. . "2661229"^^ . . . . "Coile Dobhair"@en . "POINT(-4.2199997901917 55.919998168945)"^^ . . "55.92 -4.22" . . . . . . . "Cadder parish church in 2005.jpg"@en . "NS6172" . . "265"^^ . . . . . . . . . . . . . "Cadder is een dorp in de Schotse council East Dunbartonshire in het historisch graafschap Dunbartonshire. Cadder ligt ongeveer 7 kilometer ten noorden van Glasgow en 1,5 kilometer ten noordoosten van Bishopbriggs."@nl . . . "Cadder is een dorp in de Schotse council East Dunbartonshire in het historisch graafschap Dunbartonshire. Cadder ligt ongeveer 7 kilometer ten noorden van Glasgow en 1,5 kilometer ten noordoosten van Bishopbriggs."@nl . . . . "55.91999816894531"^^ . . "-4.21999979019165"^^ . . . . . . . "NS6172"@en . . . . . . . . . . . . "Cadder (Scottish Gaelic: Coille Dobhair) is a district of the town of Bishopbriggs, East Dunbartonshire, Scotland. It is located 7 km north of Glasgow city centre, 0.5 km south of the River Kelvin, and approximately 1.5 km north-east of Bishopbriggs town centre, sited on the route of the Forth and Clyde Canal. There is a Glasgow council housing scheme of a similar name, generally pronounced Cawder, in the district of Lambhill some 3 miles (5 km) to the south-west along the Canal, which was built in the early 1950s. Similarly, within Cadder, there is Cawder Golf Club, which also uses that original pronunciation."@en . . . . "Cadder"@en . "Cadder parish church erected in 1830"@en . . . . . . . . . . . "1122956322"^^ . . . "Cadder, Eskoziako gaeleraz: Coile Dobhair eta eskozieraz: Cawder, Eskoziako Bishopbriggs udalerriaren barruti bat da, Ekialdeko Dunbartonshire konderrian."@eu . . "\u51EF\u5FB7\u5C14\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ACadder\uFF0C\u8607\u683C\u862D\u84CB\u723E\u8A9E\uFF1ACoile Dobhair\uFF09\u662F\u82CF\u683C\u5170\u4E1C\u9093\u5DF4\u987F\u90E1\u6BD5\u6653\u666E\u5E03\u91CC\u683C\u65AF\u9547\u7684\u4E00\u4E2A\u533A\u3002\u8BE5\u6751\u5E84\u4F4D\u4E8E\u6CBF\u5CB8\uFF0C\u540C\u65F6\u4E5F\u5728\u5F00\u5C14\u6587\u6CB3\u5357\u5CB80.5\u516C\u91CC\u5904\u3002\u5B83\u8DDD\u79BB\u683C\u62C9\u65AF\u54E5\u5E02\u4E2D\u5FC3\u7EA67\u516C\u91CC\uFF0C\u6BD5\u6653\u666E\u5E03\u91CC\u683C\u65AF\u9547\u4E2D\u5FC3\u7EA61.5\u516C\u91CC\u3002\u8BE5\u5730\u4EE5\u5B89\u591A\u5B81\u957F\u57CE\u7684\u8003\u53E4\u53D1\u73B0\u800C\u51FA\u540D\u3002 \u5728\u683C\u62C9\u65AF\u54E5\u5730\u533A\u6709\u4E00\u4E2A\u7C7B\u4F3C\u540D\u79F0\u7684\u8BAE\u4F1A\u4F4F\u623F\u8BA1\u5212\u5730\u533A\uFF0C\u5B83\u8DDD\u79BB\u8FD0\u6CB3\u897F\u5357\u7EA65\u516C\u91CC\uFF0C\u5EFA\u4E8E20\u4E16\u7EAA50\u5E74\u4EE3\u521D\u3002"@zh . . . . . "11215"^^ . . . . "Cadder, Eskoziako gaeleraz: Coile Dobhair eta eskozieraz: Cawder, Eskoziako Bishopbriggs udalerriaren barruti bat da, Ekialdeko Dunbartonshire konderrian."@eu . . "Is baile suite i Siorrachd Dh\u00FAn Bhreatainn an Ear \u00E9 Coile Dobhair."@ga . . . . "Cadder"@eu . . . "Cadder"@en . . "Coile Dobhair"@ga . . . . . "Is baile suite i Siorrachd Dh\u00FAn Bhreatainn an Ear \u00E9 Coile Dobhair."@ga . . . . . "Scotland"@en . . "Cadder (Scottish Gaelic: Coille Dobhair) is a district of the town of Bishopbriggs, East Dunbartonshire, Scotland. It is located 7 km north of Glasgow city centre, 0.5 km south of the River Kelvin, and approximately 1.5 km north-east of Bishopbriggs town centre, sited on the route of the Forth and Clyde Canal. There is a Glasgow council housing scheme of a similar name, generally pronounced Cawder, in the district of Lambhill some 3 miles (5 km) to the south-west along the Canal, which was built in the early 1950s. Similarly, within Cadder, there is Cawder Golf Club, which also uses that original pronunciation."@en . . . . . . . . . "\u51EF\u5FB7\u5C14"@zh . . . "Cadder"@nl . . "Coile Dobhair"@en . "Cadder"@en . . . . "\u51EF\u5FB7\u5C14\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ACadder\uFF0C\u8607\u683C\u862D\u84CB\u723E\u8A9E\uFF1ACoile Dobhair\uFF09\u662F\u82CF\u683C\u5170\u4E1C\u9093\u5DF4\u987F\u90E1\u6BD5\u6653\u666E\u5E03\u91CC\u683C\u65AF\u9547\u7684\u4E00\u4E2A\u533A\u3002\u8BE5\u6751\u5E84\u4F4D\u4E8E\u6CBF\u5CB8\uFF0C\u540C\u65F6\u4E5F\u5728\u5F00\u5C14\u6587\u6CB3\u5357\u5CB80.5\u516C\u91CC\u5904\u3002\u5B83\u8DDD\u79BB\u683C\u62C9\u65AF\u54E5\u5E02\u4E2D\u5FC3\u7EA67\u516C\u91CC\uFF0C\u6BD5\u6653\u666E\u5E03\u91CC\u683C\u65AF\u9547\u4E2D\u5FC3\u7EA61.5\u516C\u91CC\u3002\u8BE5\u5730\u4EE5\u5B89\u591A\u5B81\u957F\u57CE\u7684\u8003\u53E4\u53D1\u73B0\u800C\u51FA\u540D\u3002 \u5728\u683C\u62C9\u65AF\u54E5\u5730\u533A\u6709\u4E00\u4E2A\u7C7B\u4F3C\u540D\u79F0\u7684\u8BAE\u4F1A\u4F4F\u623F\u8BA1\u5212\u5730\u533A\uFF0C\u5B83\u8DDD\u79BB\u8FD0\u6CB3\u897F\u5357\u7EA65\u516C\u91CC\uFF0C\u5EFA\u4E8E20\u4E16\u7EAA50\u5E74\u4EE3\u521D\u3002"@zh . . . . .