. . . . ""@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "BIC"@en . "Consejo Brit\u00E1nico-Irland\u00E9s"@es . . . . . . . . "Brittisk-irl\u00E4ndska r\u00E5det (engelska: British-Irish Council, iriska: Comhairle na Breataine-na h\u00C9ireann, : Conseil Britannique-Irlandais) \u00E4r en mellanstatlig samarbetsorganisation p\u00E5 regeringsniv\u00E5 som instiftades 1999, i enlighet med L\u00E5ngfredagsavtalet (The Belfast Agreement). Medlemmar \u00E4r f\u00F6rutom de brittiska och irl\u00E4ndska regeringarna \u00E4ven sex regionala sj\u00E4lvstyrelseregeringar. F\u00F6rutom Nordirland, Skottland och Wales som utg\u00F6r tre av riksdelarna i F\u00F6renade kungariket \u00E4r det \u00E4ven de tre kronbesittningarna Isle of Man, Jersey och Guernsey vilka utg\u00F6r brittiska \u00F6ar. D\u00E5 England saknar regionalt sj\u00E4lvstyre har man ingen representation i r\u00E5det. Syftet med r\u00E5det \u00E4r att \u201Dfr\u00E4mja en harmonisk och \u00F6msesidigt f\u00F6rdelaktig utveckling av samtliga f\u00F6rbindelser mellan folken p\u00E5 dessa \u00F6ar\u201D."@sv . . . . . . . . . . . . . . "British\u2013Irish Council"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0645\u062C\u0644\u0633 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A \u0627\u0644\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: British\u2013Irish Council\u060C \u0648\u0627\u062E\u062A\u0635\u0627\u0631\u0627\u064B: BIC) \u0647\u064A \u0645\u0646\u0638\u0645\u0629 \u062D\u0643\u0648\u0645\u064A\u0629 \u062F\u0648\u0644\u064A\u0629 \u062A\u0647\u062F\u0641 \u0644\u062A\u062D\u0633\u064A\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0639\u0627\u0648\u0646 \u0628\u064A\u0646 \u0623\u0639\u0636\u0627\u0626\u0647\u0627 \u0636\u0645\u0646 \u0639\u062F\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0644\u0627\u062A \u0648\u0645\u0646\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0648\u0627\u0644\u0628\u064A\u0626\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0637\u0627\u0642\u0629. \u062A\u062A\u0623\u0644\u0641 \u0639\u0636\u0648\u064A\u062A\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0648\u062D\u0643\u0648\u0645\u0627\u062A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0641\u0648\u0636\u064A\u0629 \u0623\u0644\u0627 \u0648\u0647\u064A \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0633\u0643\u062A\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0648\u064A\u0644\u0632 \u0648\u062D\u0643\u0648\u0645\u0627\u062A \u0645\u0644\u062D\u0642\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A \u0644\u0644\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0648\u0647\u064A \u063A\u064A\u0631\u0646\u0632\u064A \u0648\u062C\u064A\u0631\u0632\u064A \u0648\u062C\u0632\u064A\u0631\u0629 \u0645\u0627\u0646. \u0623\u0645\u0627 \u0625\u0646\u062C\u0644\u062A\u0631\u0627 \u0641\u0644\u064A\u0633\u062A \u0645\u0645\u062B\u0644\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u062C\u0644\u0633 \u0628\u0635\u0648\u0631\u0629 \u0641\u0631\u062F\u064A\u0629 \u0628\u062D\u0643\u0645 \u0639\u062F\u0645 \u0648\u062C\u0648\u062F \u0625\u062F\u0627\u0631\u0629 \u062A\u0641\u0648\u064A\u0636\u064A\u0629 \u062E\u0627\u0635\u0629 \u0628\u0647\u0627."@ar . "Guernsey"@en . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "1999-12-02"^^ . . . . . . "Northern Ireland"@en . . . . . . . . . . "The British\u2013Irish Council (BIC) (Irish: Comhairle na Breataine-na h\u00C9ireann) is an intergovernmental organisation that aims to improve collaboration between its members in a number of areas including transport, the environment, and energy. Its membership comprises Ireland, the United Kingdom, the devolved governments of Northern Ireland, Scotland and Wales, and the governments of the Crown Dependencies of the UK: Guernsey, Jersey and the Isle of Man. England does not have a devolved administration, and as a result is not individually represented on the council but represented as a member of the UK. The British and Irish governments, and political parties in Northern Ireland, agreed to form a Council under the British\u2013Irish Agreement, part of the Good Friday Agreement reached in 1998. The council was formally established on 2 December 1999, when the Agreement came into effect. The council's stated aim is to \"promote the harmonious and mutually beneficial development of the totality of relationships among the peoples of these islands\". The BIC has a standing secretariat, located in Edinburgh, Scotland, and meets in semi-annual summit session and more frequent ministerial meetings."@en . . . . . . . "British-Irish Council"@en . . "376813"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . "O Conselho Brit\u00E2nico-Irland\u00EAs (em ingl\u00EAs British\u2013Irish Council, BIC) \u00E9 uma organiza\u00E7\u00E3o internacional criada no Acordo da Sexta-feira Santa de 1998. Seus membros s\u00E3o: \n* Os dois governos soberanos da Rep\u00FAblica de Irlanda e o Reino Unido. \n* As tr\u00EAs administra\u00E7\u00F5es da Irlanda do Norte, Esc\u00F3cia e Gales. \n* As depend\u00EAncias da Coroa Brit\u00E2nica de Guernsey, ilha de Man e Jersey. O conselho estabeleceu-se formalmente com a assinatura do acordo brit\u00E2nico-irland\u00EAs em 2 de Dezembro de 1999. Seu objetivo principal \u00E9 \"promover a harmonia e o m\u00FAtuo benef\u00EDcio da totalidade dos povos das ilhas\". O conselho tem um secretariado, localizado em Edimburgo, Esc\u00F3cia, e realizam-se reuni\u00F5es em sess\u00F5es semestrais e em encontros ministeriais."@pt . . . . . . . . "Dewan Britania Irlandia (bahasa Inggris: British\u2013Irish Council, disingkat BIC) adalah organisasi internasional yang didirikan berdasarkan pada tahun 1998. Keanggotaannya meliputi: \n* Dua pemerintahan berdaulat, Irlandia dan Britania Raya \n* Tiga administrasi terdevolusi, Irlandia Utara, Skotlandia, dan Wales \n* Dependensi mahkota Guernsey, Pulau Man, dan Jersey Dewan ini didirikan secara resmi setelah Persetujuan Britania-Irlandia ditandatangani pada 2 Desember 1999. Tujuannya adalah untuk \"mendorong pembangunan totalitas hubungan di antara penduduk kepulauan yang harmonis dan saling menguntungkan\". BIC memiliki sekretariat di Edinburgh, Skotlandia, dan bertemu dalam sesi puncak semi-tahunan atau pertemuan-pertemuan kementrian yang lebih rutin."