00EDk\u016F bu\u0161e\u201C. Narodil se na farm\u011B Narrambla v katastru m\u011Bsta Orange (Nov\u00FD Ji\u017En\u00ED Wales). Vyr\u016Fstal na r\u016Fzn\u00FDch m\u00EDstech australsk\u00E9ho vnitrozem\u00ED, zdej\u0161\u00ED krajina a tvrd\u00FD venkovsk\u00FD \u017Eivot byly jeho hlavn\u00ED inspirac\u00ED. Jeho \u017Eivotn\u00ED z\u00E1libou byla j\u00EDzda na koni a ko\u0148sk\u00E9 p\u00F3lo. Po maturit\u011B na nebyl p\u0159ijat na Sydneyskou univerzitu a za\u010Dal pracovat v advok\u00E1tn\u00ED kancel\u00E1\u0159i. Roku 1885 vy\u0161ly v \u010Dasopise jeho prvn\u00ED ver\u0161e, kter\u00E9 podepsal jm\u00E9nem sv\u00E9ho obl\u00EDben\u00E9ho kon\u011B \u201EBanjo\u201C. Roku 1895 vydal svou prvn\u00ED sb\u00EDrku The Man from Snowy River and Other Verses, p\u0159ijal m\u00EDsto novin\u00E1\u0159e a jako v\u00E1le\u010Dn\u00FD zpravodaj se z\u00FA\u010Dastnil druh\u00E9 b\u00FArsk\u00E9 v\u00E1lky a boxersk\u00E9ho povst\u00E1n\u00ED. Za prvn\u00ED sv\u011Btov\u00E9 v\u00E1lky byl dobrovoln\u00EDkem a slou\u017Eil jako \u0159idi\u010D ambulance. Ps\u00E1val do \u010Dasopisu , propaguj\u00EDc\u00EDho odtr\u017Een\u00ED Austr\u00E1lie od Britsk\u00E9ho imp\u00E9ria, i do revue a\u017E do roku 1930, kdy ode\u0161el do penze. Ve sv\u00E9 tvorb\u011B realisticky popisoval \u017Eivot prost\u00FDch Australan\u016F, vyu\u017E\u00EDval humoru, hovorov\u00E9ho jazyka i zp\u011Bvn\u00E9 r\u00FDmov\u00E9 formy. Jeho nejzn\u00E1m\u011Bj\u0161\u00EDm d\u00EDlem je text k p\u00EDsni Waltzing Matilda; p\u0159\u00EDb\u011Bh hrd\u00E9ho a svobodomysln\u00E9ho tul\u00E1ka, kter\u00FD je chycen p\u0159i kr\u00E1de\u017Ei ovce a rad\u011Bji zem\u0159e, ne\u017E aby \u0161el do v\u011Bzen\u00ED, je ozna\u010Dov\u00E1n za symbol australsk\u00E9 n\u00E1rodn\u00ED povahy. Slova napsal Paterson p\u0159i n\u00E1v\u0161t\u011Bv\u011B statku Dogworth Station, kde \u017Eila , p\u0159\u00EDtelkyn\u011B jeho snoubenky. Jako n\u00E1p\u011Bv p\u00EDsn\u011B vyu\u017Eil melodii, kterou jednou ve\u010Der hr\u00E1la Christina na autoharfu a k n\u00ED\u017E ji inspirovala skotsk\u00E1 lidov\u00E1 p\u00EDse\u0148 \u201EThou Bonnie Wood of Craigielea\u201C. Dal\u0161\u00ED Patersonovo d\u00EDlo, poema Mu\u017E od Sn\u011B\u017En\u00E9 \u0159eky, byla opakovan\u011B zfilmov\u00E1na; v nejzn\u00E1m\u011Bj\u0161\u00ED verzi, kterou re\u017E\u00EDroval roku 1982 , hr\u00E1l hlavn\u00ED roli Kirk Douglas. Paterson\u016Fv portr\u00E9t nese bankovka v hodnot\u011B 10 australsk\u00FDch dolar\u016F. V roce 1939 mu byl ud\u011Blen \u0158\u00E1d britsk\u00E9ho imp\u00E9ria v hodnosti komand\u00E9ra."@cs . . . "\u30A2\u30F3\u30C9\u30EB\u30FC\u30FB\u30D0\u30FC\u30C8\u30F3\u30FB\u201C\u30D0\u30F3\u30B8\u30E7\u30FC\u201D\u30FB\u30D1\u30BF\u30FC\u30BD\u30F3\uFF08Andrew Barton \"Banjo\" Paterson, 1864\u5E742\u670817\u65E5 - 1941\u5E742\u67085\u65E5\uFF09 \u306F\u3001\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u306E\u8A69\u4EBA\u3001\u30B8\u30E3\u30FC\u30CA\u30EA\u30B9\u30C8\u3001\u8457\u4F5C\u5BB6\u3002\u30AA\u30FC\u30B9\u30C8\u30E9\u30EA\u30A2\u5965\u5730\uFF08\u30D6\u30C3\u30B7\u30E5\u3001\u306A\u3044\u3057\u30A2\u30A6\u30C8\u30D0\u30C3\u30AF\u3068\u3044\u3046\uFF09\u3067\u306E\u751F\u6D3B\u306B\u7126\u70B9\u3092\u5F53\u3066\u3001\u591A\u304F\u306E\u30D0\u30E9\u30C3\u30C9\u3001\u8A69\u3092\u66F8\u3044\u305F\u3002\u8A69\u306E\u4EE3\u8868\u4F5C\u3068\u3057\u3066\u306F\u300C\u30EF\u30EB\u30C4\u30A3\u30F3\u30B0\u30FB\u30DE\u30C1\u30EB\u30C0\u300D\u3001\"The Man from Snowy River\"\uFF08\u30B9\u30CE\u30FC\u30A6\u30A3\u30FC\u5DDD\u304B\u3089\u6765\u305F\u7537\uFF09\u3001\"Clancy of the Overflow\"\uFF08\u30AA\u30FC\u30D0\u30FC\u30D5\u30ED\u30A6\u7267\u5834\u306E\u30AF\u30E9\u30F3\u30B7\u30FC\uFF09\u304C\u6319\u3052\u3089\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . "1903-04-08"^^ . . . . . . "Banjo Paterson"@en . .