. . . . . "Post Exchange, abbreviato \"PX\" (pronuncia , \u00E8 il termine con cui oggi sono definiti dei negozi allestiti nelle basi militari all'estero dove i soldati possono acquistare beni di prima necessit\u00E0 e accessori vari, a partire dal rasoio e dentifricio passando per vino, sigarette fino a accessori per il fucile. La maggior parte con vario assortimento di delle compagnie.Sono l'equivalente dei duty free negli aeroporti internazionali.Solitamente i PX sono gestiti da \"local\", persone del posto."@it . . . . . . "\u9152\u4FDD\uFF08\u3057\u3085\u307B\uFF09\u3068\u306F\u3001\u8ECD\u968A\u306E\u99D0\u5C6F\u5730\uFF08\u5175\u55B6\uFF09\u30FB\u65BD\u8A2D\u30FB\u8266\u8239\u5185\u7B49\u306B\u8A2D\u3051\u3089\u308C\u3001\u4E3B\u306B\u8ECD\u4EBA\u8ECD\u5C5E\u305F\u308B\u4E0B\u58EB\u5B98\u5175\u3084\u540C\u76F8\u5F53\u5B98\u3092\u5BFE\u8C61\u306B\u4E3B\u306B\u65E5\u7528\u54C1\u30FB\u55DC\u597D\u54C1\u3092\u5B89\u4FA1\u3067\u63D0\u4F9B\u3057\u3066\u3044\u305F\u58F2\u5E97\u3002\u672C\u9805\u3067\u306F\u4E3B\u306B\u65E5\u672C\u306B\u304A\u3051\u308B\u9152\u4FDD\u306B\u3064\u3044\u3066\u8A73\u8FF0\u3059\u308B\u3002"@ja . . . . . . . . . . "\uAD70\uB9E4\uC810"@ko . . "Base exchange"@en . . . . . . . . . "1041709285"^^ . . . . . . . "7388"^^ . "An exchange is a type of retail store found on United States military installations worldwide. Originally akin to trading posts, they now resemble contemporary department stores or strip malls. Exact terminology varies by armed service; some examples include base exchange (BX), and post exchange (PX), and there are more specific terms for subtypes of exchange."@en . . . . "\u57FA\u5730\u8CA9\u8CE3\u90E8\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ABase Exchange\uFF0C\u7F29\u5199\u4E3A BX\uFF09\uFF0C\u662F\u7F8E\u570B\u7A7A\u8ECD\u7528\u8A9E\uFF0C\u7528\u65BC\u6CDB\u7A31\u5728\u7F8E\u8ECD\u57FA\u5730\uFF08\u542B\u7F8E\u570B\u672C\u571F\u57FA\u5730\u53CA\u6D77\u5916\u57FA\u5730\uFF09\u5167\u90E8\u71DF\u696D\u7684\u96F6\u552E\u5546\u5E97\u3002\u5728\u65E9\u671F\uFF0C\u8CA9\u8CE3\u90E8\u985E\u4F3C\u7684\u578B\u614B\uFF0C\u73FE\u4ECA\u5247\u63A5\u8FD1\u767E\u8CA8\u516C\u53F8\u6216\u8CFC\u7269\u8857\u3002 \u5728\u7F8E\u570B\u5167\uFF0C\u57FA\u5730\u8CA9\u8CE3\u90E8\u5747\u6709\u4E0D\u540C\u7684\u540D\u7A31\u3002\u7F8E\u570B\u9678\u8ECD\u7A31\u70BA\u71DF\u5730\u8CA9\u8CE3\u90E8\uFF08Post Exchange, PX\uFF09\u3001\u7F8E\u570B\u6D77\u8ECD\u7A31\u70BA\u6D77\u8ECD\u8CA9\u8CE3\u90E8\uFF08Navy Exchange, NEX\uFF09\u3001\u7F8E\u570B\u6D77\u8ECD\u9678\u6230\u968A\u7A31\u70BA\u6D77\u8ECD\u9678\u6230\u968A\u8CA9\u8CE3\u90E8\uFF08Marine Corps Exchange, MCX\uFF09\u3001\u7F8E\u570B\u6D77\u5CB8\u9632\u885B\u968A\u7A31\u4F5C\u6D77\u5CB8\u9632\u885B\u968A\u8CA9\u8CE3\u90E8\uFF08Coast Guard Exchange, CGX\uFF09\u3002"@zh . . "\u9152\u4FDD"@ja . . . . . . "Post Exchange"@it . "\u57FA\u5730\u8CA9\u8CE3\u90E8"@zh . . . . . "\uAD70\uB9E4\uC810(\u8ECD\u8CE3\u5E97, \uC601\uC5B4: base exchange, BX, post exchange(\uC721\uAD70) or port exchange(\uD574\uAD70 \uBC0F \uD574\uBCD1\uB300), PX)\uC740 \uAD70\uC778\uC774\uB098 \uADF8 \uAC00\uC871\uC744 \uC704\uD55C \uB9E4\uC810\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4."@ko . "An exchange is a type of retail store found on United States military installations worldwide. Originally akin to trading posts, they now resemble contemporary department stores or strip malls. Exact terminology varies by armed service; some examples include base exchange (BX), and post exchange (PX), and there are more specific terms for subtypes of exchange."