@in . . . . . . . "POINT(-3.222620010376 55.945838928223)"^^ . . . "Edinburgh, Scotland1"@en . . . "1"^^ . "Il Consiglio britannico-irlandese (in inglese: British-Irish Council - BIC) \u00E8 un'organizzazione intergovernativa che mira a migliorare la collaborazione tra i suoi membri in una serie di settori tra cui i trasporti, ambiente ed energia. La sua appartenenza comprende la Repubblica d'Irlanda, il Regno Unito, i governi devoluti dell'Irlanda del Nord, la Scozia e il Galles, nonch\u00E9 i governi delle dipendenze della Corona del Regno Unito: Guernsey, Jersey e l'Isola di Man. L'Inghilterra non ha un'amministrazione devoluta e, di conseguenza, non \u00E8 rappresentata individualmente nel Consiglio ma rappresentata come membro del Regno Unito. I governi britannico e irlandese e i partiti politici nell'Irlanda del Nord hanno concordato di formare un Consiglio ai sensi dell'Accordo britannico-irlandese, parte dell'Accordo del Venerd\u00EC Santo raggiunto nel 1998. Il Consiglio \u00E8 stato istituito formalmente il 2 dicembre 1999, quando \u00E8 entrato in vigore l'accordo effettivo. L'obiettivo dichiarato del Consiglio \u00E8 \"promuovere lo sviluppo armonioso e reciprocamente vantaggioso della totalit\u00E0 delle relazioni tra i popoli di queste isole\". Il BIC ha un segretariato permanente, situato a Edimburgo, in Scozia, e si riunisce in una sessione di vertice semestrale e in riunioni ministeriali pi\u00F9 frequenti."@it . "2"^^ . . . . . . "\u0627\u0644\u0645\u062C\u0644\u0633 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A \u0627\u0644\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u064A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: British\u2013Irish Council\u060C \u0648\u0627\u062E\u062A\u0635\u0627\u0631\u0627\u064B: BIC) \u0647\u064A \u0645\u0646\u0638\u0645\u0629 \u062D\u0643\u0648\u0645\u064A\u0629 \u062F\u0648\u0644\u064A\u0629 \u062A\u0647\u062F\u0641 \u0644\u062A\u062D\u0633\u064A\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0639\u0627\u0648\u0646 \u0628\u064A\u0646 \u0623\u0639\u0636\u0627\u0626\u0647\u0627 \u0636\u0645\u0646 \u0639\u062F\u062F \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0627\u0644\u0627\u062A \u0648\u0645\u0646\u0647\u0627 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0648\u0627\u0644\u0628\u064A\u0626\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0637\u0627\u0642\u0629. \u062A\u062A\u0623\u0644\u0641 \u0639\u0636\u0648\u064A\u062A\u0647\u0627 \u0645\u0646 \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0648\u062D\u0643\u0648\u0645\u0627\u062A\u0647\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0641\u0648\u0636\u064A\u0629 \u0623\u0644\u0627 \u0648\u0647\u064A \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0633\u0643\u062A\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0648\u064A\u0644\u0632 \u0648\u062D\u0643\u0648\u0645\u0627\u062A \u0645\u0644\u062D\u0642\u0627\u062A \u0627\u0644\u062A\u0627\u062C \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A \u0644\u0644\u0645\u0644\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0648\u0647\u064A \u063A\u064A\u0631\u0646\u0632\u064A \u0648\u062C\u064A\u0631\u0632\u064A \u0648\u062C\u0632\u064A\u0631\u0629 \u0645\u0627\u0646. \u0623\u0645\u0627 \u0625\u0646\u062C\u0644\u062A\u0631\u0627 \u0641\u0644\u064A\u0633\u062A \u0645\u0645\u062B\u0644\u0629 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0645\u062C\u0644\u0633 \u0628\u0635\u0648\u0631\u0629 \u0641\u0631\u062F\u064A\u0629 \u0628\u062D\u0643\u0645 \u0639\u062F\u0645 \u0648\u062C\u0648\u062F \u0625\u062F\u0627\u0631\u0629 \u062A\u0641\u0648\u064A\u0636\u064A\u0629 \u062E\u0627\u0635\u0629 \u0628\u0647\u0627. \u0648\u0627\u0641\u0642\u062A \u0627\u0644\u062D\u0643\u0648\u0645\u062A\u0627\u0646 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u064A\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0623\u062D\u0632\u0627\u0628 \u0627\u0644\u0633\u064A\u0627\u0633\u064A\u0629 \u0641\u064A \u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0627\u0644\u0634\u0645\u0627\u0644\u064A\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u062A\u0634\u0643\u064A\u0644 \u0645\u062C\u0644\u0633 \u0628\u0645\u0648\u062C\u0628 \u0645\u0627 \u0646\u0635 \u0639\u0644\u064A\u0647 \u0627\u0644\u0627\u062A\u0641\u0627\u0642 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A \u0627\u0644\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u064A \u0648\u0647\u0648 \u062C\u0632\u0621 \u0645\u0646 \u0627\u062A\u0641\u0627\u0642 \u0627\u0644\u062C\u0645\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0638\u064A\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0630\u064A \u062A\u0645 \u0627\u0644\u062A\u0648\u0635\u0644 \u0625\u0644\u064A\u0647 \u0639\u0627\u0645 1998. \u062A\u0623\u0633\u0633 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0644\u0633 \u0628\u0635\u0648\u0631\u0629 \u0631\u0633\u0645\u064A\u0629 \u0628\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E 2 \u062F\u064A\u0633\u0645\u0628\u0631 \u0639\u0627\u0645 1999\u060C \u0648\u0630\u0644\u0643 \u062D\u064A\u0646 \u062F\u062E\u0644 \u0627\u0644\u0627\u062A\u0641\u0627\u0642 \u062D\u064A\u0632 \u0627\u0644\u062A\u0646\u0641\u064A\u0630. \u0648\u0647\u062F\u0641 \u0627\u0644\u0645\u062C\u0644\u0633 \u0627\u0644\u0645\u064F\u0639\u0644\u0646 \u0639\u0646\u0647 \u0647\u0648 \u00AB\u062A\u0639\u0632\u064A\u0632 \u0627\u0644\u062A\u0646\u0645\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0646\u0627\u063A\u0645\u0629 \u0648\u0627\u0644\u0645\u0646\u0641\u0639\u0629 \u0627\u0644\u0645\u062A\u0628\u0627\u062F\u0644\u0629 \u0644\u0645\u062C\u0645\u0648\u0639 \u0627\u0644\u0639\u0644\u0627\u0642\u0627\u062A \u0628\u064A\u0646 \u0634\u0639\u0648\u0628 \u0647\u0630\u0647 \u0627\u0644\u062C\u0632\u0631.\u00BB \u0644\u0644\u0645\u062C\u0644\u0633 \u0623\u0645\u0627\u0646\u0629 \u062F\u0627\u0626\u0645\u0629 \u062A\u0642\u0639 \u0641\u064A \u0623\u062F\u0646\u0628\u0631\u0629 \u0628\u0627\u0633\u0643\u062A\u0644\u0646\u062F\u0627\u060C \u0648\u062A\u062C\u062A\u0645\u0639 \u0641\u064A \u062C\u0644\u0633\u0629 \u0642\u0645\u0629 \u0645\u0631\u062A\u064A\u0646 \u0643\u0644 \u0639\u0627\u0645 \u0648\u0641\u064A \u0627\u062C\u062A\u0645\u0627\u0639\u0627\u062A \u0648\u0632\u0627\u0631\u064A\u0629 \u0623\u0643\u062B\u0631 \u062A\u0648\u0627\u062A\u0631\u0627\u064B."@ar . . "Le Conseil britannico-irlandais (en anglais : British\u2013Irish Council, soit BIC) est une organisation internationale cr\u00E9\u00E9e par l'accord de Belfast en 1998. Parmi ses membres, elle compte des repr\u00E9sentants : \n* de deux \u00C9tats souverains : l'Irlande et le Royaume-Uni ; \n* de trois administrations autonomes : l'Irlande du Nord, l'\u00C9cosse et le Pays de Galles \n* de trois d\u00E9pendances de la Couronne : Guernesey, l'\u00EEle de Man et Jersey. Le Conseil fut officiellement cr\u00E9\u00E9 le 2 d\u00E9cembre 1999."