. . . . . . . . . . . . "Carl Gustaf af Leopold (1756, Stockholm \u2013 9 November 1829, Stockholm) was a Swedish poet."@en . . . . . . . . . . "1094065320"^^ . . . "1786"^^ . . . . . "Carl Gustaf af Leopold"@pl . . . "Carl Gustaf af Leopold (* 3. April 1756 in Stockholm; \u2020 9. November 1829 ebenda) war ein schwedischer Dichter und Schriftsteller. Er wurde unter dem Namen Carl Gustaf Leopoldt geboren. Sein Vater war Zollbeamter. Er wuchs in Norrk\u00F6ping auf. Ab 1773 studierte er in Uppsala. Nach seinem Studium war er zun\u00E4chst als Hauslehrer t\u00E4tig. Leopold trat zuerst mit zeittypischen Huldigungsgedichten hervor und machte sich 1778 einen Namen mit einem Gedicht auf die Geburt des Kronprinzen Gustav Adolf. Leopold war ein Vertreter der schwedischen Aufkl\u00E4rung und verfasste Gedichte im Stil des franz\u00F6sischen Klassizismus. In Thomas Thorild bek\u00E4mpfte Leopold den ihm verhassten Sturm und Drang."@de . . . . . . "Carl Gustaf af Leopold"@fr . "Carl Gustaf af Leopold"@sv . . . "\u041A\u0430\u0440\u043B \u0413\u0443\u0441\u0442\u0430\u0432 \u0430\u0444 \u041B\u0435\u043E\u043F\u043E\u043B\u044C\u0434, \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u041A\u0430\u0440\u043B \u0413\u0443\u0441\u0442\u0430\u0444 \u041B\u0435\u043E\u043F\u043E\u043B\u044C\u0434 (\u0448\u0432\u0435\u0434. Carl Gustaf af Leopold; \u043A\u0440\u0435\u0449\u0435\u043D 3 \u0430\u043F\u0440\u0435\u043B\u044F 1756 \u2014 9 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F 1829) \u2014 \u0448\u0432\u0435\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0442, \u0433\u043B\u0430\u0432\u0430 \u0442\u0430\u043A \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u043C\u043E\u0439 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0448\u043A\u043E\u043B\u044B. \u041A\u0440\u043E\u043C\u0435 \u043C\u043D\u043E\u0433\u043E\u0447\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043E\u0434 \u0438 \u043F\u0435\u0441\u0435\u043D, \u043E\u043D \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043B \u0442\u0440\u0430\u0433\u0435\u0434\u0438\u0438 \u00ABOden eller Asarnes utvandring\u00BB (1790) \u0438 \u00ABVirginia\u00BB (1799)."@ru . . "\u0643\u0627\u0631\u0644 \u063A\u0648\u0633\u062A\u0627\u0641 \u0623\u0641 \u0644\u064A\u0648\u0628\u0648\u0644\u062F (\u0628\u0627\u0644\u0633\u0648\u064A\u062F\u064A\u0629: Carl Gustaf af Leopold)\u200F \u0647\u0648 \u0623\u0645\u064A\u0646 \u0645\u0643\u062A\u0628\u0629 \u0648\u0645\u062A\u0631\u062C\u0645 \u0648\u0643\u0627\u062A\u0628 \u0648\u0634\u0627\u0639\u0631 \u0633\u0648\u064A\u062F\u064A\u060C \u0648\u0644\u062F \u0641\u064A 3 \u0623\u0628\u0631\u064A\u0644 1756 \u0641\u064A \u0633\u062A\u0648\u0643\u0647\u0648\u0644\u0645 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0633\u0648\u064A\u062F\u060C \u0648\u062A\u0648\u0641\u064A \u0628\u0646\u0641\u0633 \u0627\u0644\u0645\u0643\u0627\u0646 \u0641\u064A 9 \u0646\u0648\u0641\u0645\u0628\u0631 1829."@ar . . . "Carl Gustaf af Leopold"@nl . . . "\u041A\u0430\u0440\u043B \u0413\u0443\u0441\u0442\u0430\u0432 \u0430\u0444 \u041B\u0435\u043E\u043F\u043E\u043B\u044C\u0434, \u0442\u0430\u043A\u0436\u0435 \u041A\u0430\u0440\u043B \u0413\u0443\u0441\u0442\u0430\u0444 \u041B\u0435\u043E\u043F\u043E\u043B\u044C\u0434 (\u0448\u0432\u0435\u0434. Carl Gustaf af Leopold; \u043A\u0440\u0435\u0449\u0435\u043D 3 \u0430\u043F\u0440\u0435\u043B\u044F 1756 \u2014 9 \u043D\u043E\u044F\u0431\u0440\u044F 1829) \u2014 \u0448\u0432\u0435\u0434\u0441\u043A\u0438\u0439 \u043F\u043E\u044D\u0442, \u0433\u043B\u0430\u0432\u0430 \u0442\u0430\u043A \u043D\u0430\u0437\u044B\u0432\u0430\u0435\u043C\u043E\u0439 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0441\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0448\u043A\u043E\u043B\u044B. \u041A\u0440\u043E\u043C\u0435 \u043C\u043D\u043E\u0433\u043E\u0447\u0438\u0441\u043B\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u043E\u0434 \u0438 \u043F\u0435\u0441\u0435\u043D, \u043E\u043D \u043D\u0430\u043F\u0438\u0441\u0430\u043B \u0442\u0440\u0430\u0433\u0435\u0434\u0438\u0438 \u00ABOden eller Asarnes utvandring\u00BB (1790) \u0438 \u00ABVirginia\u00BB (1799)."@ru . "Carl Gustaf af Leopold"@de . . . . "\u0643\u0627\u0631\u0644 \u063A\u0648\u0633\u062A\u0627\u0641 \u0623\u0641 \u0644\u064A\u0648\u0628\u0648\u0644\u062F (\u0628\u0627\u0644\u0633\u0648\u064A\u062F\u064A\u0629: Carl Gustaf af Leopold)\u200F \u0647\u0648 \u0623\u0645\u064A\u0646 \u0645\u0643\u062A\u0628\u0629 \u0648\u0645\u062A\u0631\u062C\u0645 \u0648\u0643\u0627\u062A\u0628 \u0648\u0634\u0627\u0639\u0631 \u0633\u0648\u064A\u062F\u064A\u060C \u0648\u0644\u062F \u0641\u064A 3 \u0623\u0628\u0631\u064A\u0644 1756 \u0641\u064A \u0633\u062A\u0648\u0643\u0647\u0648\u0644\u0645 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0633\u0648\u064A\u062F\u060C \u0648\u062A\u0648\u0641\u064A \u0628\u0646\u0641\u0633 \u0627\u0644\u0645\u0643\u0627\u0646 \u0641\u064A 9 \u0646\u0648\u0641\u0645\u0628\u0631 1829."@ar . . . . . . . . "Carl Gustaf af Leopold (Stockholm, 3 april 1756 \u2013 aldaar, 9 november 1829) was een Zweeds dichter."@nl . . . . "Carl Gustaf af Leopold (* 3. April 1756 in Stockholm; \u2020 9. November 1829 ebenda) war ein schwedischer Dichter und Schriftsteller. Er wurde unter dem Namen Carl Gustaf Leopoldt geboren. Sein Vater war Zollbeamter. Er wuchs in Norrk\u00F6ping auf. Ab 1773 studierte er in Uppsala. Nach seinem Studium war er zun\u00E4chst als Hauslehrer t\u00E4tig. Leopold trat zuerst mit zeittypischen Huldigungsgedichten hervor und machte sich 1778 einen Namen mit einem Gedicht auf die Geburt des Kronprinzen Gustav Adolf. Leopold war ein Vertreter der schwedischen Aufkl\u00E4rung und verfasste Gedichte im Stil des franz\u00F6sischen Klassizismus. In Thomas Thorild bek\u00E4mpfte Leopold den ihm verhassten Sturm und Drang. Carl Gustaf af Leopold war ein enger Mitarbeiter des K\u00F6nigs Gustav III., insbesondere nach dem R\u00FCckzug von Johan Henrik Kellgren. 