. . "\u300A\u8A72\u96B1\u7AD9\u8D77\u4F86\u300B\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ACain Rose Up\uFF09\u662F\u4E00\u90E8\u7531\u53F2\u8482\u82AC\u00B7\u91D1\u65BC1968\u5E74\u5728\u300A\u7DEC\u56E0\u5927\u5B78\u6587\u5B78\u96DC\u8A8C\u300B \u4E0A\u6240\u9023\u8F09\u7684\u77ED\u7BC7\u5C0F\u8AAA\uFF0C\u4E26\u65BC1985\u5E74\u6536\u9304\u5728\u77ED\u7BC7\u5C0F\u8AAA\u96C6\u300A\u53F2\u8482\u82AC\u00B7\u91D1\u7684\u6545\u4E8B\u8CA9\u8CE3\u6A5F\u300B\u5167\uFF0C\u6B64\u6545\u4E8B\u66FE\u56DB\u6B21\u900F\u904E\u6539\u7DE8\u6210\u975E\u5546\u696D\u96FB\u5F71\u3002"@zh . . . . . . . "Cain Rose Up"@en . . . . . . "\"Cain Rose Up\" is a horror short story by American writer Stephen King. It was originally published in the Spring 1968 issue of Ubris magazine, and collected in King's Skeleton Crew in 1985. It deals with a depressed and homicidal college student, Curt Garrish, who goes on a murderous sniper rampage from his dormitory room."@en . "2357622"^^ . . . . "Cain Rose Up"@en . "\u0412\u043E\u0437\u0432\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u0448\u0438\u0439\u0441\u044F \u041A\u0430\u0438\u043D"@ru . . "1091132113"^^ . . . . . . . . . . . . "\u00AB\u0412\u043E\u0437\u0432\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u0448\u0438\u0439\u0441\u044F \u041A\u0430\u0438\u043D\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. Cain Rose Up) \u2014 \u0440\u0430\u0441\u0441\u043A\u0430\u0437 \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043B\u044F \u0421\u0442\u0438\u0432\u0435\u043D\u0430 \u041A\u0438\u043D\u0433\u0430, \u0432\u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432 1968 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u0435 Ubris, \u043F\u043E\u0437\u0436\u0435 \u0432\u043E\u0448\u0435\u0434\u0448\u0438\u0439 \u0432 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0441\u0431\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A \u00AB\u041A\u043E\u043C\u0430\u043D\u0434\u0430 \u0441\u043A\u0435\u043B\u0435\u0442\u043E\u0432\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. Skeleton Crew) \u0432 1985 \u0433\u043E\u0434\u0443. \u042D\u0442\u043E\u0442 \u0440\u0430\u0441\u0441\u043A\u0430\u0437 \u2014 \u043E\u0434\u043D\u0430 \u0438\u0437 \u0441\u0430\u043C\u044B\u0445 \u0440\u0430\u043D\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442 \u0421\u0442\u0438\u0432\u0435\u043D\u0430 \u041A\u0438\u043D\u0433\u0430, \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u0432 \u0435\u0433\u043E \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0431\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A\u0430\u0445."@ru . "3199"^^ . "\u300A\u8A72\u96B1\u7AD9\u8D77\u4F86\u300B\uFF08\u82F1\u8A9E\uFF1ACain Rose Up\uFF09\u662F\u4E00\u90E8\u7531\u53F2\u8482\u82AC\u00B7\u91D1\u65BC1968\u5E74\u5728\u300A\u7DEC\u56E0\u5927\u5B78\u6587\u5B78\u96DC\u8A8C\u300B \u4E0A\u6240\u9023\u8F09\u7684\u77ED\u7BC7\u5C0F\u8AAA\uFF0C\u4E26\u65BC1985\u5E74\u6536\u9304\u5728\u77ED\u7BC7\u5C0F\u8AAA\u96C6\u300A\u53F2\u8482\u82AC\u00B7\u91D1\u7684\u6545\u4E8B\u8CA9\u8CE3\u6A5F\u300B\u5167\uFF0C\u6B64\u6545\u4E8B\u66FE\u56DB\u6B21\u900F\u904E\u6539\u7DE8\u6210\u975E\u5546\u696D\u96FB\u5F71\u3002"@zh . "La R\u00E9volte de Ca\u00EFn"@fr . . . "La R\u00E9volte de Ca\u00EFn (titre original : Cain Rose Up) est une nouvelle de Stephen King parue en 1985 dans le recueil de nouvelles Brume. Elle est parue initialement en 1968 dans la revue litt\u00E9raire am\u00E9ricaine Ubris \u00E9dit\u00E9e par l'universit\u00E9 du Maine."@fr . . . . . . "Skall jag taga vara p\u00E5 min broder?"@sv . . . "Print"@en . "La R\u00E9volte de Ca\u00EFn (titre original : Cain Rose Up) est une nouvelle de Stephen King parue en 1985 dans le recueil de nouvelles Brume. Elle est parue initialement en 1968 dans la revue litt\u00E9raire am\u00E9ricaine Ubris \u00E9dit\u00E9e par l'universit\u00E9 du Maine."@fr . . . "\"Cain Rose Up\" is a horror short story by American writer Stephen King. It was originally published in the Spring 1968 issue of Ubris magazine, and collected in King's Skeleton Crew in 1985. It deals with a depressed and homicidal college student, Curt Garrish, who goes on a murderous sniper rampage from his dormitory room."@en . "\u8A72\u96B1\u7AD9\u8D77\u4F86"@zh . . . . . "Skall jag taga vara p\u00E5 min broder? (originaltitel Cain Rose Up) \u00E4r en novell av Stephen King i novellsamlingen Den f\u00F6rskr\u00E4ckliga apan, originaltiteln Skeleton Crew fr\u00E5n 1985. Den svenska titeln \u00E4r ett citat ur en \u00E4ldre \u00F6vers\u00E4ttning av F\u00F6rsta Moseboken, 4 kapitlet om Kain och Abel 9 versen: \"D\u00E5 sade HERREN till Kain: \"Var \u00E4r din broder Abel?\" Han svarade: \"Jag vet icke; skall jag taga vara p\u00E5 min broder?\""@sv . "Cain Rose Up"@en . . . . . "English"@en . . . . . . . "Skall jag taga vara p\u00E5 min broder? (originaltitel Cain Rose Up) \u00E4r en novell av Stephen King i novellsamlingen Den f\u00F6rskr\u00E4ckliga apan, originaltiteln Skeleton Crew fr\u00E5n 1985. Den svenska titeln \u00E4r ett citat ur en \u00E4ldre \u00F6vers\u00E4ttning av F\u00F6rsta Moseboken, 4 kapitlet om Kain och Abel 9 versen: \"D\u00E5 sade HERREN till Kain: \"Var \u00E4r din broder Abel?\" Han svarade: \"Jag vet icke; skall jag taga vara p\u00E5 min broder?\""@sv . . "Skeleton Crew"@en . . . . "\u00AB\u0412\u043E\u0437\u0432\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u0448\u0438\u0439\u0441\u044F \u041A\u0430\u0438\u043D\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. Cain Rose Up) \u2014 \u0440\u0430\u0441\u0441\u043A\u0430\u0437 \u0430\u043C\u0435\u0440\u0438\u043A\u0430\u043D\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043F\u0438\u0441\u0430\u0442\u0435\u043B\u044F \u0421\u0442\u0438\u0432\u0435\u043D\u0430 \u041A\u0438\u043D\u0433\u0430, \u0432\u043F\u0435\u0440\u0432\u044B\u0435 \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0432 1968 \u0433\u043E\u0434\u0443 \u0432 \u0436\u0443\u0440\u043D\u0430\u043B\u0435 Ubris, \u043F\u043E\u0437\u0436\u0435 \u0432\u043E\u0448\u0435\u0434\u0448\u0438\u0439 \u0432 \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0441\u043A\u0438\u0439 \u0441\u0431\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A \u00AB\u041A\u043E\u043C\u0430\u043D\u0434\u0430 \u0441\u043A\u0435\u043B\u0435\u0442\u043E\u0432\u00BB (\u0430\u043D\u0433\u043B. Skeleton Crew) \u0432 1985 \u0433\u043E\u0434\u0443. \u042D\u0442\u043E\u0442 \u0440\u0430\u0441\u0441\u043A\u0430\u0437 \u2014 \u043E\u0434\u043D\u0430 \u0438\u0437 \u0441\u0430\u043C\u044B\u0445 \u0440\u0430\u043D\u043D\u0438\u0445 \u0440\u0430\u0431\u043E\u0442 \u0421\u0442\u0438\u0432\u0435\u043D\u0430 \u041A\u0438\u043D\u0433\u0430, \u043E\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u043E\u0432\u0430\u043D\u043D\u0430\u044F \u0432 \u0435\u0433\u043E \u0430\u0432\u0442\u043E\u0440\u0441\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0431\u043E\u0440\u043D\u0438\u043A\u0430\u0445."@ru . "1968"^^ . . . . . "United States"@en . . . . . .