. . . "Treballador de coll blau"@ca . . . . "246816"^^ . . "Colarinho azul"@pt . . "Modr\u00E9 l\u00EDme\u010Dky je pojem, kter\u00FD ozna\u010Duje p\u0159\u00EDslu\u0161nost k d\u011Blnick\u00E9 t\u0159\u00EDd\u011B, kdy pracuj\u00EDc\u00ED vykon\u00E1v\u00E1 fyzickou pr\u00E1ci. Takto ozna\u010Dovan\u00ED pracuj\u00EDc\u00ED mohou b\u00FDt jak \u0161kolen\u00ED (p\u0159\u00EDkladem m\u016F\u017Ee b\u00FDt automechanik), tak prakticky zcela ne\u0161kolen\u00ED (p\u0159\u00EDkladem mohou b\u00FDt pomocn\u00E9 pr\u00E1ce v zem\u011Bd\u011Blstv\u00ED). P\u0159\u00EDbuzn\u00FD, nicm\u00E9n\u011B opa\u010Dn\u00FD pojem b\u00EDl\u00E9 l\u00EDme\u010Dky naopak p\u0159edev\u0161\u00EDm ozna\u010Duje zejm\u00E9na pr\u00E1ci v kancel\u00E1\u0159i a \u010Dasto prov\u00E1d\u011Bnou vsed\u011B u po\u010D\u00EDta\u010De. Pojem r\u016F\u017Eov\u00E9 l\u00EDme\u010Dky pak ozna\u010Duje zam\u011Bstn\u00E1n\u00ED ve slu\u017Eb\u00E1ch (p\u0159\u00EDkladem m\u016F\u017Ee b\u00FDt \u010D\u00ED\u0161n\u00EDk/serv\u00EDrka)."@cs . . . . "A express\u00E3o colarinho azul \u00E9 utilizada para se referir a duas realidades: no \u00E2mbito da Sociologia do trabalho, ela se refere aos trabalhadores de colarinho azul (do ingl\u00EAs blue-collar worker, referindo-se \u00E0s camisas denim), que s\u00E3o os membros da classe trabalhadora que normalmente realizam trabalhos manuais ou bra\u00E7ais, ex. ind\u00FAstria e constru\u00E7\u00E3o civil; trabalhadores estes que se diferenciam do setor de servi\u00E7os e dos trabalhadores de colarinho brancos, cujos trabalhos envolvem sobretudo atividades intelectuais. A segunda realidade se refere ao \u00E2mbito da Criminologia, na qual \u00E9 abordado o conceito de crimes de colarinho azul."@pt . . . . . . . "Un treballador de coll blau \u00E9s una persona de que realitza . El treball de coll blau pot implicar qualificada o no qualificada, mineria, sanejament, treball de cust\u00F2dia, fabricaci\u00F3 t\u00E8xtil, explotaci\u00F3 de plantes el\u00E8ctriques, explotaci\u00F3 agr\u00EDcola, , , control de plagues, processament d'aliments, treballs de , eliminaci\u00F3 de residus i reciclatge, electricitat, fontaneria, construcci\u00F3, , manteniment, emmagatzematge, , instal\u00B7laci\u00F3 t\u00E8cnica i molts altres tipus de treballs f\u00EDsics. El treball de coll blau sovint implica que es construeixi o es mantingui f\u00EDsicament alguna cosa. En canvi, el normalment treballa en un entorn d'oficina i pot implicar estar assegut a un ordinador o un escriptori. Un tercer tipus de treball \u00E9s un treballador de serveis, el treball relacionat amb la interacci\u00F3 amb el client, l'entreteniment, les vendes o qualsevol altre treball orientat al servei. Moltes ocupacions combinen categoritzacions de la ind\u00FAstria blava, blanca o rosa. El treball de coll blau \u00E9s sovint pagat per hores, encara que alguns professionals poden ser remunerats pel projecte o assalariats. Hi ha una \u00E0mplia gamma de pagaments per a tal feina, depenent del camp de l'especialitat i de l'experi\u00E8ncia."@ca . . . . "Col bleu est un terme utilis\u00E9 pour d\u00E9signer des travailleurs ex\u00E9cutant des t\u00E2ches manuelles, par opposition aux cols blancs qui repr\u00E9sentent les travailleurs de bureau. Un col bleu est un membre d'une classe ouvri\u00E8re qui ex\u00E9cute un travail manuel et gagne un salaire horaire. Les cols bleus se distinguent des cols blancs, dont le travail n'est pas consid\u00E9r\u00E9 comme manuel. Cependant, certains employ\u00E9s sont \u00E9galement d\u00E9sign\u00E9s souvent sous le nom de cols bleus. Traditionnellement, les cols blancs gagnent quant \u00E0 eux un salaire fixe, mensuel ou annuel, plut\u00F4t qu'horaire, bien que payer les cols blancs \u00E0 l'heure soit une pratique croissante. Le terme col bleu provient de l'habit de travail des ouvriers, une combinaison de toile bleue port\u00E9e pendant le travail. Le travail manuel des cols bleus peut \u00EAtre habile ou non qualifi\u00E9 et peut impliquer le travail dans l'industrie, la construction de b\u00E2timents, la tenue de commerces, l'application des lois, le travail m\u00E9canique, l'installation ou l'entretien technique. Dans la branche des services, \u00E0 l'inverse des cols blancs qui effectuent un travail non-manuel et souvent dans un bureau, les cols bleus s'attellent au travail impliquant l'interaction avec le client, que ce soit dans le commerce de d\u00E9tail, le divertissement ou autre."@fr . . . . . . "\u30D6\u30EB\u30FC\u30AB\u30E9\u30FC"@ja . . . "Modr\u00E9 l\u00EDme\u010Dky je pojem, kter\u00FD ozna\u010Duje p\u0159\u00EDslu\u0161nost k d\u011Blnick\u00E9 t\u0159\u00EDd\u011B, kdy pracuj\u00EDc\u00ED vykon\u00E1v\u00E1 fyzickou pr\u00E1ci. Takto ozna\u010Dovan\u00ED pracuj\u00EDc\u00ED mohou b\u00FDt jak \u0161kolen\u00ED (p\u0159\u00EDkladem m\u016F\u017Ee b\u00FDt automechanik), tak prakticky zcela ne\u0161kolen\u00ED (p\u0159\u00EDkladem mohou b\u00FDt pomocn\u00E9 pr\u00E1ce v zem\u011Bd\u011Blstv\u00ED). P\u0159\u00EDbuzn\u00FD, nicm\u00E9n\u011B opa\u010Dn\u00FD pojem b\u00EDl\u00E9 l\u00EDme\u010Dky naopak p\u0159edev\u0161\u00EDm ozna\u010Duje zejm\u00E9na pr\u00E1ci v kancel\u00E1\u0159i a \u010Dasto prov\u00E1d\u011Bnou vsed\u011B u po\u010D\u00EDta\u010De. Pojem r\u016F\u017Eov\u00E9 l\u00EDme\u010Dky pak ozna\u010Duje zam\u011Bstn\u00E1n\u00ED ve slu\u017Eb\u00E1ch (p\u0159\u00EDkladem m\u016F\u017Ee b\u00FDt \u010D\u00ED\u0161n\u00EDk/serv\u00EDrka). Term\u00EDn vznikl ve dvojici s pojmem b\u00EDl\u00FDch l\u00EDme\u010Dk\u016F jako zd\u016Frazn\u011Bn\u00ED kontrastu mezi b\u00EDl\u00FDmi ko\u0161ilemi \u00FA\u0159edn\u00EDk\u016F a ji\u017E tenkr\u00E1t standardn\u011B modr\u00FDmi pracovn\u00EDmi od\u011Bvy d\u011Bln\u00EDk\u016F, mont\u00E9rkami."@cs . . "Pekerja kerah biru adalah istilah yang digunakan untuk menyebut buruh dan membedakannya dengan pekerja perkantoran yang disebut pekerja kerah putih. Istilah tersebut pertama kali muncul pada tahun 1910-an - 1920-an di Amerika Serikat."@in . . . "\u0421\u0438\u043D\u0438\u0439 \u0432\u043E\u0440\u043E\u0442\u043D\u0438\u0447\u043E\u043A"@ru . . . "\u85CD\u9818"@zh . . "Pekerja kerah biru"@in . . . . . . . "\u30D6\u30EB\u30FC\u30AB\u30E9\u30FC\uFF08\u82F1\u8A9E: blue-collar; blue-collar workers, blue collar workers\uFF09\u3068\u306F\u3001\u8CC3\u91D1\u52B4\u50CD\u8005\u306E\u3046\u3061\u3001\u4E3B\u306B\u88FD\u9020\u696D\u30FB\u5EFA\u8A2D\u696D\u30FB\u9271\u696D\u30FB\u8FB2\u696D\u30FB\u6797\u696D\u30FB\u6F01\u696D\u306A\u3069\u306E\u696D\u7A2E\u306E\u751F\u7523\u73FE\u5834\u3067\u751F\u7523\u5DE5\u7A0B\u30FB\u73FE\u5834\u4F5C\u696D\u306B\u76F4\u63A5\u5F93\u4E8B\u3059\u308B\u52B4\u50CD\u8005\u3092\u6307\u3059\u6982\u5FF5\u3067\u3042\u308B\u3002\u5E83\u304F\u306F\u6280\u80FD\u7CFB\u3084\u4F5C\u696D\u7CFB\u306E\u8077\u7A2E\u4E00\u822C\u306B\u5F93\u4E8B\u3059\u308B\u52B4\u50CD\u8005\u3067\u3001\u8089\u4F53\u52B4\u50CD\u3092\u7279\u5FB4\u3068\u3059\u308B\u3002\u5BFE\u7FA9\u8A9E\u306F\u30DB\u30EF\u30A4\u30C8\u30AB\u30E9\u30FC\u3002 \u30D6\u30EB\u30FC\u30AB\u30E9\u30FC\u306F\u300C\u9752\u3044\u895F\u300D\u306E\u610F\u3067\u3001\u8089\u4F53\u52B4\u50CD\u306B\u5F93\u4E8B\u3059\u308B\u52B4\u50CD\u8005\u306E\u5236\u670D\u3084\u4F5C\u696D\u670D\u306E\u895F\u306A\u3069\u304C\u9752\u7CFB\u3067\u3042\u3063\u305F\u3053\u3068\u304C\u305D\u306E\u8A9E\u6E90\u3068\u306A\u3063\u305F\u3068\u3044\u308F\u308C\u308B\u3002"@ja . "Unter den Begriffen Blue Collar (worker) und White Collar (worker) versteht man die zumeist in einem Produktionsbetrieb besch\u00E4ftigten Industriearbeiter und Handwerker einerseits, und die B\u00FCro-, Handels-, Dienstleistungs- und \u00E4hnliche Berufe andererseits, oder allgemeiner die eher nur im Deutschen verbreiteten Begriffe von Arbeitern und Angestellten. Die urspr\u00FCnglich aus dem Englischen stammenden Begriffe werden inzwischen auch international in der Betriebswirtschaftslehre und in den Sozialwissenschaften verwendet. Die sprachliche Unterscheidung (engl. collar, \u201AKragen\u2018) spielt auf die klassische Arbeitermontur respektive den Dresscode der Berufsbekleidung an: \n* blue collar: Blaumann (ein urspr\u00FCnglich blauer Overall), Arbeitsanzug; gemeint ist Arbeitsbekleidung in praktischen, k\u00F6rperlichen (und zumeist schmutzigen) Arbeitsfeldern \n* white collar: wei\u00DFes Hemd, Anzug, Krawatte etc.; gemeint ist B\u00FCro- oder Gesch\u00E4ftskleidung Die Sociologie du Travail\u2009 sieht die traditionelle Klassifikation blouse bleu/blouse blanche (ouvrier/technicien, secondaire/tertiaire) zunehmend ersetzt durch technologische Ver\u00E4nderungen im Produktionsprozess, die zum Entstehen einer \u201Eneuen Arbeiterklasse\u201C f\u00FChren."@de . . . . . . . . . "A blue-collar worker is a working class person who performs manual labor. Blue-collar work may involve skilled or unskilled labor. The type of work may involving manufacturing, warehousing, mining, excavation, electricity generation and power plant operations, electrical construction and maintenance, custodial work, farming, commercial fishing, logging, landscaping, pest control, food processing, oil field work, waste collection and disposal, recycling, construction, maintenance, shipping, driving, trucking and many other types of physical work. Blue-collar work often involves something being physically built or maintained."@en . . . . . . . . . "Modr\u00E9 l\u00EDme\u010Dky"@cs . "\u30D6\u30EB\u30FC\u30AB\u30E9\u30FC\uFF08\u82F1\u8A9E: blue-collar; blue-collar workers, blue collar workers\uFF09\u3068\u306F\u3001\u8CC3\u91D1\u52B4\u50CD\u8005\u306E\u3046\u3061\u3001\u4E3B\u306B\u88FD\u9020\u696D\u30FB\u5EFA\u8A2D\u696D\u30FB\u9271\u696D\u30FB\u8FB2\u696D\u30FB\u6797\u696D\u30FB\u6F01\u696D\u306A\u3069\u306E\u696D\u7A2E\u306E\u751F\u7523\u73FE\u5834\u3067\u751F\u7523\u5DE5\u7A0B\u30FB\u73FE\u5834\u4F5C\u696D\u306B\u76F4\u63A5\u5F93\u4E8B\u3059\u308B\u52B4\u50CD\u8005\u3092\u6307\u3059\u6982\u5FF5\u3067\u3042\u308B\u3002\u5E83\u304F\u306F\u6280\u80FD\u7CFB\u3084\u4F5C\u696D\u7CFB\u306E\u8077\u7A2E\u4E00\u822C\u306B\u5F93\u4E8B\u3059\u308B\u52B4\u50CD\u8005\u3067\u3001\u8089\u4F53\u52B4\u50CD\u3092\u7279\u5FB4\u3068\u3059\u308B\u3002\u5BFE\u7FA9\u8A9E\u306F\u30DB\u30EF\u30A4\u30C8\u30AB\u30E9\u30FC\u3002 \u30D6\u30EB\u30FC\u30AB\u30E9\u30FC\u306F\u300C\u9752\u3044\u895F\u300D\u306E\u610F\u3067\u3001\u8089\u4F53\u52B4\u50CD\u306B\u5F93\u4E8B\u3059\u308B\u52B4\u50CD\u8005\u306E\u5236\u670D\u3084\u4F5C\u696D\u670D\u306E\u895F\u306A\u3069\u304C\u9752\u7CFB\u3067\u3042\u3063\u305F\u3053\u3068\u304C\u305D\u306E\u8A9E\u6E90\u3068\u306A\u3063\u305F\u3068\u3044\u308F\u308C\u308B\u3002"@ja . "\u85CD\u9818\uFF08Blue-collar worker\uFF09\u662F\u4E00\u500B\u897F\u65B9\u50B3\u4F86\u7684\u751F\u6D3B\u578B\u614B\u5B9A\u7FA9\u3002\u7C21\u55AE\u4F86\u8AAA\u5C31\u662F\u5F9E\u4E8B\u52DE\u52D5\u5DE5\u4F5C\u7684\u96C7\u54E1\uFF0C\u5178\u578B\u7684\u4EE3\u8868\u53EF\u80FD\u662F\u5DE5\u5EE0\u4F5C\u696D\u54E1\u3001\u64CD\u4F5C\u54E1\u3001\u5DE5\u5730\u7684\u71DF\u9020\u5DE5\u4EBA\u3001\u5BB6\u5EAD\u88DD\u4FEE\u7684\u88DD\u4FEE\u5DE5\u3001\u5404\u985E\u6C11\u751F\u6C34\u96FB\u8A2D\u65BD\u7684\u7DAD\u8B77\u4EBA\u54E1\uFF0C\u85CD\u9818\u7D93\u5E38\u88AB\u7528\u4F86\u8207\u767D\u9818\u6BD4\u8F03\uFF0C\u85CD\u9818\u65CF\u7684\u751F\u6D3B\u578B\u614B\u5F88\u660E\u986F\u7684\u4E0D\u662F\u5728\u8FA6\u516C\u684C\u524D\u5F9E\u4E8B\u6587\u66F8\u5DE5\u4F5C\u3002 \u201C\u84DD\u9886\u201D\u4E00\u8BCD\u662F\u4E00\u4E2A\u5BBD\u6CDB\u7684\u6982\u5FF5\uFF0C\u897F\u65B9\u666E\u904D\u5BF9\u5176\u7684\u666E\u904D\u5B9A\u4E49\u662F\uFF0C\u4ECE\u4E8B\u4F53\u529B\u548C\u6280\u672F\u52B3\u52A8\u7684\u5DE5\u4F5C\u8005\uFF0C\u7279\u522B\u6307\u79F0\u5DE5\u4F5C\u65F6\u95F4\u8981\u6C42\u7A7F\u5DE5\u4F5C\u670D\u7684\u9636\u5C42\uFF0C\u5728\u897F\u65B9\uFF0C\u4ED6\u4EEC\u4E00\u822C\u62FF\u201C\u5468\u85AA\u201D\u6216\u201C\u65F6\u85AA\u201D\u3002\u4E0D\u904E\u5728\u83EF\u4EBA\u5730\u5340\uFF0C\u6709\u6B63\u5F0F\u8077\u696D\u7684\u85CD\u9818\u62FF\u7684\u4E00\u822C\u4E5F\u662F\u6708\u85AA\uFF0C\u9818\u6642\u85AA\u3001\u9031\u85AA\u7684\u81E8\u6642\u5DE5\u548C\u85CD\u9818\u5BE6\u969B\u4E0A\u9084\u662F\u6709\u6240\u5DEE\u5225\u3002 \u5BF9\u84DD\u9886\u7FA4\u4F53\u7684\u5177\u4F53\u754C\u5B9A\u968F\u7740\u65F6\u95F4\u63A8\u884D\u4E0D\u65AD\u53D8\u5316\uFF0C\u4E00\u822C\u6765\u8BF4\uFF1A18\uFF0D60\u5C81\uFF0C\u53C2\u52A0\u8FC7\u6B63\u89C4\u7684\u804C\u4E1A\u57F9\u8BAD\uFF0C\u4E5F\u5C6C\u5C08\u696D\u4EBA\u54E1\u7684\u4E00\u7A2E\u3002\u672C\u8D28\u7279\u5F81\u662F\u5177\u6709\u7EDF\u4E00\u7684\u751F\u4EA7\u6280\u80FD\u548C\u804C\u4E1A\u89C4\u8303\uFF0C\u5177\u6709\u4E00\u5B9A\u7684\u7EC4\u7EC7\u5316\u6C34\u6E96\u3002\u6240\u4EE5\u5F8C\u5DE5\u696D\u5316\u7684\u6280\u8853\u85CD\u9818\uFF0C\u5DE5\u4F5C\u689D\u4EF6\u4E5F\u4E26\u4E0D\u8F38\u7D66\u8FA6\u516C\u5BA4\uFF0C\u800C\u754C\u7DDA\u9010\u6F38\u8B8A\u5F97\u6A21\u7CCA\u3002\u5728\u534E\u8BED\u5708\uFF0C\u5B89\u4FDD\u4EBA\u5458\u548C\u670D\u52A1\u4EBA\u5458\u4E00\u822C\u90FD\u4E0D\u89C6\u4E3A\u84DD\u9886\u7FA4\u4F53\uFF0C\u4F46\u4E5F\u4E0D\u88AB\u8996\u70BA\u767D\u9818\u8077\u54E1\u3002"@zh . "( \uC601\uD654\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uBE14\uB8E8 \uCE7C\uB77C (\uC601\uD654) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uBE14\uB8E8\uCE7C\uB77C(\uC601\uC5B4: blue-collar)\uB294 \uC219\uB828, \uBBF8\uC219\uB828\uC5D0 \uC0C1\uAD00\uC5C6\uC774 \uC0DD\uC0B0\uC5C5\uACFC \uC11C\uBE44\uC2A4\uC5C5\uC5D0 \uC885\uC0AC\uD558\uB294 \uB178\uB3D9\uC790\uB97C \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4."@ko . "Niebieskie ko\u0142nierzyki (ang. blue collars) \u2013 termin wprowadzony w ameryka\u0144skiej socjologii na okre\u015Blenie pracownik\u00F3w produkcyjnych lub administracyjnych ni\u017Cszego szczebla. Pracownicy fizyczni w USA faktycznie zazwyczaj maj\u0105 ko\u0142nierzyki o takim w\u0142a\u015Bnie kolorze, gdy\u017C kolory niebieski i granatowy lepiej maskuj\u0105 brud, w tym t\u0142uste plamy. Ponadto na niebiesko jest farbowany d\u017Cins, z kt\u00F3rego produkuje si\u0119 odzie\u017C robocz\u0105."@pl . "Col bleu est un terme utilis\u00E9 pour d\u00E9signer des travailleurs ex\u00E9cutant des t\u00E2ches manuelles, par opposition aux cols blancs qui repr\u00E9sentent les travailleurs de bureau. Un col bleu est un membre d'une classe ouvri\u00E8re qui ex\u00E9cute un travail manuel et gagne un salaire horaire. Les cols bleus se distinguent des cols blancs, dont le travail n'est pas consid\u00E9r\u00E9 comme manuel. Cependant, certains employ\u00E9s sont \u00E9galement d\u00E9sign\u00E9s souvent sous le nom de cols bleus. Le terme col bleu provient de l'habit de travail des ouvriers, une combinaison de toile bleue port\u00E9e pendant le travail."