@fr . . . . . . "Le Conseil britannico-irlandais (en anglais : British\u2013Irish Council, soit BIC) est une organisation internationale cr\u00E9\u00E9e par l'accord de Belfast en 1998. Parmi ses membres, elle compte des repr\u00E9sentants : \n* de deux \u00C9tats souverains : l'Irlande et le Royaume-Uni ; \n* de trois administrations autonomes : l'Irlande du Nord, l'\u00C9cosse et le Pays de Galles \n* de trois d\u00E9pendances de la Couronne : Guernesey, l'\u00EEle de Man et Jersey. Le Conseil fut officiellement cr\u00E9\u00E9 le 2 d\u00E9cembre 1999."@fr . . "Brittisk-irl\u00E4ndska r\u00E5det"@sv . . . . . "Consiglio britannico-irlandese"@it . . . . "El Consejo Brit\u00E1nico-Irland\u00E9s (en ingl\u00E9s, British\u2013Irish Council; BIC) es una organizaci\u00F3n internacional\u200B creada bajo el acuerdo de Viernes Santo de 1998. Sus miembros son: \n* Los dos gobiernos soberanos de la Rep\u00FAblica de Irlanda y el Reino Unido. \n* Las tres administraciones de Irlanda del Norte, Escocia y Gales. \n* Las dependencias de la Corona brit\u00E1nica de Guernsey, Jersey y la Isla de Man. El consejo se estableci\u00F3 formalmente con la firma del acuerdo brit\u00E1nico-irland\u00E9s el 2 de diciembre de 1999. Su objetivo principal es \u00ABpromover la armon\u00EDa y el mutuo beneficio de la totalidad de los pueblos de las islas\u00BB. El consejo tiene un secretariado, localizado en Edimburgo, Escocia, y se realizan reuniones en sesiones semestrales y en encuentros ministeriales.\u200B"@es . . . . . . . "The British\u2013Irish Council (BIC) (Irish: Comhairle na Breataine-na h\u00C9ireann) is an intergovernmental organisation that aims to improve collaboration between its members in a number of areas including transport, the environment, and energy. Its membership comprises Ireland, the United Kingdom, the devolved governments of Northern Ireland, Scotland and Wales, and the governments of the Crown Dependencies of the UK: Guernsey, Jersey and the Isle of Man. England does not have a devolved administration, and as a result is not individually represented on the council but represented as a member of the UK."@en . . "200"^^ . . . . . . . "British Isles2 and Ireland"@en . . . . "Il Consiglio britannico-irlandese (in inglese: British-Irish Council - BIC) \u00E8 un'organizzazione intergovernativa che mira a migliorare la collaborazione tra i suoi membri in una serie di settori tra cui i trasporti, ambiente ed energia. La sua appartenenza comprende la Repubblica d'Irlanda, il Regno Unito, i governi devoluti dell'Irlanda del Nord, la Scozia e il Galles, nonch\u00E9 i governi delle dipendenze della Corona del Regno Unito: Guernsey, Jersey e l'Isola di Man. L'Inghilterra non ha un'amministrazione devoluta e, di conseguenza, non \u00E8 rappresentata individualmente nel Consiglio ma rappresentata come membro del Regno Unito."@it . "55.94583892822266"^^ . . . . . . . . . . . . "1124765521"^^ . . "27548"^^ . . . . . . . . . . . "55.94584 -3.22262" . . "\u82F1\u570B\uFF0D\u611B\u723E\u862D\u7406\u4E8B\u6703\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ABritish\u2013Irish Council\uFF09\uFF0C\u7C21\u7A31\u201C\u82F1\u611B\u7406\u4E8B\u6703\uFF08BIC\uFF09\u201D\uFF0C\u662F\u4E00\u500B\u653F\u5E9C\u9593\u7D44\u7E54\uFF0C\u65E8\u5728\u4FC3\u9032\u6210\u54E1\u570B\u4E4B\u9593\u5728\u4EA4\u901A\u3001\u74B0\u5883\u53CA\u80FD\u6E90\u7B49\u591A\u500B\u9818\u57DF\u7684\u5408\u4F5C\u3002 \u7406\u4E8B\u6703\u7684\u6210\u54E1\u570B\u5305\u62EC\u611B\u723E\u862D\u5171\u548C\u570B\u3001\u5927\u4E0D\u5217\u985B\u53CA\u5317\u611B\u723E\u862D\u806F\u5408\u738B\u570B\u53CA\u5176\u6B0A\u529B\u4E0B\u653E\u653F\u5E9C\uFF08\u8607\u683C\u862D\u3001\u5317\u611B\u723E\u862D\u3001\u5A01\u723E\u65AF\uFF09\u548C\u738B\u5BA4\u5C6C\u5730\uFF08\u6839\u897F\u884C\u653F\u5340\u3001\u66FC\u5CF6\u3001\u6FA4\u897F\uFF09\u3002\u7531\u65BC\u82F1\u683C\u862D\u6C92\u6709\u6B0A\u529B\u4E0B\u653E\u653F\u5E9C\uFF0C\u56E0\u6B64\u5728\u7406\u4E8B\u6703\u4E2D\u7121\u5176\u7368\u7ACB\u4EE3\u8868\uFF0C\u5176\u6703\u54E1\u8CC7\u683C\u5305\u542B\u5728\u806F\u5408\u738B\u570B\u5E2D\u4F4D\u88E1\u3002 \u806F\u5408\u738B\u570B\u8207\u611B\u723E\u862D\u653F\u5E9C\u4EE5\u53CA\u5317\u611B\u723E\u862D\u5404\u653F\u6CBB\u9EE8\u6D3E\u540C\u610F\u57281998\u5E74\u9054\u6210\u7684\u300A\u8C9D\u723E\u6CD5\u65AF\u7279\u5354\u8B70\u300B\u6846\u67B6\u4E0B\u8A2D\u7ACB\u82F1\u570B\uFF0D\u611B\u723E\u862D\u7406\u4E8B\u6703\uFF0C\u8A72\u7406\u4E8B\u6703\u65BC1999\u5E7412\u67082\u65E5\u5354\u8B70\u751F\u6548\u6642\u6B63\u5F0F\u6210\u7ACB\u3002\u7406\u4E8B\u6703\u7684\u65E2\u5B9A\u76EE\u6A19\u662F\u201C\u4FC3\u9032\u9019\u4E9B\u5CF6\u5DBC\u4EBA\u6C11\u4E4B\u9593\u6574\u9AD4\u95DC\u4FC2\u7684\u548C\u8AE7\u4E92\u5229\u767C\u5C55\u201D\u3002\u82F1\u611B\u7406\u4E8B\u6703\u6709\u4E00\u500B\u5E38\u8A2D\u79D8\u66F8\u8655\uFF0C\u4F4D\u65BC\u8607\u683C\u862D\u7684\u611B\u4E01\u5821\uFF0C\u6BCF\u534A\u5E74\u8209\u884C\u4E00\u6B21\u9996\u8166\u6703\u8B70\u4EE5\u53CA\u66F4\u983B\u7E41\u7684\u90E8\u9577\u7D1A\u6703\u8B70\u3002"@zh . . . "\u82F1\u56FD\uFF0D\u7231\u5C14\u5170\u7406\u4E8B\u4F1A"@zh . . . . . . . . . "El Consejo Brit\u00E1nico-Irland\u00E9s (en ingl\u00E9s, British\u2013Irish Council; BIC) es una organizaci\u00F3n internacional\u200B creada bajo el acuerdo de Viernes Santo de 1998. Sus miembros son: \n* Los dos gobiernos soberanos de la Rep\u00FAblica de Irlanda y el Reino Unido. \n* Las tres administraciones de Irlanda del Norte, Escocia y Gales. \n* Las dependencias de la Corona brit\u00E1nica de Guernsey, Jersey y la Isla de Man."@es . . . . . . . . . . "Isle of Man"@en . . . . . . . . . . "1999-12-02"^^ . . . . "Dewan Britania\u2013Irlandia"@in . . . . "Scotland"@en . "Conseil britannico-irlandais"@fr . . "Brittisk-irl\u00E4ndska r\u00E5det (engelska: British-Irish Council, iriska: Comhairle na Breataine-na h\u00C9ireann, : Conseil Britannique-Irlandais) \u00E4r en mellanstatlig samarbetsorganisation p\u00E5 regeringsniv\u00E5 som instiftades 1999, i enlighet med L\u00E5ngfredagsavtalet (The Belfast Agreement). Medlemmar \u00E4r f\u00F6rutom de brittiska och irl\u00E4ndska regeringarna \u00E4ven sex regionala sj\u00E4lvstyrelseregeringar. F\u00F6rutom Nordirland, Skottland och Wales som utg\u00F6r tre av riksdelarna i F\u00F6renade kungariket \u00E4r det \u00E4ven de tre kronbesittningarna Isle of Man, Jersey och Guernsey vilka utg\u00F6r brittiska \u00F6ar. D\u00E5 England saknar regionalt sj\u00E4lvstyre har man ingen representation i r\u00E5det. Syftet med r\u00E5det \u00E4r att \u201Dfr\u00E4mja en harmonisk och \u00F6msesidigt f\u00F6rdelaktig utveckling av samtliga f\u00F6rbindelser mellan folken p\u00E5 dessa \u00F6ar\u201D. Den regionala regeringen i Nordirland och Republiken Irlands regering och samarbetar \u00E4ven i Ministerr\u00E5det Nord\u2013Syd."