. . . "Christotokos (Grieks) betekent letterlijk, Zij die Jezus Christus baarde, dus verwijzend naar Maria (moeder van Jezus)."@nl . . . . "Christotokos"@en . "1063751002"^^ . . . . . . "1229"^^ . . "Christotokos (Greek: \u03A7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C4\u03CC\u03BA\u03BF\u03C2, English: Christ-bearer) is a Greek title of Mary, the mother of Jesus, used historically by non-Ephesian (or \"Nestorian\") Church of the East. Its literal English translations also include the one who gives birth to Christ. Less literal translations include Mother of Christ."@en . . . . . "2105608"^^ . "Christotokos (in greco: \u03A7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C4\u03CC\u03BA\u03BF\u03C2) \u00E8 il titolo di Maria, la madre di Ges\u00F9, che la indica come \"madre di Cristo\". Tale definizione venne proposta dal vescovo di Costantinopoli Nestorio nei primi anni del V secolo in contraddizione con la definizione di Theot\u00F3kos ovvero \"madre di Dio\". La disputa che segu\u00EC, inseribile tra le dispute cristologiche dei primi secoli, port\u00F2 alla convocazione, nel 431, da parte dell'imperatore Teodosio II del concilio di Efeso in cui si afferm\u00F2 che il titolo corretto di Maria fosse madre di Dio e quindi Theot\u00F3kos. Nonostante tale conclusione, la dottrina di Nestorio sopravvivesse dando origine alla chiesa nestoriana."@it . . . . . . . . "Christotokos (Greek: \u03A7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C4\u03CC\u03BA\u03BF\u03C2, English: Christ-bearer) is a Greek title of Mary, the mother of Jesus, used historically by non-Ephesian (or \"Nestorian\") Church of the East. Its literal English translations also include the one who gives birth to Christ. Less literal translations include Mother of Christ."@en . . . . . . "Christotokos (in greco: \u03A7\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C4\u03CC\u03BA\u03BF\u03C2) \u00E8 il titolo di Maria, la madre di Ges\u00F9, che la indica come \"madre di Cristo\". Tale definizione venne proposta dal vescovo di Costantinopoli Nestorio nei primi anni del V secolo in contraddizione con la definizione di Theot\u00F3kos ovvero \"madre di Dio\". La disputa che segu\u00EC, inseribile tra le dispute cristologiche dei primi secoli, port\u00F2 alla convocazione, nel 431, da parte dell'imperatore Teodosio II del concilio di Efeso in cui si afferm\u00F2 che il titolo corretto di Maria fosse madre di Dio e quindi Theot\u00F3kos. Nonostante tale conclusione, la dottrina di Nestorio sopravvivesse dando origine alla chiesa nestoriana."@it . . . . "Christotokos (Grieks) betekent letterlijk, Zij die Jezus Christus baarde, dus verwijzend naar Maria (moeder van Jezus)."@nl . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Christot\u00F3kos"@it . . . "Christotokos"@nl . .