@fr . "A express\u00E3o colarinho azul \u00E9 utilizada para se referir a duas realidades: no \u00E2mbito da Sociologia do trabalho, ela se refere aos trabalhadores de colarinho azul (do ingl\u00EAs blue-collar worker, referindo-se \u00E0s camisas denim), que s\u00E3o os membros da classe trabalhadora que normalmente realizam trabalhos manuais ou bra\u00E7ais, ex. ind\u00FAstria e constru\u00E7\u00E3o civil; trabalhadores estes que se diferenciam do setor de servi\u00E7os e dos trabalhadores de colarinho brancos, cujos trabalhos envolvem sobretudo atividades intelectuais. A segunda realidade se refere ao \u00E2mbito da Criminologia, na qual \u00E9 abordado o conceito de crimes de colarinho azul."@pt . . . . "A blue-collar worker is a working class person who performs manual labor. Blue-collar work may involve skilled or unskilled labor. The type of work may involving manufacturing, warehousing, mining, excavation, electricity generation and power plant operations, electrical construction and maintenance, custodial work, farming, commercial fishing, logging, landscaping, pest control, food processing, oil field work, waste collection and disposal, recycling, construction, maintenance, shipping, driving, trucking and many other types of physical work. Blue-collar work often involves something being physically built or maintained. In contrast, the white-collar worker typically performs work in an office environment and may involve sitting at a computer or desk. A third type of work is a service worker (pink collar) whose labor is related to customer interaction, entertainment, sales or other service-oriented work. Many occupations blend blue, white, or pink-collar work and are often paid hourly wage-labor, although some professionals may be paid by the project or salaried. There are a wide range of payscales for such work depending upon field of specialty and experience."@en . "Blue-collar worker"@en . . . . . . . . "\u85CD\u9818\uFF08Blue-collar worker\uFF09\u662F\u4E00\u500B\u897F\u65B9\u50B3\u4F86\u7684\u751F\u6D3B\u578B\u614B\u5B9A\u7FA9\u3002\u7C21\u55AE\u4F86\u8AAA\u5C31\u662F\u5F9E\u4E8B\u52DE\u52D5\u5DE5\u4F5C\u7684\u96C7\u54E1\uFF0C\u5178\u578B\u7684\u4EE3\u8868\u53EF\u80FD\u662F\u5DE5\u5EE0\u4F5C\u696D\u54E1\u3001\u64CD\u4F5C\u54E1\u3001\u5DE5\u5730\u7684\u71DF\u9020\u5DE5\u4EBA\u3001\u5BB6\u5EAD\u88DD\u4FEE\u7684\u88DD\u4FEE\u5DE5\u3001\u5404\u985E\u6C11\u751F\u6C34\u96FB\u8A2D\u65BD\u7684\u7DAD\u8B77\u4EBA\u54E1\uFF0C\u85CD\u9818\u7D93\u5E38\u88AB\u7528\u4F86\u8207\u767D\u9818\u6BD4\u8F03\uFF0C\u85CD\u9818\u65CF\u7684\u751F\u6D3B\u578B\u614B\u5F88\u660E\u986F\u7684\u4E0D\u662F\u5728\u8FA6\u516C\u684C\u524D\u5F9E\u4E8B\u6587\u66F8\u5DE5\u4F5C\u3002 \u201C\u84DD\u9886\u201D\u4E00\u8BCD\u662F\u4E00\u4E2A\u5BBD\u6CDB\u7684\u6982\u5FF5\uFF0C\u897F\u65B9\u666E\u904D\u5BF9\u5176\u7684\u666E\u904D\u5B9A\u4E49\u662F\uFF0C\u4ECE\u4E8B\u4F53\u529B\u548C\u6280\u672F\u52B3\u52A8\u7684\u5DE5\u4F5C\u8005\uFF0C\u7279\u522B\u6307\u79F0\u5DE5\u4F5C\u65F6\u95F4\u8981\u6C42\u7A7F\u5DE5\u4F5C\u670D\u7684\u9636\u5C42\uFF0C\u5728\u897F\u65B9\uFF0C\u4ED6\u4EEC\u4E00\u822C\u62FF\u201C\u5468\u85AA\u201D\u6216\u201C\u65F6\u85AA\u201D\u3002\u4E0D\u904E\u5728\u83EF\u4EBA\u5730\u5340\uFF0C\u6709\u6B63\u5F0F\u8077\u696D\u7684\u85CD\u9818\u62FF\u7684\u4E00\u822C\u4E5F\u662F\u6708\u85AA\uFF0C\u9818\u6642\u85AA\u3001\u9031\u85AA\u7684\u81E8\u6642\u5DE5\u548C\u85CD\u9818\u5BE6\u969B\u4E0A\u9084\u662F\u6709\u6240\u5DEE\u5225\u3002 \u5BF9\u84DD\u9886\u7FA4\u4F53\u7684\u5177\u4F53\u754C\u5B9A\u968F\u7740\u65F6\u95F4\u63A8\u884D\u4E0D\u65AD\u53D8\u5316\uFF0C\u4E00\u822C\u6765\u8BF4\uFF1A18\uFF0D60\u5C81\uFF0C\u53C2\u52A0\u8FC7\u6B63\u89C4\u7684\u804C\u4E1A\u57F9\u8BAD\uFF0C\u4E5F\u5C6C\u5C08\u696D\u4EBA\u54E1\u7684\u4E00\u7A2E\u3002\u672C\u8D28\u7279\u5F81\u662F\u5177\u6709\u7EDF\u4E00\u7684\u751F\u4EA7\u6280\u80FD\u548C\u804C\u4E1A\u89C4\u8303\uFF0C\u5177\u6709\u4E00\u5B9A\u7684\u7EC4\u7EC7\u5316\u6C34\u6E96\u3002\u6240\u4EE5\u5F8C\u5DE5\u696D\u5316\u7684\u6280\u8853\u85CD\u9818\uFF0C\u5DE5\u4F5C\u689D\u4EF6\u4E5F\u4E26\u4E0D\u8F38\u7D66\u8FA6\u516C\u5BA4\uFF0C\u800C\u754C\u7DDA\u9010\u6F38\u8B8A\u5F97\u6A21\u7CCA\u3002\u5728\u534E\u8BED\u5708\uFF0C\u5B89\u4FDD\u4EBA\u5458\u548C\u670D\u52A1\u4EBA\u5458\u4E00\u822C\u90FD\u4E0D\u89C6\u4E3A\u84DD\u9886\u7FA4\u4F53\uFF0C\u4F46\u4E5F\u4E0D\u88AB\u8996\u70BA\u767D\u9818\u8077\u54E1\u3002"@zh . . . "Niebieskie ko\u0142nierzyki"@pl . . . . . "\u00AB\u0421\u0438\u043D\u0438\u0439 \u0432\u043E\u0440\u043E\u0442\u043D\u0438\u0447\u043E\u043A\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. blue-collar worker) \u2014 \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 (\u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D), \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0449\u0435\u0435 \u043F\u0440\u0438\u043D\u0430\u0434\u043B\u0435\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u043A\u0430 \u043A \u0440\u0430\u0431\u043E\u0447\u0435\u043C\u0443 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441\u0443, \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E, \u043A\u0430\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E, \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u044B \u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u043C \u0441 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0441\u043E\u0432\u043E\u0439 \u043E\u043F\u043B\u0430\u0442\u043E\u0439. \u0421\u0438\u043D\u0438\u0435 \u0432\u043E\u0440\u043E\u0442\u043D\u0438\u0447\u043A\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432\u043E\u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u043A\u0430\u043C \u0441\u0444\u0435\u0440\u044B \u0443\u0441\u043B\u0443\u0433 \u0438 \u0431\u0435\u043B\u044B\u043C \u0432\u043E\u0440\u043E\u0442\u043D\u0438\u0447\u043A\u0430\u043C, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043D\u0435 \u0437\u0430\u043D\u0438\u043C\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u043C. \u0421\u0438\u043D\u0438\u0435 \u0432\u043E\u0440\u043E\u0442\u043D\u0438\u0447\u043A\u0438 \u043C\u043E\u0433\u0443\u0442 \u0438\u043C\u0435\u0442\u044C \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0435 \u0438\u043C\u0435\u0442\u044C \u043A\u0432\u0430\u043B\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u044E, \u0438, \u043A\u0430\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E, \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u0430\u044E\u0442 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u043C\u044B\u0448\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u044F\u0445, \u0448\u0430\u0445\u0442\u0430\u0445, \u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u043A\u0430\u0445 \u0438 \u0442. \u0434."@ru . . . "\u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0644 \u0630\u0648 \u0627\u0644\u064A\u0627\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0632\u0631\u0642\u0627\u0621 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Blue-collar worker) \u0647\u0648 \u0634\u062E\u0635 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0637\u0628\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0644\u0629 \u064A\u0624\u062F\u064A \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u064A\u062F\u0648\u064A. \u0642\u062F \u064A\u0634\u0645\u0644 \u0639\u0645\u0644 \u0630\u0648\u064A \u0627\u0644\u064A\u0627\u0642\u0627\u062A \u0627\u0644\u0632\u0631\u0642\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0647\u0631\u0629 \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0647\u0631\u0629. \u0642\u062F \u064A\u0634\u0645\u0644 \u0646\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0635\u0646\u064A\u0639\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u062E\u0632\u064A\u0646\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u0639\u062F\u064A\u0646\u060C \u0648\u0627\u0644\u062D\u0641\u0631\u060C \u0648\u062A\u0648\u0644\u064A\u062F \u0627\u0644\u0643\u0647\u0631\u0628\u0627\u0621 \u0648\u0639\u0645\u0644\u064A\u0627\u062A \u0645\u062D\u0637\u0629 \u062A\u0648\u0644\u064A\u062F \u0627\u0644\u0643\u0647\u0631\u0628\u0627\u0621\u060C \u0648\u0623\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0627\u0633\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0632\u0631\u0627\u0639\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0635\u064A\u062F \u0627\u0644\u062A\u062C\u0627\u0631\u064A\u060C \u0648\u0642\u0637\u0639 \u0627\u0644\u0623\u0634\u062C\u0627\u0631\u060C \u0648\u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0638\u0631 \u0627\u0644\u0637\u0628\u064A\u0639\u064A\u0629\u060C \u0648\u0645\u0643\u0627\u0641\u062D\u0629 \u0627\u0644\u0622\u0641\u0627\u062A\u060C \u0648\u062A\u062C\u0647\u064A\u0632 \u0627\u0644\u0623\u063A\u0630\u064A\u0629\u060C \u0648\u062D\u0642\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0641\u0637\u060C \u0648\u062C\u0645\u0639 \u0627\u0644\u0646\u0641\u0627\u064A\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u062A\u062E\u0644\u0635 \u0645\u0646\u0647\u0627\u060C \u0648\u0625\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0627\u0644\u062A\u062F\u0648\u064A\u0631\u060C \u0627\u0644\u0628\u0646\u0627\u0621 \u0648\u0627\u0644\u0635\u064A\u0627\u0646\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0634\u062D\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0642\u064A\u0627\u062F\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0634\u0627\u062D\u0646\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0623\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0628\u062F\u0646\u064A \u0627\u0644\u0623\u062E\u0631\u0649. \u063A\u0627\u0644\u0628\u064B\u0627 \u0645\u0627 \u064A\u0646\u0637\u0648\u064A \u0639\u0645\u0644 \u0630\u0648\u064A \u0627\u0644\u064A\u0627\u0642\u0627\u062A \u0627\u0644\u0632\u0631\u0642\u0627\u0621 \u0639\u0644\u0649 \u0634\u064A\u0621 \u064A\u062A\u0645 \u0628\u0646\u0627\u0624\u0647 \u0623\u0648 \u0635\u064A\u0627\u0646\u062A\u0647 \u062C\u0633\u062F\u064A\u064B\u0627. \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0646\u0642\u064A\u0636 \u0645\u0646 \u0630\u0644\u0643\u060C \u064A\u0624\u062F\u064A \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0644 \u0630\u0648\u064A \u0627\u0644\u064A\u0627\u0642\u0627\u062A \u0627\u0644\u0628\u064A\u0636\u0627\u0621 \u0639\u0627\u062F\u0629\u064B \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0641\u064A \u0628\u064A\u0626\u0629 \u0645\u0643\u062A\u0628\u064A\u0629 \u0648\u0642\u062F \u064A\u0646\u0637\u0648\u064A \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062C\u0644\u0648\u0633 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0643\u0645\u0628\u064A\u0648\u062A\u0631 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0643\u062A\u0628. \u0627\u0644\u0646\u0648\u0639 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0644\u062B \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0647\u0648 \u0639\u0627\u0645\u0644 \u0627\u0644\u062E\u062F\u0645\u0629 ( \u0630\u0648\u064A \u0627\u0644\u064A\u0627\u0642\u0627\u062A \u0627\u0644\u0648\u0631\u062F\u064A\u0629 ) \u0627\u0644\u0630\u064A \u064A\u0631\u062A\u0628\u0637 \u0639\u0645\u0644\u0647 \u0628\u062A\u0641\u0627\u0639\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u0627\u0621 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0631\u0641\u064A\u0647 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0628\u064A\u0639\u0627\u062A \u0623\u0648 \u0623\u064A \u0639\u0645\u0644 \u0622\u062E\u0631 \u0645\u0648\u062C\u0647 \u0646\u062D\u0648 \u0627\u0644\u062E\u062F\u0645\u0629. \u062A\u0645\u0632\u062C \u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0646 \u0627\u0644\u0623\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0632\u0631\u0642\u0627\u0621 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0636\u0627\u0621 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0648\u0631\u062F\u064A\u0629 \u0648\u063A\u0627\u0644\u0628\u0627\u064B \u0645\u0627 \u064A\u062A\u0645 \u062F\u0641\u0639 \u0623\u062C\u0631 \u0628\u0627\u0644\u0633\u0627\u0639\u0629\u060C \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0631\u063A\u0645 \u0645\u0646 \u0623\u0646 \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u0645\u0647\u0646\u064A\u064A\u0646 \u0642\u062F \u064A\u062A\u0642\u0627\u0636\u0648\u0646 \u0623\u062C\u0631\u0627\u064B \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0634\u0631\u0648\u0639 \u0623\u0648 \u0628\u0623\u062C\u0631. \u0647\u0646\u0627\u0643 \u0645\u062C\u0645\u0648\u0639\u0629 \u0648\u0627\u0633\u0639\u0629 \u0645\u0646 \u062C\u062F\u0627\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0631\u0648\u0627\u062A\u0628 \u0644\u0645\u062B\u0644 \u0647\u0630\u0627 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0639\u062A\u0645\u0627\u062F\u064B\u0627 \u0639\u0644\u0649 \u0645\u062C\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062A\u062E\u0635\u0635 \u0648\u0627\u0644\u062E\u0628\u0631\u0629."@ar . . . . . . . "La expresi\u00F3n cuello azul (del ingl\u00E9s blue collar) o trabajador de cuello azul (blue-collar worker) es un t\u00E9rmino que se utiliza, particularmente en pa\u00EDses de habla inglesa, para designar a los individuos que forman la parte m\u00E1s baja de la jerarqu\u00EDa de las empresas; en particular con frecuencia se\u00F1ala a ejecutantes de tareas manuales y a obreros, marcando una oposici\u00F3n entre este t\u00E9rmino y los llamados cuellos blancos (white collar), los que fundamentalmente engloban a dirigentes y otros cuadros superiores administrativos y t\u00E9cnicos.\u200B Un trabajador de cuello azul, es por tanto un miembro de clase obrera, que frecuentemente ejecuta un trabajo manual, y que en muchos casos es remunerado por las horas trabajadas o por las jornadas trabajadas (consultar salario), aunque tambi\u00E9n hay de estos trabajadores que ganan una remuneraci\u00F3n fija por semana, por quincena, o por mes. Los cuellos azules se distinguen de los cuellos blancos, ya que en el caso de estos \u00FAltimos sus respectivos trabajos no son catalogados como manuales sino como administrativos o t\u00E9cnicos o de direcci\u00F3n, puesto que suelen tener un componente intelectual o t\u00E9cnico de mayor envergadura.\u200B El t\u00E9rmino cuello azul proviene directamente de la vestimenta de trabajo de los obreros durante las horas de trabajo, generalmente un overol o mameluco o mono de color azul (a veces tambi\u00E9n llamado vestimenta de fajina). El trabajo manual desarrollado por los cuellos azules puede ser catalogado tanto de cualificado como de no cualificado, y en muchos casos implica un desempe\u00F1o en los sectores de la construcci\u00F3n, la industria, la agropecuaria, el mantenimiento de locales, el \u00E1rea metal-mec\u00E1nica, las instalaciones y el mantenimiento t\u00E9cnico (electricidad, sanitaria, mec\u00E1nica, pulidos, etc). En el \u00E1rea de los servicios, lo frecuente es que los cuellos blancos trabajen con base en un escritorio y con documentaci\u00F3n, mientras que los cuellos azules se encargan de tareas de limpieza y de mantenimiento, entrega y recepci\u00F3n de mercader\u00EDas, transporte en peque\u00F1as o en largas distancias, acarreo de materiales, manejo de maquinarias, control de p\u00FAblico, vigilancia, tareas repetitivas y a veces al aire libre, tareas que implican esfuerzo f\u00EDsico, o relaci\u00F3n rutinaria con p\u00FAblico, o cuidado de animales, etc.\u200B Los trabajadores de cuello azul realizan tareas donde la habilidad manual suele ser importante para un mejor desempe\u00F1o. Las habilidades exigidas a este tipo de trabajadores var\u00EDan seg\u00FAn los puestos. En ciertos casos se requiere personal altamente especializado, que haya sido entrenado formalmente, y que haya obtenido un certificado o aprobado un examen. Entre estos empleos que requieren especializaci\u00F3n, est\u00E1n los mec\u00E1nicos, los plomeros, los electricistas o los trabajadores de la construcci\u00F3n. Pero tambi\u00E9n es cierto que muchos empleadores de los cuellos azules toman a personal no calificado o con calificaciones menores, para hacer trabajos de limpieza, de mantenimiento, de acarreo de materiales, as\u00ED como tareas repetitivas en l\u00EDnea de producci\u00F3n.\u200B\u200B\u200B"@es . . . . . . . "Un treballador de coll blau \u00E9s una persona de que realitza . El treball de coll blau pot implicar qualificada o no qualificada, mineria, sanejament, treball de cust\u00F2dia, fabricaci\u00F3 t\u00E8xtil, explotaci\u00F3 de plantes el\u00E8ctriques, explotaci\u00F3 agr\u00EDcola, , , control de plagues, processament d'aliments, treballs de , eliminaci\u00F3 de residus i reciclatge, electricitat, fontaneria, construcci\u00F3, , manteniment, emmagatzematge, , instal\u00B7laci\u00F3 t\u00E8cnica i molts altres tipus de treballs f\u00EDsics. El treball de coll blau sovint implica que es construeixi o es mantingui f\u00EDsicament alguna cosa."@ca . . . . . . . . . . "Niebieskie ko\u0142nierzyki (ang. blue collars) \u2013 termin wprowadzony w ameryka\u0144skiej socjologii na okre\u015Blenie pracownik\u00F3w produkcyjnych lub administracyjnych ni\u017Cszego szczebla. Pracownicy fizyczni w USA faktycznie zazwyczaj maj\u0105 ko\u0142nierzyki o takim w\u0142a\u015Bnie kolorze, gdy\u017C kolory niebieski i granatowy lepiej maskuj\u0105 brud, w tym t\u0142uste plamy. Ponadto na niebiesko jest farbowany d\u017Cins, z kt\u00F3rego produkuje si\u0119 odzie\u017C robocz\u0105."@pl . "\u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0644 \u0630\u0648 \u0627\u0644\u064A\u0627\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0632\u0631\u0642\u0627\u0621 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Blue-collar worker) \u0647\u0648 \u0634\u062E\u0635 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0637\u0628\u0642\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0627\u0645\u0644\u0629 \u064A\u0624\u062F\u064A \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u064A\u062F\u0648\u064A. \u0642\u062F \u064A\u0634\u0645\u0644 \u0639\u0645\u0644 \u0630\u0648\u064A \u0627\u0644\u064A\u0627\u0642\u0627\u062A \u0627\u0644\u0632\u0631\u0642\u0627\u0621 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0627\u0644\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0647\u0631\u0629 \u0623\u0648 \u063A\u064A\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0627\u0647\u0631\u0629. \u0642\u062F \u064A\u0634\u0645\u0644 \u0646\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0635\u0646\u064A\u0639\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u062E\u0632\u064A\u0646\u060C \u0648\u0627\u0644\u062A\u0639\u062F\u064A\u0646\u060C \u0648\u0627\u0644\u062D\u0641\u0631\u060C \u0648\u062A\u0648\u0644\u064A\u062F \u0627\u0644\u0643\u0647\u0631\u0628\u0627\u0621 \u0648\u0639\u0645\u0644\u064A\u0627\u062A \u0645\u062D\u0637\u0629 \u062A\u0648\u0644\u064A\u062F \u0627\u0644\u0643\u0647\u0631\u0628\u0627\u0621\u060C \u0648\u0623\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u062D\u0631\u0627\u0633\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0632\u0631\u0627\u0639\u0629\u060C \u0648\u0627\u0644\u0635\u064A\u062F \u0627\u0644\u062A\u062C\u0627\u0631\u064A\u060C \u0648\u0642\u0637\u0639 \u0627\u0644\u0623\u0634\u062C\u0627\u0631\u060C \u0648\u0627\u0644\u0645\u0646\u0627\u0638\u0631 \u0627\u0644\u0637\u0628\u064A\u0639\u064A\u0629\u060C \u0648\u0645\u0643\u0627\u0641\u062D\u0629 \u0627\u0644\u0622\u0641\u0627\u062A\u060C \u0648\u062A\u062C\u0647\u064A\u0632 \u0627\u0644\u0623\u063A\u0630\u064A\u0629\u060C \u0648\u062D\u0642\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0641\u0637\u060C \u0648\u062C\u0645\u0639 \u0627\u0644\u0646\u0641\u0627\u064A\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u062A\u062E\u0644\u0635 \u0645\u0646\u0647\u0627\u060C \u0648\u0625\u0639\u0627\u062F\u0629 \u0627\u0644\u062A\u062F\u0648\u064A\u0631\u060C \u0627\u0644\u0628\u0646\u0627\u0621 \u0648\u0627\u0644\u0635\u064A\u0627\u0646\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0634\u062D\u0646 \u0648\u0627\u0644\u0642\u064A\u0627\u062F\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0634\u0627\u062D\u0646\u0627\u062A \u0648\u0627\u0644\u0639\u062F\u064A\u062F \u0645\u0646 \u0623\u0646\u0648\u0627\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0628\u062F\u0646\u064A \u0627\u0644\u0623\u062E\u0631\u0649. \u063A\u0627\u0644\u0628\u064B\u0627 \u0645\u0627 \u064A\u0646\u0637\u0648\u064A \u0639\u0645\u0644 \u0630\u0648\u064A \u0627\u0644\u064A\u0627\u0642\u0627\u062A \u0627\u0644\u0632\u0631\u0642\u0627\u0621 \u0639\u0644\u0649 \u0634\u064A\u0621 \u064A\u062A\u0645 \u0628\u0646\u0627\u0624\u0647 \u0623\u0648 \u0635\u064A\u0627\u0646\u062A\u0647 \u062C\u0633\u062F\u064A\u064B\u0627."