. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Prince of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is a royal title normally granted to sons and grandsons of reigning and past British monarchs. The title is granted by the reigning monarch, who is the fount of all honours, through the issuing of letters patent as an expression of the royal will. Individuals holding the title of prince will usually also be granted the style of His Royal Highness (HRH). When a British prince marries, his wife also becomes a British princess; however, she is addressed by the feminine version of the husband's senior title on his behalf, either a princely title or a peerage. Traditionally, all wives of male members of the British royal family, the aristocracy, and members of the public take the style and title of their husbands. An example of this case is Princess Michael of Kent, the wife of the King's first cousin once removed, Prince Michael of Kent. There is also the case when a princess of blood royal marries a British prince. She also becomes a princess by marriage and will be addressed in the same way. An example of this situation was the late Princess Alexandra, Duchess of Fife: when she married the cousin of her mother, Prince Arthur of Connaught, she became Princess Arthur of Connaught, Duchess of Fife. If a British prince has a peerage, then the princess is addressed by the feminine version of her husband's peer title; an example of this case is the wife of Prince William, who was (briefly) officially styled His Royal Highness The Duke of Cornwall and Cambridge while his wife Catherine became Her Royal Highness The Duchess of Cornwall and Cambridge, omitting both the 'prince' and 'princess' titles and their first names. When William was then created Prince of Wales, that became the senior title held in his own right, and he and Catherine are styled His/Her Royal Highness The Prince/Princess of Wales."@en . . . . "1123256272"^^ . . . . . . . . . . . . "Principe del Regno Unito"@it . . . . . . . . . . . . "Pr\u00EDncipe do Reino Unido da Gr\u00E3-Bretanha e Irlanda do Norte \u00E9 um t\u00EDtulo real historicamente concedido aos herdeiros diretos e indiretos de antigos ou atuais monarcas brit\u00E2nicos. Atualmente, o t\u00EDtulo \u00E9 tamb\u00E9m detido pelo Duque de Edimburgo, c\u00F4njuge e consorte de Isabel II. O t\u00EDtulo de Pr\u00EDncipe brit\u00E2nico \u00E9 concedido pelo monarca reinante, na condi\u00E7\u00E3o de fons honorum, atrav\u00E9s da emiss\u00E3o de cartas-patente como express\u00E3o do desejo real. Por outro lado, Diana, Princesa de Gales - apesar da grande atribui\u00E7\u00E3o popular e midi\u00E1tica - nunca portou formalmente o t\u00EDtulo de \"Princesa\"."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . "\u82F1\u56FD\u738B\u5B50\u4E0E\u4EB2\u738B"@zh . . "34465"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . "785198"^^ . . . . . . . . . . . . . "Principe del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord \u00E8 un titolo nobiliare concesso dal regnante britannico, ed \u00E8 conferito attraverso l'emissione di lettere patenti come espressione della volont\u00E0 reale. Gli individui che detengono il titolo di principe avranno anche il trattamento di altezza reale. Quando un principe britannico \u00E8 sposato, la moglie, se non gi\u00E0 una principessa in proprio, ottiene il titolo di cortesia nel titolo principe del marito. Ad esempio, la moglie del principe Michael di Kent \u00E8 conosciuta con il titolo di cortesia di \"principessa Michael di Kent\"."@it . . . . . . . . . . . . . . . . . "Pr\u00EDncipe do Reino Unido da Gr\u00E3-Bretanha e Irlanda do Norte \u00E9 um t\u00EDtulo real historicamente concedido aos herdeiros diretos e indiretos de antigos ou atuais monarcas brit\u00E2nicos. Atualmente, o t\u00EDtulo \u00E9 tamb\u00E9m detido pelo Duque de Edimburgo, c\u00F4njuge e consorte de Isabel II. O t\u00EDtulo de Pr\u00EDncipe brit\u00E2nico \u00E9 concedido pelo monarca reinante, na condi\u00E7\u00E3o de fons honorum, atrav\u00E9s da emiss\u00E3o de cartas-patente como express\u00E3o do desejo real. Aqueles agraciados com o t\u00EDtulo de Pr\u00EDncipe geralmente s\u00E3o referidos como Sua Alteza. Quando do matrim\u00F4nio com algu\u00E9m que n\u00E3o porta o t\u00EDtulo de pr\u00EDncipe ou princesa, este passa a portar o t\u00EDtulo do c\u00F4njuge em igualdade. O caso mais recente na hist\u00F3ria brit\u00E2nica \u00E9 o de Princesa Miguel de Kent, que casou-se com Miguel de Kent em 1978. Por outro lado, Diana, Princesa de Gales - apesar da grande atribui\u00E7\u00E3o popular e midi\u00E1tica - nunca portou formalmente o t\u00EDtulo de \"Princesa\"."@pt . . . . . . . . . . . . . . "British prince"@en . . . . . . "Principe del Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord \u00E8 un titolo nobiliare concesso dal regnante britannico, ed \u00E8 conferito attraverso l'emissione di lettere patenti come espressione della volont\u00E0 reale. Gli individui che detengono il titolo di principe avranno anche il trattamento di altezza reale. Quando un principe britannico \u00E8 sposato, la moglie, se non gi\u00E0 una principessa in proprio, ottiene il titolo di cortesia nel titolo principe del marito. Ad esempio, la moglie del principe Michael di Kent \u00E8 conosciuta con il titolo di cortesia di \"principessa Michael di Kent\"."@it . . . . . "Prince of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is a royal title normally granted to sons and grandsons of reigning and past British monarchs. The title is granted by the reigning monarch, who is the fount of all honours, through the issuing of letters patent as an expression of the royal will. Individuals holding the title of prince will usually also be granted the style of His Royal Highness (HRH)."@en . . . . . . . "Pr\u00EDncipe brit\u00E2nico"@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .