. . . . . . . . "H\u00E1bito coral"@es . . . . . "\uAC00\uB300\uBCF5(\u6B4C\u81FA\u670D, \uB77C\uD2F4\uC5B4: Vestis Choralis, Habitus Choralis)\uC740 \uAE30\uB3C5\uAD50\uC758 \uC131\uC9C1\uC790\uC640 \uC2E0\uD559\uC0DD\uC758 \uBCF5\uC7A5\uC774\uB2E4. \uADF8\uB9AC\uACE0 \uC804\uD1B5\uC801\uC778 \uAC00\uD1A8\uB9AD\uAD50\uD68C\uC758 \uC218\uB3C4\uD68C\uC5D0\uC11C \uC131\uCC2C\uC2DD\uC744 \uC9D1\uC804\uD558\uB294 \uC0AC\uC81C \uC774\uC678\uC5D0\uB3C4 \uC131\uCC2C\uC2DD\uC744 \uBCF4\uC870\uD558\uB294 \uC774\uB4E4\uC774 \uACF5\uC801\uC778 \uAE30\uB3C4\uB97C \uBC14\uCE60 \uB54C \uC785\uB294 \uBCF5\uC7A5\uC73C\uB85C, \uC9D1\uC804\uC790\uB77C\uAE30\uBCF4\uB2E4\uB294 \uD68C\uC911\uC758 \uD55C \uC0AC\uB78C\uC73C\uB85C\uC11C\uC758 \uC0AC\uC81C\uB97C \uB098\uD0C0\uB0B4\uB294 \uC758\uC0C1\uC774\uB2E4. \uAC00\uB300\uBCF5\uC740 \uC131\uCC2C\uC2DD \uC9D1\uC804\uC790\uB4E4\uC774 \uC785\uB294 \uC804\uB840\uBCF5\uACFC\uB294 \uB2EC\uB9AC \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C \uC81C\uC758\uC5D0 \uC0AC\uC6A9\uB418\uB294 \uACE0\uAE09 \uBB38\uC9C1\uB4E4\uACFC \uB300\uC870\uC801\uC73C\uB85C \uC591\uBAA8, \uBA74\uD3EC \uB610\uB294 \uBE44\uB2E8\uACFC \uAC19\uC740 \uC9C1\uBB3C\uB85C \uB9CC\uB4E4\uC5B4\uC9C4\uB2E4(\uC804\uB840\uBCF5\uACFC \uAC00\uB300\uBCF5 \uBAA8\uB450 \uCE85\uD30C\uAC00 \uC788\uB294 \uAC83\uB4E4\uC740 \uC81C\uC678). \uB85C\uB9C8 \uAC00\uD1A8\uB9AD\uAD50\uD68C\uC758 \uAC00\uB300\uBCF5\uC740 \uBD80\uC81C\uC640 \uC0AC\uC81C, \uC8FC\uAD50\uAC00 \uC131\uBB34\uC77C\uB3C4\uC640 \uAC19\uC774 \uBBF8\uC0AC\uAC00 \uC544\uB2CC \uC804\uB840\uB97C \uC9D1\uC804\uD558\uAC70\uB098 \uCC38\uC11D\uD560 \uB54C \uADF8\uB9AC\uACE0 \uBBF8\uC0AC \uB54C \uB2E8\uB3C5 \uB610\uB294 \uACF5\uB3D9\uC73C\uB85C \uC131\uCC2C\uC2DD\uC758 \uC9D1\uC804 \uC5C6\uC774 \uADF8\uB0E5 \uCC38\uC5EC\uD560 \uB54C \uC785\uB294\uB2E4. \uC2E0\uD559\uC0DD\uB4E4\uC740 \uB3C5\uC11C\uC790\uC640 \uBCF5\uC0AC \uADF8\uB9AC\uACE0 \uBBF8\uC0AC \uB610\uB294 \uB2E4\uB978 \uC804\uB840 \uD589\uC0AC \uB54C \uBCF5\uC0AC\uB2E8\uACFC \uAC00\uB300\uC758 \uC77C\uC6D0\uC9C1\uC744 \uC784\uBA85\uBC1B\uC558\uC744 \uB54C \uAC00\uB300\uBCF5\uC744 \uC785\uB294\uB2E4. \uAC00\uB300\uBCF5\uC758 \uAE30\uBCF8 \uAD6C\uC131\uC740 \uB2E4\uC74C\uACFC \uAC19\uB2E4: \n* \uD5C8\uB9AC\uB458\uB808\uC5D0 \uCC29\uC6A9\uD558\uB294 \uAC00\uB450\uB9AC \uC7A5\uC2DD\uC774 \uB2EC\uB9B0 \uC7A5\uC2DD\uB760\uAC00 \uC5C6\uB294 \uC218\uB2E8, \n* \uC218\uB3C4\uD68C\uC5D0 \uC18C\uC18D\uB41C \uC0AC\uC81C \uB610\uB294 \uC218\uC0AC\uC758 \uACBD\uC6B0 (\uBCA0\uB124\uB515\uB3C4\uD68C, \uD504\uB780\uCE58\uC2A4\uCF54\uD68C, \uB3C4\uBBF8\uB2C8\uCF54\uD68C \uB4F1)\uC5D0\uB294 \uC218\uB2E8 \uB300\uC2E0 \uC218\uB3C4\uBCF5\uC744 \uCC29\uC6A9, \n* \uC911\uBC31\uC758 (\uC8FC\uAD50, \uCD94\uAE30\uACBD, \uC758\uC804\uC0AC\uC81C\uB294 \uC18C\uBC31\uC758\uB3C4 \uCC29\uC6A9 \uAC00\uB2A5), \n* \uBE44\uB808\uD0C0 (\uC624\uB298\uB0A0\uC5D0\uB294 \uAC1C\uC778\uC758 \uCDE8\uD5A5\uC5D0 \uB530\uB77C \uCC29\uC6A9 \uC5EC\uBD80\uC5D0 \uB300\uD55C \uC120\uD0DD \uC0AC\uD56D \uAC00\uB2A5). \uC2E0\uD559\uC0DD, \uBD80\uC81C, \uC0AC\uC81C\uC6A9 \uC218\uB2E8\uC740 \uAC80\uC740\uC0C9\uC73C\uB85C \uAC80\uC740\uC0C9 \uB2E8\uCD94\uC640 \uB354\uBD88\uC5B4 \uAC80\uC740\uC0C9 \uAC00\uB450\uB9AC \uC7A5\uC2DD\uC774 \uB458\uB7EC\uC2F8\uACE0 \uC788\uC5B4 \uD3C9\uC0C1\uC2DC\uC5D0 \uADF8\uB4E4\uC774 \uC785\uB294 \uC218\uB2E8\uACFC \uBCC4\uBC18 \uB2E4\uB974\uC9C0 \uC54A\uB2E4. \uBD80\uAC00\uC801\uC778 \uBA85\uC608\uB97C \uC5BB\uC740 \uC0AC\uC81C\uB294 \uB2E4\uB978 \uC218\uB2E8\uC744 \uC785\uC744 \uC218 \uC788\uB2E4. \uBAAC\uC2DC\uB1F0\uC740 \uBCF4\uB77C\uC0C9 \uAC00\uB450\uB9AC \uC7A5\uC2DD\uACFC \uB760\uAC00 \uB2EC\uB9B0 \uAC80\uC740\uC0C9 \uC218\uB2E8\uC744 \uC785\uB294\uB2E4. \uC740 \uC790\uC90F\uBE5B \uAC00\uB450\uB9AC \uC7A5\uC2DD\uC774 \uB2EC\uB9B0 \uBCF4\uB77C\uC0C9 \uC218\uB2E8 \uB610\uB294 \uBD89\uC740\uC0C9 \uAC00\uB450\uB9AC \uC7A5\uC2DD\uC774 \uB2EC\uB9B0 \uAC80\uC740\uC0C9 \uC218\uB2E8\uC744 \uC785\uB294\uB2E4. \uC758\uC804\uC0AC\uC81C\uB294 \uC18C\uBC31\uC758\uC5D0\uB2E4\uAC00 \uCD1D\uD68C\uC5D0\uC11C \uACB0\uC815\uD55C \uAC1C\uBCC4\uC801\uC778 \uC0C9\uC0C1\uC5D0 \uB530\uB77C \uAD6C\uBCC4\uB418\uB294 \uBAA8\uC81C\uD0C0\uB97C \uC785\uB294\uB2E4. \uC8FC\uAD50\uB4E4\uC774 \uC785\uB294 \uAC00\uB300\uBCF5\uC744 \uC5B8\uAE09\uD558\uC790\uBA74 \uC704\uC5D0\uC11C \uB9D0\uD55C \uAC83\uC5D0 \uB354\uD558\uC5EC \uC790\uC90F\uBE5B \uAC00\uB450\uB9AC \uC7A5\uC2DD\uC774 \uB2EC\uB9B0 \uBCF4\uB77C\uC0C9 \uC218\uB2E8 \uADF8\uB9AC\uACE0 \uCD08\uB85D\uC0C9 \uB0B4\uC9C0\uB294 \uD669\uAE08\uC0C9 \uC904\uB85C \uBAA9\uC5D0 \uAC74 \uAC00\uC2B4 \uC2ED\uC790\uAC00 \uBAA9\uAC78\uC774, \uBC31\uC0C9 \uC81C\uC758 \uC704\uC5D0 \uAC78\uCE5C \uBAA8\uC81C\uD0C0, \uBCF4\uB77C\uC0C9 \uBE44\uB808\uD0C0 \uBC14\uB85C \uC544\uB798\uC5D0 \uBCF4\uB77C\uC0C9 \uC8FC\uCF00\uD1A0\uAC00 \uC788\uB2E4. \uCD94\uAE30\uACBD\uB4E4\uC774 \uC785\uB294 \uAC00\uB300\uBCF5\uC740 \uC9C4\uD64D\uC0C9\uC73C\uB85C \uC7A5\uC2DD\uB418\uC5B4 \uC788\uC73C\uBA70, \uBD89\uC740\uC0C9 \uC8FC\uCF00\uD1A0\uC640 \uC790\uC90F\uBE5B \uAC00\uB450\uB9AC \uC7A5\uC2DD\uC774 \uB2EC\uB9B0 \uC9C4\uD64D\uC0C9 \uC218\uB2E8 \uADF8\uB9AC\uACE0 \uCD94\uAC00\uB85C \uCD08\uB85D\uC0C9 \uB0B4\uC9C0\uB294 \uD669\uAE08\uC0C9 \uC904\uB85C \uBAA9\uC5D0 \uAC74 \uAC00\uC2B4 \uC2ED\uC790\uAC00 \uBAA9\uAC78\uC774\uAC00 \uC788\uB2E4. \uAD50\uD669\uC758 \uAC00\uB300\uBCF5\uC5D0\uB294 \uD770\uC0C9 \uC218\uB2E8, \uBC31\uC0C9 \uC81C\uC758, \uBD89\uC740\uC0C9 \uBE44\uB2E8 \uBAA8\uC81C\uD0C0 \uADF8\uB9AC\uACE0 \uD669\uAE08\uC0C9 \uC904\uB85C \uBAA9\uC5D0 \uAC74 \uAC00\uC2B4 \uC2ED\uC790\uAC00\uB97C \uD3EC\uD568\uD558\uACE0 \uC788\uB2E4. \uC77C\uBD80 \uC758\uC804\uC0AC\uC81C\uB4E4\uC740 \uB9AC\uBCF8\uC774 \uB2EC\uB9B0 \uAC00\uC2B4 \uC2ED\uC790\uAC00 \uBAA9\uAC78\uC774\uB97C \uBAA9\uC5D0 \uAC78\uAE34 \uD558\uC9C0\uB9CC, \uC624\uC9C1 \uC8FC\uAD50\uAE09\uC774 \uB418\uB294 \uC131\uC9C1\uC790\uB9CC\uC774 \uB048\uC774 \uB2EC\uB9B0 \uC2ED\uC790\uAC00 \uBAA9\uAC78\uC774\uB97C \uCC29\uC6A9\uD560 \uC218 \uC788\uB2E4. \uBD80\uC81C\uB3C4 \uC0AC\uC81C\uB3C4 \uC544\uB2CC \uC218\uC0AC \uB610\uD55C \uAC00\uB300\uBCF5 \uC885\uB958\uB97C \uC785\uB294\uB370, \uC131\uBB34\uC77C\uB3C4 \uB610\uB294 \uBBF8\uC0AC\uC5D0 \uCC38\uC11D\uD560 \uB54C \uC815\uC2DD \uBCF5\uC7A5\uC73C\uB85C \uC785\uB294 \uACE0\uAE54 \uB2EC\uB9B0 \uAC89\uC637\uACFC \uB354\uBD88\uC5B4 \uC644\uC804\uD55C \uC218\uB3C4\uBCF5\uC744 \uD615\uC131\uD55C\uB2E4."@ko . . . . "2066968"^^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Als Chorkleidung, Chorgewand oder Chortracht werden die Gew\u00E4nder bezeichnet, die von kirchlichen Amtstr\u00E4gern und liturgischen Diensten bei der Feier eines Gottesdienstes und bei sogenannten pia exercitia (etwa Prozessionen) getragen wird. Ausgenommen ist die Feier der heiligen Messe, bei der die Zelebranten und die assistierenden Diakone Messgew\u00E4nder (Kasel bzw. Dalmatik) tragen. Die Chorkleidung kann erg\u00E4nzt werden durch Insignien des jeweiligen Amtes in der Kirche, so tr\u00E4gt etwa der einer Feier vorstehende Priester eine Stola, bei manchen Feiern zum Ein- und Auszug auch das Birett zum Chorgewand."@de . . . . . . . . "La \u0125ora vesto estas utiligita de la katolika, anglikana kaj ortodoksaj . \u011Ci prenas la nomon el la fakto ke \u011Di estas la vesto surmetita de la konsekritaj personoj kiam ili alestas liturgiajn celebrojn, nome el la arkitektura por la celebro de la Liturgio de la horoj a\u016D ceteraj liturgia\u0135oj, por la administro de la sakramentoj (se ekstere de la celebro de la meso). La nuna kompona\u0135o de la katolika \u0125ora vesto estas sanciita per la instrukcio Ut sive sollicite de la de 31-a de marto 1969, cirkuletero de la Per instructionem de la 30-a de oktobro 1970 kaj en la apendicoDe vestimentis pr\u00E6latorum de la de la 14-a de septembro 1984. Tiuj dokumentoj fakte abiliciis iujn elementojn de la \u0125ora vesto, kiel por la kardinaloj, la manteleton por la episkopoj uzitajn ekstere de sia diocezo, la \u015Duojn buklitan kaj bendon flokitan. Sume, anta\u016De \u0109iu el sennombraj klerikaj kategoria havis sian proprajn \u0125oran veston, kiuj la novaj normoj simpligis."