@ar . "\uBE14\uB8E8 \uCE7C\uB77C"@ko . "\u0639\u0645\u0627\u0644 \u0627\u0644\u064A\u0627\u0642\u0627\u062A \u0627\u0644\u0632\u0631\u0642\u0627\u0621"@ar . . . . . . . "\u00AB\u0421\u0438\u043D\u0438\u0439 \u0432\u043E\u0440\u043E\u0442\u043D\u0438\u0447\u043E\u043A\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. blue-collar worker) \u2014 \u043F\u043E\u043D\u044F\u0442\u0438\u0435 (\u0442\u0435\u0440\u043C\u0438\u043D), \u043E\u0431\u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0449\u0435\u0435 \u043F\u0440\u0438\u043D\u0430\u0434\u043B\u0435\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u043A\u0430 \u043A \u0440\u0430\u0431\u043E\u0447\u0435\u043C\u0443 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441\u0443, \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u0438 \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u043E\u0433\u043E, \u043A\u0430\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E, \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u044B \u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u043C \u0441 \u043F\u043E\u0447\u0430\u0441\u043E\u0432\u043E\u0439 \u043E\u043F\u043B\u0430\u0442\u043E\u0439. \u0421\u0438\u043D\u0438\u0435 \u0432\u043E\u0440\u043E\u0442\u043D\u0438\u0447\u043A\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0432\u043E\u043F\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u044E\u0442\u0441\u044F \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u043D\u0438\u043A\u0430\u043C \u0441\u0444\u0435\u0440\u044B \u0443\u0441\u043B\u0443\u0433 \u0438 \u0431\u0435\u043B\u044B\u043C \u0432\u043E\u0440\u043E\u0442\u043D\u0438\u0447\u043A\u0430\u043C, \u043A\u043E\u0442\u043E\u0440\u044B\u0435 \u043D\u0435 \u0437\u0430\u043D\u0438\u043C\u0430\u044E\u0442\u0441\u044F \u0444\u0438\u0437\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0438\u043C \u0442\u0440\u0443\u0434\u043E\u043C. \u0421\u0438\u043D\u0438\u0435 \u0432\u043E\u0440\u043E\u0442\u043D\u0438\u0447\u043A\u0438 \u043C\u043E\u0433\u0443\u0442 \u0438\u043C\u0435\u0442\u044C \u0438\u043B\u0438 \u043D\u0435 \u0438\u043C\u0435\u0442\u044C \u043A\u0432\u0430\u043B\u0438\u0444\u0438\u043A\u0430\u0446\u0438\u044E, \u0438, \u043A\u0430\u043A \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u043B\u043E, \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442\u0430\u044E\u0442 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u043E\u043C\u044B\u0448\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043F\u0440\u0438\u044F\u0442\u0438\u044F\u0445, \u0448\u0430\u0445\u0442\u0430\u0445, \u0441\u0442\u0440\u043E\u0439\u043A\u0430\u0445 \u0438 \u0442. \u0434."@ru . . . . . "La expresi\u00F3n cuello azul (del ingl\u00E9s blue collar) o trabajador de cuello azul (blue-collar worker) es un t\u00E9rmino que se utiliza, particularmente en pa\u00EDses de habla inglesa, para designar a los individuos que forman la parte m\u00E1s baja de la jerarqu\u00EDa de las empresas; en particular con frecuencia se\u00F1ala a ejecutantes de tareas manuales y a obreros, marcando una oposici\u00F3n entre este t\u00E9rmino y los llamados cuellos blancos (white collar), los que fundamentalmente engloban a dirigentes y otros cuadros superiores administrativos y t\u00E9cnicos.\u200B"@es . . . . . . . . "( \uC601\uD654\uC5D0 \uB300\uD574\uC11C\uB294 \uBE14\uB8E8 \uCE7C\uB77C (\uC601\uD654) \uBB38\uC11C\uB97C \uCC38\uACE0\uD558\uC2ED\uC2DC\uC624.) \uBE14\uB8E8\uCE7C\uB77C(\uC601\uC5B4: blue-collar)\uB294 \uC219\uB828, \uBBF8\uC219\uB828\uC5D0 \uC0C1\uAD00\uC5C6\uC774 \uC0DD\uC0B0\uC5C5\uACFC \uC11C\uBE44\uC2A4\uC5C5\uC5D0 \uC885\uC0AC\uD558\uB294 \uB178\uB3D9\uC790\uB97C \uAC00\uB9AC\uD0A8\uB2E4."@ko . . . . . . "Unter den Begriffen Blue Collar (worker) und White Collar (worker) versteht man die zumeist in einem Produktionsbetrieb besch\u00E4ftigten Industriearbeiter und Handwerker einerseits, und die B\u00FCro-, Handels-, Dienstleistungs- und \u00E4hnliche Berufe andererseits, oder allgemeiner die eher nur im Deutschen verbreiteten Begriffe von Arbeitern und Angestellten. Die urspr\u00FCnglich aus dem Englischen stammenden Begriffe werden inzwischen auch international in der Betriebswirtschaftslehre und in den Sozialwissenschaften verwendet."@de . . . "Pekerja kerah biru adalah istilah yang digunakan untuk menyebut buruh dan membedakannya dengan pekerja perkantoran yang disebut pekerja kerah putih. Istilah tersebut pertama kali muncul pada tahun 1910-an - 1920-an di Amerika Serikat."@in . . . "Trabajador de cuello azul"@es . . . . . . . . . . . . . . . . "1118916650"^^ . . . . . . "Col bleu (classe sociale)"@fr . "9596"^^ . . . . "Blue Collar"@de . . . .