. . "Carriganass Castle"@de . . . . . "Is caisle\u00E1n suite i gContae Chorca\u00ED \u00E9 Caisle\u00E1n Charraig an Easa."@ga . . "Carriganass Castle"@en . . . "Carriganass Castle (irisch-g\u00E4lisch: Caisle\u00E1n Charraig an Easa, dt.: \u201EBurg auf dem Felsen mit dem Wasserfall\u201C) ist die Ruine eines Tower House aus dem 16. Jahrhundert beim Dorf Kealkill, etwa 8 km nord\u00F6stlich von Bantry im Westen des irischen County Cork."@de . . "\u0417\u0430\u043C\u043E\u043A \u041A\u0430\u0440\u0440\u0456\u0433\u0430\u043D\u0430\u0441\u0441 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Carriganass Castle, \u0456\u0440\u043B. Caisle\u00E1n Charraig) \u2014 \u0437\u0430\u043C\u043E\u043A \u0425\u0430\u0440\u0440\u0430\u0433\u044C, \u0437\u0430\u043C\u043E\u043A \u0421\u043A\u0435\u043B\u0456 \u0412\u043E\u0434\u043E\u0441\u043F\u0430\u0434\u0443 \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0456\u0437 \u0437\u0430\u043C\u043A\u0456\u0432 \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457, \u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0443 \u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u0456 \u041A\u043E\u0440\u043A, \u043D\u0430 \u0432\u0456\u0434\u0441\u0442\u0430\u043D\u0456 8 \u043A\u043C \u0432\u0456\u0434 \u043C\u0456\u0441\u0442\u0430 \u0411\u0430\u043D\u0442\u0440\u0456, \u043D\u0435\u0434\u0430\u043B\u0435\u043A\u043E \u0432\u0456\u0434 \u0441\u0435\u043B\u0438\u0449\u0430 \u041A\u0435\u043B\u043A\u0456\u043B\u043B, \u0449\u043E \u0432 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u043C\u0443 \u041A\u043E\u0440\u043A\u0443. \u0417\u0430\u043C\u043E\u043A \u0431\u0430\u0448\u0442\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043F\u0443, \u043F\u043E\u0431\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0443 XVI \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u0456."@uk . . . . . . . "Carriganass Castle (Caisle\u00E1n Charraig an Easa in Irish, meaning The Castle on the Rock of the Waterfall) is a 16th-century tower house in County Cork. It is situated about 8 kilometres north-east of Bantry, close to the village of Kealkill, in West Cork."@en . . . . "\u0417\u0430\u043C\u043E\u043A \u041A\u0430\u0440\u0440\u0456\u0433\u0430\u0433\u043D\u0430\u0441\u0441"@uk . . . . . . . . . . . "1106259644"^^ . . . . "Carriganass Castle (Caisle\u00E1n Charraig an Easa in Irish, meaning The Castle on the Rock of the Waterfall) is a 16th-century tower house in County Cork. It is situated about 8 kilometres north-east of Bantry, close to the village of Kealkill, in West Cork."@en . "Caisle\u00E1n Charraig an Easa"@ga . "Carriganass Castle (irisch-g\u00E4lisch: Caisle\u00E1n Charraig an Easa, dt.: \u201EBurg auf dem Felsen mit dem Wasserfall\u201C) ist die Ruine eines Tower House aus dem 16. Jahrhundert beim Dorf Kealkill, etwa 8 km nord\u00F6stlich von Bantry im Westen des irischen County Cork."@de . "Is caisle\u00E1n suite i gContae Chorca\u00ED \u00E9 Caisle\u00E1n Charraig an Easa."@ga . . . "3350"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "\u0417\u0430\u043C\u043E\u043A \u041A\u0430\u0440\u0440\u0456\u0433\u0430\u043D\u0430\u0441\u0441 (\u0430\u043D\u0433\u043B. Carriganass Castle, \u0456\u0440\u043B. Caisle\u00E1n Charraig) \u2014 \u0437\u0430\u043C\u043E\u043A \u0425\u0430\u0440\u0440\u0430\u0433\u044C, \u0437\u0430\u043C\u043E\u043A \u0421\u043A\u0435\u043B\u0456 \u0412\u043E\u0434\u043E\u0441\u043F\u0430\u0434\u0443 \u2014 \u043E\u0434\u0438\u043D \u0456\u0437 \u0437\u0430\u043C\u043A\u0456\u0432 \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u0457, \u0440\u043E\u0437\u0442\u0430\u0448\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0443 \u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u0456 \u041A\u043E\u0440\u043A, \u043D\u0430 \u0432\u0456\u0434\u0441\u0442\u0430\u043D\u0456 8 \u043A\u043C \u0432\u0456\u0434 \u043C\u0456\u0441\u0442\u0430 \u0411\u0430\u043D\u0442\u0440\u0456, \u043D\u0435\u0434\u0430\u043B\u0435\u043A\u043E \u0432\u0456\u0434 \u0441\u0435\u043B\u0438\u0449\u0430 \u041A\u0435\u043B\u043A\u0456\u043B\u043B, \u0449\u043E \u0432 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u043E\u043C\u0443 \u041A\u043E\u0440\u043A\u0443. \u0417\u0430\u043C\u043E\u043A \u0431\u0430\u0448\u0442\u043E\u0432\u043E\u0433\u043E \u0442\u0438\u043F\u0443, \u043F\u043E\u0431\u0443\u0434\u043E\u0432\u0430\u043D\u0438\u0439 \u0443 XVI \u0441\u0442\u043E\u043B\u0456\u0442\u0442\u0456."@uk . . "9125815"^^ . . . .