@eo . . . . . . . . . . . . . . . . . "Kordr\u00E4kt \u00E4r den s\u00E4rskilda dr\u00E4kt som inom vissa kyrkor, till exempel den romersk-katolska kyrkan och av en del pr\u00E4ster i Anglikanska kyrkogemenskapen, b\u00E4rs i koret, till skillnad fr\u00E5n den s\u00E4rskilda kl\u00E4dnad som det h\u00F6gre kleresiet ikl\u00E4der sig f\u00F6r altartj\u00E4nsten (se altarrummet, sanctuarium). Kordr\u00E4kten skiljer sig vanligtvis fr\u00E5n sekularpr\u00E4sterskapets pr\u00E4strockar och ordensfolkets stadsdr\u00E4kter."@sv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Choir dress is the traditional vesture of the clerics, seminarians and religious of Christian churches worn for public prayer and the administration of the sacraments except when celebrating or concelebrating the Eucharist. It differs from the vestments worn by the celebrants of the Eucharist, being normally made of fabrics such as wool, cotton or silk, as opposed to the fine brocades used in vestments. It may also be worn by lay assistants such as acolytes and choirs. It was abandoned by most of the Protestant churches that developed from the sixteenth-century Reformation. Like Eucharistic vestments, choir dress derived originally from the formal secular dress of the Roman Empire in the first centuries of the Christian era. This survived in church usage after fashion had changed. Choir dress differs from \"house dress,\" which is worn outside of a liturgical context (whether in the house or on the street). House dress may be either formal or informal."@en . . "22022"^^ . . . "La \u0125ora vesto estas utiligita de la katolika, anglikana kaj ortodoksaj . \u011Ci prenas la nomon el la fakto ke \u011Di estas la vesto surmetita de la konsekritaj personoj kiam ili alestas liturgiajn celebrojn, nome el la arkitektura por la celebro de la Liturgio de la horoj a\u016D ceteraj liturgia\u0135oj, por la administro de la sakramentoj (se ekstere de la celebro de la meso)."@eo . . "1104610316"^^ . . . "El h\u00E1bito coral es la vestimenta que usan los cl\u00E9rigos dentro de la iglesia cuando no est\u00E1n revestidos para celebrar un acto lit\u00FArgico."@es . "\uAC00\uB300\uBCF5(\u6B4C\u81FA\u670D, \uB77C\uD2F4\uC5B4: Vestis Choralis, Habitus Choralis)\uC740 \uAE30\uB3C5\uAD50\uC758 \uC131\uC9C1\uC790\uC640 \uC2E0\uD559\uC0DD\uC758 \uBCF5\uC7A5\uC774\uB2E4. \uADF8\uB9AC\uACE0 \uC804\uD1B5\uC801\uC778 \uAC00\uD1A8\uB9AD\uAD50\uD68C\uC758 \uC218\uB3C4\uD68C\uC5D0\uC11C \uC131\uCC2C\uC2DD\uC744 \uC9D1\uC804\uD558\uB294 \uC0AC\uC81C \uC774\uC678\uC5D0\uB3C4 \uC131\uCC2C\uC2DD\uC744 \uBCF4\uC870\uD558\uB294 \uC774\uB4E4\uC774 \uACF5\uC801\uC778 \uAE30\uB3C4\uB97C \uBC14\uCE60 \uB54C \uC785\uB294 \uBCF5\uC7A5\uC73C\uB85C, \uC9D1\uC804\uC790\uB77C\uAE30\uBCF4\uB2E4\uB294 \uD68C\uC911\uC758 \uD55C \uC0AC\uB78C\uC73C\uB85C\uC11C\uC758 \uC0AC\uC81C\uB97C \uB098\uD0C0\uB0B4\uB294 \uC758\uC0C1\uC774\uB2E4. \uAC00\uB300\uBCF5\uC740 \uC131\uCC2C\uC2DD \uC9D1\uC804\uC790\uB4E4\uC774 \uC785\uB294 \uC804\uB840\uBCF5\uACFC\uB294 \uB2EC\uB9AC \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C \uC81C\uC758\uC5D0 \uC0AC\uC6A9\uB418\uB294 \uACE0\uAE09 \uBB38\uC9C1\uB4E4\uACFC \uB300\uC870\uC801\uC73C\uB85C \uC591\uBAA8, \uBA74\uD3EC \uB610\uB294 \uBE44\uB2E8\uACFC \uAC19\uC740 \uC9C1\uBB3C\uB85C \uB9CC\uB4E4\uC5B4\uC9C4\uB2E4(\uC804\uB840\uBCF5\uACFC \uAC00\uB300\uBCF5 \uBAA8\uB450 \uCE85\uD30C\uAC00 \uC788\uB294 \uAC83\uB4E4\uC740 \uC81C\uC678). \uB85C\uB9C8 \uAC00\uD1A8\uB9AD\uAD50\uD68C\uC758 \uAC00\uB300\uBCF5\uC740 \uBD80\uC81C\uC640 \uC0AC\uC81C, \uC8FC\uAD50\uAC00 \uC131\uBB34\uC77C\uB3C4\uC640 \uAC19\uC774 \uBBF8\uC0AC\uAC00 \uC544\uB2CC \uC804\uB840\uB97C \uC9D1\uC804\uD558\uAC70\uB098 \uCC38\uC11D\uD560 \uB54C \uADF8\uB9AC\uACE0 \uBBF8\uC0AC \uB54C \uB2E8\uB3C5 \uB610\uB294 \uACF5\uB3D9\uC73C\uB85C \uC131\uCC2C\uC2DD\uC758 \uC9D1\uC804 \uC5C6\uC774 \uADF8\uB0E5 \uCC38\uC5EC\uD560 \uB54C \uC785\uB294\uB2E4. \uC2E0\uD559\uC0DD\uB4E4\uC740 \uB3C5\uC11C\uC790\uC640 \uBCF5\uC0AC \uADF8\uB9AC\uACE0 \uBBF8\uC0AC \uB610\uB294 \uB2E4\uB978 \uC804\uB840 \uD589\uC0AC \uB54C \uBCF5\uC0AC\uB2E8\uACFC \uAC00\uB300\uC758 \uC77C\uC6D0\uC9C1\uC744 \uC784\uBA85\uBC1B\uC558\uC744 \uB54C \uAC00\uB300\uBCF5\uC744 \uC785\uB294\uB2E4. \uAC00\uB300\uBCF5\uC758 \uAE30\uBCF8 \uAD6C\uC131\uC740 \uB2E4\uC74C\uACFC \uAC19\uB2E4: \uC2E0\uD559\uC0DD, \uBD80\uC81C, \uC0AC\uC81C\uC6A9 \uC218\uB2E8\uC740 \uAC80\uC740\uC0C9\uC73C\uB85C \uAC80\uC740\uC0C9 \uB2E8\uCD94\uC640 \uB354\uBD88\uC5B4 \uAC80\uC740\uC0C9 \uAC00\uB450\uB9AC \uC7A5\uC2DD\uC774 \uB458\uB7EC\uC2F8\uACE0 \uC788\uC5B4 \uD3C9\uC0C1\uC2DC\uC5D0 \uADF8\uB4E4\uC774 \uC785\uB294 \uC218\uB2E8\uACFC \uBCC4\uBC18 \uB2E4\uB974\uC9C0 \uC54A\uB2E4."@ko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Kordr\u00E4kt \u00E4r den s\u00E4rskilda dr\u00E4kt som inom vissa kyrkor, till exempel den romersk-katolska kyrkan och av en del pr\u00E4ster i Anglikanska kyrkogemenskapen, b\u00E4rs i koret, till skillnad fr\u00E5n den s\u00E4rskilda kl\u00E4dnad som det h\u00F6gre kleresiet ikl\u00E4der sig f\u00F6r altartj\u00E4nsten (se altarrummet, sanctuarium). Kordr\u00E4kten skiljer sig vanligtvis fr\u00E5n sekularpr\u00E4sterskapets pr\u00E4strockar och ordensfolkets stadsdr\u00E4kter."@sv . . . . . . . . . . "Als Chorkleidung, Chorgewand oder Chortracht werden die Gew\u00E4nder bezeichnet, die von kirchlichen Amtstr\u00E4gern und liturgischen Diensten bei der Feier eines Gottesdienstes und bei sogenannten pia exercitia (etwa Prozessionen) getragen wird. Ausgenommen ist die Feier der heiligen Messe, bei der die Zelebranten und die assistierenden Diakone Messgew\u00E4nder (Kasel bzw. Dalmatik) tragen. Die Chorkleidung kann erg\u00E4nzt werden durch Insignien