1786 war Leopold ein Gr\u00FCndungsmitglied der vom K\u00F6nig gestifteten Schwedischen Akademie. Leopold wurde vom K\u00F6nig zum Hofsekret\u00E4r ernannt. Carl Michael Bellman widmete Leopold eines seiner sch\u00F6nsten Lieder (Hvila vid denna k\u00E4lla, Fredmans epistel Nr. 82). Neben Gedichten schrieb Leopold auch Dramen, Novellen und Kirchenlieder. Leopold gelang es, sich unter verschiedenen Regimen zu behaupten. Nach der Ermordung von Gustav III. war er unter der nachfolgenden Vormundschaftsregierung unter Herzog Carl und Freiherr Gustaf Adolf Reuterholm gleicherma\u00DFen gut angesehen wie unter der Alleinherrschaft des K\u00F6nigs Gustavs IV. Adolf und der konstitutionellen Monarchie nach dem Staatsstreich von 1809. 1801 verfasste Leopold im Auftrag der Schwedischen Akademie eine Ma\u00DFst\u00E4be setzende Schrift \u00FCber die Rechtschreibung der schwedischen Sprache. 1809 war Leopold an der Ausarbeitung des Artikels \u00FCber die Pressefreiheit in der schwedischen Verfassung beteiligt. Im gleichen Jahr wurde er geadelt und nahm der Namen af Leopold an. 1821 erblindete er. Leopold blieb sein ganzes Leben dem Geist der Aufkl\u00E4rungszeit und dem franz\u00F6sisch gepr\u00E4gten Klassizismus treu. Dies trug ihm die Bewunderung Tegn\u00E9rs, aber die Abneigung der Romantiker ein. Esaias Tegn\u00E9r charakterisierte Leopold treffend in seinem Gedicht zum 50. Jahrestag der Schwedischen Akademie: Och han som sl\u00F6t den l\u00E5nga s\u00E5ngarradenoch lefde l\u00E4nge f\u00F6r att s\u00F6rja den,en rosenkrans med taggar mellan bladen,behagens, sk\u00E4mtets, tankens, GUSTAVS v\u00E4n.Han som bar kronan i de vittras gille,en lagrad veteran i Vettets sold,kanske ej fr\u00E4mst som skald, men fr\u00E4mst som snillesom ville \u00E4delt, kunde hvad han ville,den blinde Siaren TIRESIAS-LEOPOLD. (Und er, der die lange Reihe der S\u00E4nger [aus der Zeit der Gr\u00FCndung der Akademie] schloss / und lange genug lebte, um sie zu betrauern / ein Rosenkranz mit Dornen zwischen den Bl\u00E4ttern. / Der Freund des Behagens, des Scherzes, des Gedankens, der Freund Gustavs [III.]. / Er der die Krone in der Zunft der Weisen trug, / ein mit Lorbeer gekr\u00F6nter Veteran im Dienst des Wissens, / vielleicht nicht der Beste als Dichter, aber der Beste als Geist / der Edles wollte, und konnte, was er wollte, / der blinde Seher Tiresias [eine Anspielung auf den blinden Seher Theresias aus der griechischen Mythologie]-Leopold.) Leopold war ab 1786 Mitglied der Kungliga Vetenskaps- och Vitterhetssamh\u00E4llet i G\u00F6teborg, ab 1804 der K\u00F6niglich Schwedischen Akademie der Wissenschaften und ab 1814 der K\u00F6niglich Schwedischen Musikakademie."@de . . . . . . . . . . "Carl Gustaf af Leopold (przed nobilitacj\u0105 Leopold, tak\u017Ce Leopoldt) \u2013 szwedzki poeta, pisarz i dramaturg; ochrzczony 3 kwietnia 1756 w ko\u015Bciele Marii Magdaleny w Sztokholmie; zmar\u0142 9 listopada 1829 roku w Sztokholmie. Leopold by\u0142 synem urz\u0119dnika celnego Carla Adama Leopoldta i Marthy Christiny Hobel, a dorasta\u0142 w Norrk\u00F6ping. Kszta\u0142ci\u0142 si\u0119 w S\u00F6derk\u00F6ping, a nast\u0119pnie rozpocz\u0105\u0142 nauk\u0119 w gimnazjum w Link\u00F6ping.Od 1773 roku studiowa\u0142 w Uppsali. Po uko\u0144czeniu studi\u00F3w pracowa\u0142 jako nauczyciel domowy. W 1778 roku Leopold wyst\u0105pi\u0142 z typowym w tych czasach poematem pochwalnym z okazji urodzin ksi\u0119cia Gustawa Adolfa i uzyska\u0142 uznanie. Leopold by\u0142 przedstawicielem szwedzkiego o\u015Bwiecenia i pisa\u0142 wiersze w stylu klasycyzmu francuskiego. Zwalcza\u0142 kierunek burzy i naporu reprezentowany przez Thomasa Thorilda. Carl Gustaf af Leopold by\u0142 bliskim wsp\u00F3\u0142pracownikiem kr\u00F3la Gustawa III, szczeg\u00F3lnie po wycofaniu si\u0119 Johana Henrika Kellgrena. W lutym 1786 roku Leopold zosta\u0142 mianowany przez kr\u00F3la na asystenta sekretarza dworu, a w czerwcu 1786 roku zosta\u0142 cz\u0142onkiem ufundowanej przez kr\u00F3la Akademii Szwedzkiej. Na pocz\u0105tku 1787 roku zosta\u0142 bibliotekarzem w bibliotece w Drottningholm, a w 1788 roku prywatnym sekretarzem kr\u00F3la. O\u017Ceni\u0142 si\u0119 w 1790 roku z Sar\u0105 Petronelli Fehman (1761/29), kt\u00F3rej matka by\u0142a nie\u015Blubn\u0105 c\u00F3rk\u0105 Fryderyka V Oldenburga. Ma\u0142\u017Ce\u0144stwo by\u0142o bezdzietne. Carl Michael Bellman po\u015Bwi\u0119ci\u0142 Leopoldowi jedn\u0105 ze swoich najpi\u0119kniejszych pie\u015Bni (Hvila vid denna k\u00E4lla, Fredmans epistel Nr. 82). Opr\u00F3cz wierszy pisa\u0142 tak\u017Ce dramaty, nowele i pie\u015Bni ko\u015Bcielne. Leopoldowi uda\u0142o si\u0119 zachowa\u0107 stanowiska mimo r\u00F3\u017Cnych rz\u0105d\u00F3w. Po zamordowaniu Gustawa III by\u0142 pod opiek\u0105 ksi\u0119cia Karola i hrabiego Gustafa Adolfa Reuterholma, a p\u00F3\u017Aniej samodzielnie panuj\u0105cego Gustawa IV Adolfa i monarchii konstytucyjnej po zamachu w 1809 roku. W 1801 roku na zlecenie Akademii Szwedzkiej napisa\u0142 zasady pisania pism wed\u0142ug ortografii j\u0119zyka szwedzkiego. W 1809 roku bra\u0142 udzia\u0142 przy opracowaniu artyku\u0142u o wolno\u015Bci prasy w konstytucji szwedzkiej. Za wniesiony wk\u0142ad w opracowanie prawa prasowego w tym samym roku otrzyma\u0142 tytu\u0142 szlachecki i nazywa\u0142 si\u0119 af Leopold. W 1821 roku utraci\u0142 wzrok. Leopold pozosta\u0142 ca\u0142e \u017Cycie wierny duchowi o\u015Bwiecenia i francuskiemu klasycyzmowi. To wzbudzi\u0142o podziw Esaiasa Tegn\u00E9ra, ale tak\u017Ce niech\u0119\u0107 romantyk\u00F3w."@pl . . . . . . . . "Carl Gustaf af Leopold"@en . . . . "Carl Gustaf af Leopold (przed nobilitacj\u0105 Leopold, tak\u017Ce Leopoldt) \u2013 szwedzki poeta, pisarz i dramaturg; ochrzczony 3 kwietnia 1756 w ko\u015Bciele Marii Magdaleny w Sztokholmie; zmar\u0142 9 listopada 1829 roku w Sztokholmie. O\u017Ceni\u0142 si\u0119 w 1790 roku z Sar\u0105 Petronelli Fehman (1761/29), kt\u00F3rej matka by\u0142a nie\u015Blubn\u0105 c\u00F3rk\u0105 Fryderyka V Oldenburga. Ma\u0142\u017Ce\u0144stwo by\u0142o bezdzietne. Carl Michael Bellman po\u015Bwi\u0119ci\u0142 Leopoldowi jedn\u0105 ze swoich najpi\u0119kniejszych pie\u015Bni (Hvila vid denna k\u00E4lla, Fredmans epistel Nr. 82)."@pl . . "Carl Gustaf af Leopold (Stockholm, 3 april 1756 \u2013 aldaar, 9 november 1829) was een Zweeds dichter."@nl . "Carles Gustav Leopold (Maria Magdalena parish, 1756 - Parr\u00F2quia de Klara, 9 de novembre de 1829), fou un poeta suec. Va fer els seus primers estudis a Soederkoeping i al Gimn\u00E0s de Linkoeping, on va cridar l'atenci\u00F3 dels seus professors per la seva rara precocitat com a verificador. Amb motiu de l'aniversari del pr\u00EDncep reial, va pronunciar, en 1770 un discurs en vers per enc\u00E0rrec del municipi de Norrk\u00F6ping, a la Duana, de la poblaci\u00F3 del qual exercia una feina el seu pare, i dos anys m\u00E9s tard, en ser proclamat dit pr\u00EDncep rei de Su\u00E8cia, amb el nom de Gustau III, va pronunciar a la mateixa ciutat un altre discurs, tamb\u00E9 en vers, que va valer moltes felicitacions al jove poeta. El 1773 va marxar a Upsala, a la universitat del qual ia la de Greifswald va completar els seus estudis fins a obte"@ca . . "Carl Gustaf af Leopold est un po\u00E8te su\u00E9dois, n\u00E9 en 1756, mort en 1829. Il fut re\u00E7u docteur en philosophie et fut attach\u00E9 en 1782 \u00E0 la biblioth\u00E8que de Stralsund, puis en 1784 \u00E0 celle de Liden \u00E0 Upsal. Le roi Gustave III ayant exprim\u00E9 le d\u00E9sir de voir transformer en op\u00E9ra son drame de Helmfeld, L\u00E9opold s\u2019acquitta de ce travail \u00E0 la grande satisfaction de ce prince, avec lequel il v\u00E9cut d\u00E8s lors dans une grande intimit\u00E9. Apr\u00E8s la r\u00E9volution de 1809, il fut anobli, devint en 1818 secr\u00E9taire d\u2019\u00C9tat et perdit, compl\u00E8tement la vue en 1822."@fr . "Carl Gustaf af Leopold (f\u00F6re adlandet Leopold, \u00E4ven stavat Leopoldt), f\u00F6dd 1756, d\u00F6pt den 3 april i Maria Magdalena f\u00F6rsamling, Stockholm, d\u00F6d 9 november 1829 i Klara f\u00F6rsamling, Stockholm, var en svensk f\u00F6rfattare, poet och dramatiker. Leopold skrev en avhandling om svensk r\u00E4ttstavning, vilken lade grunden till den moderna svenska stavningen."@sv . . . . . . . . "Carl Gustaf af Leopold est un po\u00E8te su\u00E9dois, n\u00E9 en 1756, mort en 1829. Il fut re\u00E7u docteur en philosophie et fut attach\u00E9 en 1782 \u00E0 la biblioth\u00E8que de Stralsund, puis en 1784 \u00E0 celle de Liden \u00E0 Upsal. Le roi Gustave III ayant exprim\u00E9 le d\u00E9sir de voir transformer en op\u00E9ra son drame de Helmfeld, L\u00E9opold s\u2019acquitta de ce travail \u00E0 la grande satisfaction de ce prince, avec lequel il v\u00E9cut d\u00E8s lors dans une grande intimit\u00E9. Nomm\u00E9 successivement membre de l\u2019Acad\u00E9mie su\u00E9doise, biblioth\u00E9caire de Drottningholm (1787), secr\u00E9taire du roi (1789) et repr\u00E9sentant de ce prince en Finlande (1790), il se vit, apr\u00E8s l\u2019assassinat de Gustave, traduit devant la cour criminelle, comme coupable de jacobinisme, et jugea prudent, bien qu\u2019il e\u00FBt \u00E9t\u00E9 acquitt\u00E9, de se retirer \u00E0 Link\u00F6ping, o\u00F9 il v\u00E9cut dans la retraite jusqu\u2019au jour o\u00F9 le jeune roi Gustave IV Adolphe le rappela et le nomma conseiller de chancellerie. Apr\u00E8s la r\u00E9volution de 1809, il fut anobli, devint en 1818 secr\u00E9taire d\u2019\u00C9tat et perdit, compl\u00E8tement la vue en 1822. L\u00E9opold s\u2019essaya dans tous les genres de po\u00E9sie, sauf dans l\u2019\u00E9pop\u00E9e, et fut le chef de l\u2019\u00E9cole su\u00E9doise qui s\u2019attachait \u00E0 imiter la litt\u00E9rature fran\u00E7aise. Ses trag\u00E9dies les plus notables sont Odin (1790) et de Virginie. Il avait lui-m\u00EAme donn\u00E9 une \u00E9dition de ses \u0152uvres (Stockholm, 1814, 3 vol.), qui fut compl\u00E9t\u00E9e apr\u00E8s sa mort (Stockholm, 1831-1833, 3 vol.)"@fr . . . . "1997"^^ . . . "Carles Gustav Leopold"@ca . . . . . . . . . . . . . "Carl Gustaf af Leopold (f\u00F6re adlandet Leopold, \u00E4ven stavat Leopoldt), f\u00F6dd 1756, d\u00F6pt den 3 april i Maria Magdalena f\u00F6rsamling, Stockholm, d\u00F6d 9 november 1829 i Klara f\u00F6rsamling, Stockholm, var en svensk f\u00F6rfattare, poet och dramatiker. Leopold skrev en avhandling om svensk r\u00E4ttstavning, vilken lade grunden till den moderna svenska stavningen."@sv . "\u0643\u0627\u0631\u0644 \u063A\u0648\u0633\u062A\u0627\u0641 \u0623\u0641 \u0644\u064A\u0648\u0628\u0648\u0644\u062F"@ar . . . . . "Carl Gustaf af Leopold (1756, Stockholm \u2013 9 November 1829, Stockholm) was a Swedish poet."@en . "\u041B\u0435\u043E\u043F\u043E\u043B\u044C\u0434, \u041A\u0430\u0440\u043B \u0413\u0443\u0441\u0442\u0430\u0432 \u0430\u0444"@ru . . . . "Carles Gustav Leopold (Maria Magdalena parish, 1756 - Parr\u00F2quia de Klara, 9 de novembre de 1829), fou un poeta suec. Va fer els seus primers estudis a Soederkoeping i al Gimn\u00E0s de Linkoeping, on va cridar l'atenci\u00F3 dels seus professors per la seva rara precocitat com a verificador. Amb motiu de l'aniversari del pr\u00EDncep reial, va pronunciar, en 1770 un discurs en vers per enc\u00E0rrec del municipi de Norrk\u00F6ping, a la Duana, de la poblaci\u00F3 del qual exercia una feina el seu pare, i dos anys m\u00E9s tard, en ser proclamat dit pr\u00EDncep rei de Su\u00E8cia, amb el nom de Gustau III, va pronunciar a la mateixa ciutat un altre discurs, tamb\u00E9 en vers, que va valer moltes felicitacions al jove poeta. El 1773 va marxar a Upsala, a la universitat del qual ia la de Greifswald va completar els seus estudis fins a obtenir el grau de mestre en filosofia (1782). Va ser preceptor a casa del comte de Douglas, professor a Greifswald, vice-bibliotecari a Straslund, va col\u00B7laborar amb Moeller en la publicaci\u00F3 del seu Diccionari alemany-suec, i el 1784 el seu protector, Liden, el va fer nomenar bibliotecari de la col\u00B7lecci\u00F3 de llibres que va donar a la Universitat d'Uppsala. Quan va n\u00E9ixer el primer fill del rei Gustav III, va publicar una Ode \u00F4fver donin 1 nov. 1778, que va provocar una viva cr\u00EDtica del poeta , per\u00F2 les seves Observacions cr\u00EDtiques sobre un poema heroic de i les seves Odes er\u00F2tiques, li van guanyar el favor de Kellgren i despr\u00E9s del rei, sent cridat a Estocolm i nomenat secretari particular de Gustav III, de qui va ser un dels seus m\u00E9s \u00EDntims companys i el seu col\u00B7laborador m\u00E9s fidel. Despr\u00E9s de la mort del monarca va exercir alts c\u00E0rrecs a la cancelleria i el 1809, arran de la revoluci\u00F3 que va destronar Gustav IV, va rebre un t\u00EDtol nobiliari. En els \u00FAltims anys de la seva vida es va consagrar, sobretot, a treballs literaris i filos\u00F2fics, malgrat haver quedat cec en 1821, conservant fins a la fi gran lucidesa d'esperit i un do de gents especial, que captivava a les m\u00E9s distingides personalitats de tots els pa\u00EFsos, que en freq\u00FCentaven el tracte. Leopold \u00E9s el principal representant de l'escola liter\u00E0ria francesa a Su\u00E8cia, va exercir poderosa influ\u00E8ncia sobre els seus contemporanis i va conservar sempre el favor de la cort. A m\u00E9s de les obres citades, \u00E9s autor de les odes filos\u00F2fiques: \n* El deseo de un nombre inmortal; \n* Religi\u00F3n; \n* La victoria de Hogland; \n* La Providencia; \n* etc, de les Cartas escaldas, en las que celebra las dots i vict\u00F2ries de Gustav III; \n* del bell idil\u00B7li Egle y Anna; \n* dels poemes did\u00E0ctics a l'estil de Voltaire: El camell en Lisboa, La Bas\u00EDlica, El garr\u00ED de Nadal, El predicador, Enobom, La previsi\u00F3, etc,; \n* de una traducci\u00F3n de la Metromania, d'Alex Piron; \n* de dos tragedias; Odina (1790) i Virginia (1803) per les quals Gustav li entreg\u00E0 una corona de llorer, agafada en la tomba de Virgili, i de les s\u00E0tires: \n* El miracle m\u00E9s dif\u00EDcil; \n* El jacob\u00ED a Gr\u00E8cia; \n* Els pantalons; \n* La nova Colonia; \n* Qui t\u00E9 ra\u00F3?. Public\u00E0 diversos articles filos\u00F2fics i de cr\u00EDtica, en prosa, al diari Extra-Posten, que dirig\u00ED, i en les L\u00E4sning i Blandade Amnen, d'Adlersparre, apareixent els seus escrits col\u00B7leccionats el 1818-31. Va formar part de l'Acad\u00E8mia sueca des de 1786."@ca . . . "37044602"^^ . .