. . . . . . "3312"^^ . . . . . . . "Bescherelle [be\u0283\u02C8\u0280\u025Bl] ist der Titel eines im Franz\u00F6sischunterricht in Schulen und Universit\u00E4ten weitverbreiteten Nachschlagewerks der Konjugationsformen, in dem alle Klassen (mehr als hundert) der franz\u00F6sischen Verbformen nebst Beispielen f\u00FCr die korrekte Bildung auch der seltensten Formen zu finden sind. Es erschien erstmals 1842 als Le v\u00E9ritable manuel des conjugaisons ou la science des conjugaisons mise \u00E0 la port\u00E9e de tout le monde; der Verfasser war der franz\u00F6sische Lexikograph und P\u00E4dagoge Louis-Nicolas Bescherelle der \u00C4ltere (1802\u20131884), von dem zahlreiche weitere Lehrb\u00FCcher (unter anderem zu Orthographie und zu Einzelfragen von Partizip- und Subjonctifgebrauch im Franz\u00F6sischen) und Grammatiken stammen, die f\u00FCr weite Kreise bestimmt waren. Ber\u00FChmt ist auch die 1834 von Bescherelle zusammen mit seinem Bruder Henri-Honor\u00E9 (1804\u20131887) publizierte Grammaire Nationale, welche zahlreiche Auflagen erlebte. Mit diesen Publikationen hatte Bescherelle gro\u00DFen Einfluss auf die Durchsetzung eines normativen Verst\u00E4ndnisses der franz\u00F6sischen Grammatik und auf die in frankophonen L\u00E4ndern \u00FCbliche Leidenschaft f\u00FCr grammatikalische Detailfragen."@de . . . . "A Bescherelle is a French language grammar reference book best known for its verb conjugations volumes. It is named in honour of the 19th-century French lexicographer and grammarian Louis-Nicolas Bescherelle (and perhaps his brother Henri Bescherelle). It is often used as a general term, but the \"Collection Bescherelle\" is in fact a brand name, used by \u00C9ditions Hatier for Metropolitan French, and also by \u00C9ditions Hurtubise for Canadian French."@en . . . . . . . . . . . . "1694360"^^ . "Bescherelle [be\u0283\u02C8\u0280\u025Bl] ist der Titel eines im Franz\u00F6sischunterricht in Schulen und Universit\u00E4ten weitverbreiteten Nachschlagewerks der Konjugationsformen, in dem alle Klassen (mehr als hundert) der franz\u00F6sischen Verbformen nebst Beispielen f\u00FCr die korrekte Bildung auch der seltensten Formen zu finden sind. Mit diesen Publikationen hatte Bescherelle gro\u00DFen Einfluss auf die Durchsetzung eines normativen Verst\u00E4ndnisses der franz\u00F6sischen Grammatik und auf die in frankophonen L\u00E4ndern \u00FCbliche Leidenschaft f\u00FCr grammatikalische Detailfragen."@de . . . . "Bescherelle est une collection de livres de r\u00E9f\u00E9rence sur la langue fran\u00E7aise, publi\u00E9e en France (aux \u00E9ditions Hatier) et au Canada (aux \u00E9ditions Hurtubise). Nomm\u00E9e en l'honneur du lexicographe et grammairien fran\u00E7ais du XIXe si\u00E8cle Louis-Nicolas Bescherelle, elle est reconnue pour son ouvrage sur la conjugaison des verbes fran\u00E7ais."@fr . . . . . . . . "1049151939"^^ . . . . . . . . "Bescherelle"@en . . "Bescherelle"@fr . . . . . . "Bescherelle est une collection de livres de r\u00E9f\u00E9rence sur la langue fran\u00E7aise, publi\u00E9e en France (aux \u00E9ditions Hatier) et au Canada (aux \u00E9ditions Hurtubise). Nomm\u00E9e en l'honneur du lexicographe et grammairien fran\u00E7ais du XIXe si\u00E8cle Louis-Nicolas Bescherelle, elle est reconnue pour son ouvrage sur la conjugaison des verbes fran\u00E7ais."@fr . . . . . . . . . "Bescherelle"@de . "A Bescherelle is a French language grammar reference book best known for its verb conjugations volumes. It is named in honour of the 19th-century French lexicographer and grammarian Louis-Nicolas Bescherelle (and perhaps his brother Henri Bescherelle). It is often used as a general term, but the \"Collection Bescherelle\" is in fact a brand name, used by \u00C9ditions Hatier for Metropolitan French, and also by \u00C9ditions Hurtubise for Canadian French."@en .