@en . . "1853352"^^ . . "\uAD70\uB9E4\uC810(\u8ECD\u8CE3\u5E97, \uC601\uC5B4: base exchange, BX, post exchange(\uC721\uAD70) or port exchange(\uD574\uAD70 \uBC0F \uD574\uBCD1\uB300), PX)\uC740 \uAD70\uC778\uC774\uB098 \uADF8 \uAC00\uC871\uC744 \uC704\uD55C \uB9E4\uC810\uC744 \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4."@ko . . . "Post Exchange, abbreviato \"PX\" (pronuncia , \u00E8 il termine con cui oggi sono definiti dei negozi allestiti nelle basi militari all'estero dove i soldati possono acquistare beni di prima necessit\u00E0 e accessori vari, a partire dal rasoio e dentifricio passando per vino, sigarette fino a accessori per il fucile. La maggior parte con vario assortimento di delle compagnie.Sono l'equivalente dei duty free negli aeroporti internazionali.Solitamente i PX sono gestiti da \"local\", persone del posto. Nelle basi militari italiane si distinguono lo \"spaccio\" generalmente associato alla e i circoli ufficiali, sottufficiali e i circoli unificati.Con la professionalizzazione dello strumento militare, gli \"spacci\" sono gradualmente passati dalla gestione dei militari stessi, come accadeva con il servizio di leva, a imprenditori esterni che ricevono una \"concessione\" dalla base.In queste convenzioni \u00E8 per\u00F2 prevista l'imposizione di un tariffario fisso da parte dell'Ente concedente In origine, l'espressione indicava le \"stazioni di posta\" che nel Far West consentivano ai viaggiatori di rifocillarsi, cambiare i cavalli e fruire dei servizi postali (vedi \"relais\")"@it . . . . . "\u57FA\u5730\u8CA9\u8CE3\u90E8\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ABase Exchange\uFF0C\u7F29\u5199\u4E3A BX\uFF09\uFF0C\u662F\u7F8E\u570B\u7A7A\u8ECD\u7528\u8A9E\uFF0C\u7528\u65BC\u6CDB\u7A31\u5728\u7F8E\u8ECD\u57FA\u5730\uFF08\u542B\u7F8E\u570B\u672C\u571F\u57FA\u5730\u53CA\u6D77\u5916\u57FA\u5730\uFF09\u5167\u90E8\u71DF\u696D\u7684\u96F6\u552E\u5546\u5E97\u3002\u5728\u65E9\u671F\uFF0C\u8CA9\u8CE3\u90E8\u985E\u4F3C\u7684\u578B\u614B\uFF0C\u73FE\u4ECA\u5247\u63A5\u8FD1\u767E\u8CA8\u516C\u53F8\u6216\u8CFC\u7269\u8857\u3002 \u5728\u7F8E\u570B\u5167\uFF0C\u57FA\u5730\u8CA9\u8CE3\u90E8\u5747\u6709\u4E0D\u540C\u7684\u540D\u7A31\u3002\u7F8E\u570B\u9678\u8ECD\u7A31\u70BA\u71DF\u5730\u8CA9\u8CE3\u90E8\uFF08Post Exchange, PX\uFF09\u3001\u7F8E\u570B\u6D77\u8ECD\u7A31\u70BA\u6D77\u8ECD\u8CA9\u8CE3\u90E8\uFF08Navy Exchange, NEX\uFF09\u3001\u7F8E\u570B\u6D77\u8ECD\u9678\u6230\u968A\u7A31\u70BA\u6D77\u8ECD\u9678\u6230\u968A\u8CA9\u8CE3\u90E8\uFF08Marine Corps Exchange, MCX\uFF09\u3001\u7F8E\u570B\u6D77\u5CB8\u9632\u885B\u968A\u7A31\u4F5C\u6D77\u5CB8\u9632\u885B\u968A\u8CA9\u8CE3\u90E8\uFF08Coast Guard Exchange, CGX\uFF09\u3002"@zh . . . "\u9152\u4FDD\uFF08\u3057\u3085\u307B\uFF09\u3068\u306F\u3001\u8ECD\u968A\u306E\u99D0\u5C6F\u5730\uFF08\u5175\u55B6\uFF09\u30FB\u65BD\u8A2D\u30FB\u8266\u8239\u5185\u7B49\u306B\u8A2D\u3051\u3089\u308C\u3001\u4E3B\u306B\u8ECD\u4EBA\u8ECD\u5C5E\u305F\u308B\u4E0B\u58EB\u5B98\u5175\u3084\u540C\u76F8\u5F53\u5B98\u3092\u5BFE\u8C61\u306B\u4E3B\u306B\u65E5\u7528\u54C1\u30FB\u55DC\u597D\u54C1\u3092\u5B89\u4FA1\u3067\u63D0\u4F9B\u3057\u3066\u3044\u305F\u58F2\u5E97\u3002\u672C\u9805\u3067\u306F\u4E3B\u306B\u65E5\u672C\u306B\u304A\u3051\u308B\u9152\u4FDD\u306B\u3064\u3044\u3066\u8A73\u8FF0\u3059\u308B\u3002"@ja . . .