@sv . . . "Jersey"@en . . . . . . . "Wales"@en . . . "Ireland(signatory)"@en . . . . . "-3.222620010375977"^^ . . . . . . . "Dewan Britania Irlandia (bahasa Inggris: British\u2013Irish Council, disingkat BIC) adalah organisasi internasional yang didirikan berdasarkan pada tahun 1998. Keanggotaannya meliputi: \n* Dua pemerintahan berdaulat, Irlandia dan Britania Raya \n* Tiga administrasi terdevolusi, Irlandia Utara, Skotlandia, dan Wales \n* Dependensi mahkota Guernsey, Pulau Man, dan Jersey"@in . . "United Kingdom(signatory)"@en . . . . . . . . . "O Conselho Brit\u00E2nico-Irland\u00EAs (em ingl\u00EAs British\u2013Irish Council, BIC) \u00E9 uma organiza\u00E7\u00E3o internacional criada no Acordo da Sexta-feira Santa de 1998. Seus membros s\u00E3o: \n* Os dois governos soberanos da Rep\u00FAblica de Irlanda e o Reino Unido. \n* As tr\u00EAs administra\u00E7\u00F5es da Irlanda do Norte, Esc\u00F3cia e Gales. \n* As depend\u00EAncias da Coroa Brit\u00E2nica de Guernsey, ilha de Man e Jersey."@pt . . . "British-Irish Council logo.jpeg"@en . "Conselho Brit\u00E2nico-Irland\u00EAs"@pt . . . . "\u0627\u0644\u0645\u062C\u0644\u0633 \u0627\u0644\u0628\u0631\u064A\u0637\u0627\u0646\u064A \u0627\u0644\u0623\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u064A"@ar . . . . "British\u2013Irish Agreement" . "BIC" . . . . . "\u82F1\u570B\uFF0D\u611B\u723E\u862D\u7406\u4E8B\u6703\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ABritish\u2013Irish Council\uFF09\uFF0C\u7C21\u7A31\u201C\u82F1\u611B\u7406\u4E8B\u6703\uFF08BIC\uFF09\u201D\uFF0C\u662F\u4E00\u500B\u653F\u5E9C\u9593\u7D44\u7E54\uFF0C\u65E8\u5728\u4FC3\u9032\u6210\u54E1\u570B\u4E4B\u9593\u5728\u4EA4\u901A\u3001\u74B0\u5883\u53CA\u80FD\u6E90\u7B49\u591A\u500B\u9818\u57DF\u7684\u5408\u4F5C\u3002 \u7406\u4E8B\u6703\u7684\u6210\u54E1\u570B\u5305\u62EC\u611B\u723E\u862D\u5171\u548C\u570B\u3001\u5927\u4E0D\u5217\u985B\u53CA\u5317\u611B\u723E\u862D\u806F\u5408\u738B\u570B\u53CA\u5176\u6B0A\u529B\u4E0B\u653E\u653F\u5E9C\uFF08\u8607\u683C\u862D\u3001\u5317\u611B\u723E\u862D\u3001\u5A01\u723E\u65AF\uFF09\u548C\u738B\u5BA4\u5C6C\u5730\uFF08\u6839\u897F\u884C\u653F\u5340\u3001\u66FC\u5CF6\u3001\u6FA4\u897F\uFF09\u3002\u7531\u65BC\u82F1\u683C\u862D\u6C92\u6709\u6B0A\u529B\u4E0B\u653E\u653F\u5E9C\uFF0C\u56E0\u6B64\u5728\u7406\u4E8B\u6703\u4E2D\u7121\u5176\u7368\u7ACB\u4EE3\u8868\uFF0C\u5176\u6703\u54E1\u8CC7\u683C\u5305\u542B\u5728\u806F\u5408\u738B\u570B\u5E2D\u4F4D\u88E1\u3002 \u806F\u5408\u738B\u570B\u8207\u611B\u723E\u862D\u653F\u5E9C\u4EE5\u53CA\u5317\u611B\u723E\u862D\u5404\u653F\u6CBB\u9EE8\u6D3E\u540C\u610F\u57281998\u5E74\u9054\u6210\u7684\u300A\u8C9D\u723E\u6CD5\u65AF\u7279\u5354\u8B70\u300B\u6846\u67B6\u4E0B\u8A2D\u7ACB\u82F1\u570B\uFF0D\u611B\u723E\u862D\u7406\u4E8B\u6703\uFF0C\u8A72\u7406\u4E8B\u6703\u65BC1999\u5E7412\u67082\u65E5\u5354\u8B70\u751F\u6548\u6642\u6B63\u5F0F\u6210\u7ACB\u3002\u7406\u4E8B\u6703\u7684\u65E2\u5B9A\u76EE\u6A19\u662F\u201C\u4FC3\u9032\u9019\u4E9B\u5CF6\u5DBC\u4EBA\u6C11\u4E4B\u9593\u6574\u9AD4\u95DC\u4FC2\u7684\u548C\u8AE7\u4E92\u5229\u767C\u5C55\u201D\u3002\u82F1\u611B\u7406\u4E8B\u6703\u6709\u4E00\u500B\u5E38\u8A2D\u79D8\u66F8\u8655\uFF0C\u4F4D\u65BC\u8607\u683C\u862D\u7684\u611B\u4E01\u5821\uFF0C\u6BCF\u534A\u5E74\u8209\u884C\u4E00\u6B21\u9996\u8166\u6703\u8B70\u4EE5\u53CA\u66F4\u983B\u7E41\u7684\u90E8\u9577\u7D1A\u6703\u8B70\u3002"@zh . . . . "British-Irish Council"@en . . .