des jeweiligen Amtes in der Kirche, so tr\u00E4gt etwa der einer Feier vorstehende Priester eine Stola, bei manchen Feiern zum Ein- und Auszug auch das Birett zum Chorgewand. Chorkleidung kann, neben der Albe, nach Ma\u00DFgabe der jeweiligen Bischofskonferenzen auch von Akolythen, Ministranten und anderen liturgischen Diensten, die Laien sind, getragen werden. Historisch leitet die Chorkleidung sich von den Gew\u00E4ndern ab, die in den letzten Jahrhunderten des R\u00F6mischen Reiches in Gebrauch waren. Chorkleidung ist vor allem in der r\u00F6misch-katholischen, der anglikanischen und der griechisch-orthodoxen Kirche in Gebrauch. Die protestantischen Kirchen haben au\u00DFer den lutherischen Kirchen die Chorkleidung mit der Reformation aufgegeben."@de . . . . . . "\uAC00\uB300\uBCF5"@ko . . . "Str\u00F3j ch\u00F3rowy \u2212 ubi\u00F3r duchownych noszony podczas liturgii, w czasie gdy jej nie sprawuj\u0105, a s\u0105 jedynie jej uczestnikami."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . "L'abito corale \u00E8 una veste ecclesiastica utilizzata dal clero cattolico, ortodosso e anglicano. Si distingue dall'abito talare, utilizzato quotidianamente, per essere utilizzato nelle celebrazioni o nelle cerimonie in cui il presule sia presente pur non essendo officiante."@it . . . . . . . "Abito corale"@it . . . "L'abito corale \u00E8 una veste ecclesiastica utilizzata dal clero cattolico, ortodosso e anglicano. Si distingue dall'abito talare, utilizzato quotidianamente, per essere utilizzato nelle celebrazioni o nelle cerimonie in cui il presule sia presente pur non essendo officiante."@it . . . . . . . . . . . "Choir dress"@en . "Choir dress is the traditional vesture of the clerics, seminarians and religious of Christian churches worn for public prayer and the administration of the sacraments except when celebrating or concelebrating the Eucharist. It differs from the vestments worn by the celebrants of the Eucharist, being normally made of fabrics such as wool, cotton or silk, as opposed to the fine brocades used in vestments. It may also be worn by lay assistants such as acolytes and choirs. It was abandoned by most of the Protestant churches that developed from the sixteenth-century Reformation."@en . "\u0124ora vesto"@eo . . "Str\u00F3j ch\u00F3rowy"@pl . . . "Kordr\u00E4kt"@sv . . . . . . . . . . . . "El h\u00E1bito coral es la vestimenta que usan los cl\u00E9rigos dentro de la iglesia cuando no est\u00E1n revestidos para celebrar un acto lit\u00FArgico."@es . . . . . . . . . . . "Str\u00F3j ch\u00F3rowy \u2212 ubi\u00F3r duchownych noszony podczas liturgii, w czasie gdy jej nie sprawuj\u0105, a s\u0105 jedynie jej uczestnikami."@pl . . . . . "Chorkleidung"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .