"Kronika Dalimila, Kronika tak zwanego Dalimila (cz. Dalimilova kronika; Kronika tak \u0159e\u010Den\u00E9ho Dalimila; Kronika Boleslavsk\u00E1) \u2013 pierwsza kronika napisana w j\u0119zyku czeskim. Napisana wierszem przez nieznanego autora na pocz\u0105tku XIV wieku. Kronika jest kompilacj\u0105 informacji zawartych w starszych czeskich kronikach pisanych po \u0142acinie oraz osobistych do\u015Bwiadcze\u0144 autora. Opisane w niej wydarzenia ko\u0144cz\u0105 si\u0119 przed 1314, ale zazwyczaj jest publikowana wraz z zapisami p\u00F3\u017Aniejszych autor\u00F3w opisuj\u0105cymi wydarzenia do roku 1319. Kronika powstawa\u0142a w czasie, kiedy to nap\u0142yw ludno\u015Bci niemieckiej przynosi\u0142 coraz wi\u0119ksze poczucie \u015Bwiadomo\u015Bci narodowej Czech\u00F3w. Kwestia ta znalaz\u0142a odzwierciedlenie w utworze, kt\u00F3rego g\u0142\u00F3wnym motywem sta\u0142o si\u0119 przeciwstawienie czeskiej szlachty niemieckiemu mieszcza\u0144stwu. Kronika Dalimila odcina si\u0119 od uniwersalizmu idei rycerskiej. Wi\u0119kszym zagro\u017Ceniem jest Niemiec, rycerz nosz\u0105cy pas i ostrogi, ni\u017C przedstawiciel stanu ch\u0142opskiego, m\u00F3wi\u0105cy tym samym j\u0119zykiem, jak jego pan. Historia pokazuje, \u017Ce ch\u0142op mo\u017Ce by\u0107 nawet sprzymierze\u0144cem w walce z obcym naje\u017Ad\u017Ac\u0105. Ksi\u0105\u017C\u0119 Old\u0159ich, wed\u0142ug Dalimila, woli wi\u0119c czesk\u0105 ch\u0142opk\u0119 Bo\u017Cen\u0119 od niemieckiej ksi\u0119\u017Cniczki. Legendarna Libusza krytykuje zachodni system feudalny, w kt\u00F3rym w\u0142adca - m\u0119\u017Cczyzna \u017Celazn\u0105 r\u0119k\u0105 rz\u0105dzi swym pa\u0144stwem, jednocze\u015Bnie pozwalaj\u0105c na rozprzestrzenianie obcych wzor\u00F3w i j\u0119zyka. Libusza Dalimila feudalizmowi przeciwstawia swoist\u0105 demokracj\u0119 s\u0142owia\u0144sk\u0105, kt\u00F3rej symbolem jest \u0142agodno\u015B\u0107 i m\u0105dro\u015B\u0107 rz\u0105dz\u0105cej kobiety. Kronika jest jednym z pierwszych przejaw\u00F3w rosn\u0105cej plebeizacji literatury czeskiej, kt\u00F3ra stanie si\u0119 tendencj\u0105 dominuj\u0105c\u0105 w dobie husyckiej."@pl . . . "Die Dalimil-Chronik (tschechisch Dalimilova kronika) ist die \u00E4lteste in tschechischer Sprache geschriebene Chronik. Neben ihrer Bedeutung als Sprachdenkmal ist sie vor allem f\u00FCr das sp\u00E4te 13. und beginnende 14. Jahrhundert von historischem Wert, da sie die Ereignisse am Ende der P\u0159emysliden-Herrschaft aus Augenzeugen-Perspektive beschreibt. Obwohl der Name ihres Verfassers unbekannt ist, wird sie seit dem 17. Jahrhundert allgemein als \u201EDalimil-Chronik\u201C oder \u201EChronik des sogenannten Dalimil\u201C bezeichnet."@de . . . "Kronika Dalimila"@pl . . . . "2116"^^ . . "Cr\u00F2nica de Dalimil"@ca . "Dalimilova kronika"@cs . "La Cr\u00F3nica de Dalimil (checo: Dalimilova kronika) o Cr\u00F3nica del Pseudo-Dalimil (checo: Kronika tak \u0159e\u010Den\u00E9ho Dalimila) es la primera cr\u00F3nica escrita en lengua checa. Fue redactada poco despu\u00E9s de 1310. Su nombre se debe a que en el siglo XVI fue atribuida por error a un cl\u00E9rigo llamado Dalimil de Mezi\u0159\u00ED\u010D\u00ED (Dalimil Mezi\u0159\u00ED\u010Dsk\u00FD). Aunque esta atribuci\u00F3n est\u00E1 actualmente descartada, se ha mantenido el nombre.\u200B"@es . . . . . "The Chronicle of Dalimil (Czech: Dalimilova kronika; Kronika tak \u0159e\u010Den\u00E9ho Dalimila) is the first chronicle written in the Old Czech language. It was composed in verse by an unknown author at the beginning of the 14th century. The Chronicle compiles information from older Czech chronicles written in Latin and also the author's own experiences. The chronicle finishes before 1314, but it is usually published including the entries of later authors describing events up to 1319."@en . "La Cr\u00F2nica de Dalimil (txec: Dalimilova kronika) o Cr\u00F2nica del Pseudo-Dalimil (txec: Kronika tak \u0159i\u010Den\u00E9ho Dalimila) \u00E9s la primera cr\u00F2nica escrita en llengua txeca. Fou escrita poc despr\u00E9s de 1310. El seu nom prov\u00E9 del fet que al s. XVI l'atribu\u00EFren per error a un clergue anomenat Dalimil de Mezi\u0159\u00ED\u010D\u00ED (Dalimil Mezi\u0159\u00ED\u010Dsk\u00FD). Tot i que aquesta atribuci\u00F3 est\u00E0 descartada, se n'ha mantingut el nom."@ca . "Cr\u00F3nica de Dalimil"@es . . "\u0414\u0430\u043B\u0456\u043C\u0456\u0301\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0445\u0440\u043E\u043D\u0456\u0301\u043A\u0430 (\u0447\u0435\u0441\u044C\u043A. Dalimilova kronika) \u2014 \u0440\u0438\u043C\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0445\u0440\u043E\u043D\u0456\u043A\u0430, \u043F\u0430\u043C'\u044F\u0442\u043A\u0430 \u0434\u0430\u0432\u043D\u044C\u043E\u0447\u0435\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043F\u0438\u0441\u0435\u043C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 (XIV \u0441\u0442.), \u043F\u0440\u0438\u0441\u0432\u044F\u0447\u0435\u043D\u0430 \u043A\u0430\u043D\u043E\u043D\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u0457 \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u043E\u0454\u0432\u043E\u0434\u0438 \u0427\u0435\u0445\u0430 \u0442\u0430 \u0432\u0438\u0441\u0432\u0456\u0442\u043B\u0435\u043D\u043D\u044E \u043F\u043E\u0434\u0456\u0439 \u0432\u0456\u0434 1308 \u0434\u043E 1314. \u0422\u0430\u043A\u043E\u0436 \u2014 \u0425\u0440\u043E\u0301\u043D\u0456\u043A\u0430 \u0442\u0430\u043A \u0437\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0433\u043E \u0414\u0430\u043B\u0456\u043C\u0456\u0301\u043B\u0430 (\u0447\u0435\u0441\u044C\u043A. Kronika tak \u0159e\u010Den\u00E9ho Dalimila)."@uk . . . "Kronika Dalimila, Kronika tak zwanego Dalimila (cz. Dalimilova kronika; Kronika tak \u0159e\u010Den\u00E9ho Dalimila; Kronika Boleslavsk\u00E1) \u2013 pierwsza kronika napisana w j\u0119zyku czeskim. Napisana wierszem przez nieznanego autora na pocz\u0105tku XIV wieku. Kronika jest kompilacj\u0105 informacji zawartych w starszych czeskich kronikach pisanych po \u0142acinie oraz osobistych do\u015Bwiadcze\u0144 autora. Opisane w niej wydarzenia ko\u0144cz\u0105 si\u0119 przed 1314, ale zazwyczaj jest publikowana wraz z zapisami p\u00F3\u017Aniejszych autor\u00F3w opisuj\u0105cymi wydarzenia do roku 1319."@pl . "Cronaca di Dalimil"@it . . . . "La Chronique de Dalimil est la premi\u00E8re chronique \u00E9crite en langue tch\u00E8que. Elle a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9e par un auteur inconnu du d\u00E9but du XIVe si\u00E8cle. Elle trace l'origine des Serbes et le lieu d'origine des Slaves. Cette chronique contient des informations, d\u00E9j\u00E0 pr\u00E9sentes dans des chroniques ant\u00E9rieures \u00E9crites en latin, ainsi que des exp\u00E9riences propres \u00E0 l'auteur. La chronique se termine vers 1314, avec le r\u00E8gne de Jean Ier de Boh\u00EAme. Il existe \u00E9galement une traduction allemande. On suppose que cette traduction serait li\u00E9e aux s\u00E9jours de Charles IV du Saint-Empire en France et en Italie."@fr . "Dalimil-Chronik"@de . "\u0414\u0430\u043B\u0438\u043C\u0438\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0445\u0440\u043E\u043D\u0438\u043A\u0430 (\u0447\u0435\u0448. Dalimilova kronika) \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0432\u0430\u044F \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u0445\u0440\u043E\u043D\u0438\u043A\u0430 \u043D\u0430 \u0447\u0435\u0448\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435. \u0414\u0430\u0442\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u043E\u043C 1310\u20131314 \u0433\u043E\u0434\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u044F\u0440\u043A\u043E \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u0443\u044E \u0430\u043D\u0442\u0438\u043D\u0435\u043C\u0435\u0446\u043A\u0443\u044E \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C."@ru . "Dalimilova kronika (p\u0159esn\u011Bji Kronika tak \u0159e\u010Den\u00E9ho Dalimila) je nejstar\u0161\u00ED \u010Desky psan\u00E1 ver\u0161ovan\u00E1 kronika, jedno ze st\u011B\u017Eejn\u00EDch d\u011Bl \u010Desk\u00E9ho p\u00EDsemnictv\u00ED. Poch\u00E1z\u00ED z po\u010D\u00E1tku 14. stolet\u00ED, z\u00E1znamy kon\u010D\u00ED rokem 1314, respektive s dodatky (nejsp\u00ED\u0161e jin\u00E9ho autora) jsou dovedeny a\u017E do roku 1325. Podle sv\u00E9ho nejd\u016Fle\u017Eit\u011Bj\u0161\u00EDho zdroje b\u00FDv\u00E1 ozna\u010Dov\u00E1na t\u00E9\u017E jako Kronika boleslavsk\u00E1. Kronika je anonymn\u00ED a ozna\u010Den\u00ED p\u0159\u00EDvlastkem \u201EDalimilova\u201C se objevuje a\u017E v 17. stolet\u00ED. Ji\u017E ve 14. a 15. stolet\u00ED bylo vytvo\u0159eno mnoho jej\u00EDch opis\u016F. Pro sv\u00E9 siln\u011B vlasteneck\u00E9 lad\u011Bn\u00ED byla p\u0159edm\u011Btem zv\u00FD\u0161en\u00E9ho z\u00E1jmu v\u017Edy v dob\u00E1ch n\u00E1rodn\u00EDho \u00FAtisku."@cs . . . . . . "Chronique de Dalimil"@fr . "La Cr\u00F3nica de Dalimil (checo: Dalimilova kronika) o Cr\u00F3nica del Pseudo-Dalimil (checo: Kronika tak \u0159e\u010Den\u00E9ho Dalimila) es la primera cr\u00F3nica escrita en lengua checa. Fue redactada poco despu\u00E9s de 1310. Su nombre se debe a que en el siglo XVI fue atribuida por error a un cl\u00E9rigo llamado Dalimil de Mezi\u0159\u00ED\u010D\u00ED (Dalimil Mezi\u0159\u00ED\u010Dsk\u00FD). Aunque esta atribuci\u00F3n est\u00E1 actualmente descartada, se ha mantenido el nombre.\u200B"@es . "La Cronaca di Dalimil (in ceco: Dalimilova kronika; Kronika tak \u0159e\u010Den\u00E9ho Dalimila) \u00E8 il primo esempio conosciuto di cronaca scritta in lingua ceca. Ha contenuti fortemente patriottici e narra le azioni di difesa degli antenati cechi contro le minacce straniere.Venne composta in versi da autore ignoto agli inizi del XIV secolo. Essa raccoglie informazioni da cronache pi\u00F9 antiche scritte in lingua latina e anche esperienze dell'autore. La cronaca finisce prima del 1314, ma di solito \u00E8 pubblicata aggiungendovi le voci di cronisti e autori successivi che descrivono eventi fino al 1319."@it . "\u0414\u0430\u043B\u0456\u043C\u0456\u0301\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0445\u0440\u043E\u043D\u0456\u0301\u043A\u0430 (\u0447\u0435\u0441\u044C\u043A. Dalimilova kronika) \u2014 \u0440\u0438\u043C\u043E\u0432\u0430\u043D\u0430 \u0445\u0440\u043E\u043D\u0456\u043A\u0430, \u043F\u0430\u043C'\u044F\u0442\u043A\u0430 \u0434\u0430\u0432\u043D\u044C\u043E\u0447\u0435\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043F\u0438\u0441\u0435\u043C\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 (XIV \u0441\u0442.), \u043F\u0440\u0438\u0441\u0432\u044F\u0447\u0435\u043D\u0430 \u043A\u0430\u043D\u043E\u043D\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u0457 \u043B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u043D\u043E\u0433\u043E \u0432\u043E\u0454\u0432\u043E\u0434\u0438 \u0427\u0435\u0445\u0430 \u0442\u0430 \u0432\u0438\u0441\u0432\u0456\u0442\u043B\u0435\u043D\u043D\u044E \u043F\u043E\u0434\u0456\u0439 \u0432\u0456\u0434 1308 \u0434\u043E 1314. \u0422\u0430\u043A\u043E\u0436 \u2014 \u0425\u0440\u043E\u0301\u043D\u0456\u043A\u0430 \u0442\u0430\u043A \u0437\u0432\u0430\u0301\u043D\u043E\u0433\u043E \u0414\u0430\u043B\u0456\u043C\u0456\u0301\u043B\u0430 (\u0447\u0435\u0441\u044C\u043A. Kronika tak \u0159e\u010Den\u00E9ho Dalimila). \u0425\u0440\u043E\u043D\u0456\u043A\u0430 \u0431\u0443\u043B\u0430 \u0441\u0442\u0432\u043E\u0440\u0435\u043D\u0430 \u0432 \u0442\u043E\u0439 \u0447\u0430\u0441, \u043A\u043E\u043B\u0438 \u0437\u0440\u043E\u0441\u0442\u0430\u043B\u0430 \u0447\u0435\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043D\u0430\u0446\u0456\u043E\u043D\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u0441\u0432\u0456\u0434\u043E\u043C\u0456\u0441\u0442\u044C \u0447\u0435\u0440\u0435\u0437 \u043F\u0440\u0438\u043F\u043B\u0438\u0432 \u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u043D\u0430\u0441\u0435\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F. \u0426\u0435 \u0437\u043D\u0430\u0439\u0448\u043B\u043E \u0441\u0432\u043E\u0454 \u0432\u0456\u0434\u043E\u0431\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0443 \u043F\u0456\u0441\u043D\u044F\u0445, \u0433\u043E\u043B\u043E\u0432\u043D\u0438\u043C \u043C\u043E\u0442\u0438\u0432\u043E\u043C \u044F\u043A\u0438\u0445 \u0441\u0442\u0430\u043B\u043E \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u0447\u0435\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0437\u043D\u0430\u0442\u0456 \u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u043C\u0443 \u0441\u0435\u0440\u0435\u0434\u043D\u044C\u043E\u043C\u0443 \u043A\u043B\u0430\u0441\u0443. \u0414\u0430\u043B\u0456\u043C\u0456\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0445\u0440\u043E\u043D\u0456\u043A\u0430 \u043D\u0435 \u0441\u0445\u043E\u0436\u0430 \u043D\u0430 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0456\u0441\u0442\u044C \u043B\u0438\u0446\u0430\u0440\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u0445\u0440\u043E\u043D\u0456\u043A. \u041B\u0438\u0446\u0430\u0440, \u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C, \u0449\u043E \u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u044C \u043F\u043E\u044F\u0441 \u0456 \u0448\u043F\u043E\u0440\u0438, \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0454 \u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u0443 \u0437\u0430\u0433\u0440\u043E\u0437\u0443, \u043D\u0456\u0436 \u043F\u0440\u0435\u0434\u0441\u0442\u0430\u0432\u043D\u0438\u043A \u0441\u0435\u043B\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u0438, \u0449\u043E \u0433\u043E\u0432\u043E\u0440\u0438\u0442\u044C \u0442\u0456\u0454\u044E \u0436 \u043C\u043E\u0432\u043E\u044E, \u0449\u043E \u0456 \u0439\u043E\u0433\u043E \u0433\u043E\u0441\u043F\u043E\u0434\u0430\u0440. \u0421\u0435\u043B\u044F\u043D\u0438\u043D \u043C\u043E\u0436\u0435 \u043D\u0430\u0432\u0456\u0442\u044C \u0431\u0443\u0442\u0438 \u0441\u043E\u044E\u0437\u043D\u0438\u043A\u043E\u043C \u0443 \u0431\u043E\u0440\u043E\u0442\u044C\u0431\u0456 \u0437 \u043E\u043A\u0443\u043F\u0430\u043D\u0442\u043E\u043C. \u042F\u043A \u043F\u0438\u0448\u0435 \u0414\u0430\u043B\u0456\u043C\u0456\u043B, \u043A\u043D\u044F\u0437\u044C \u041E\u043B\u0434\u0440\u0456\u0445 \u0432\u0438\u0431\u0438\u0440\u0430\u0454 \u0447\u0435\u0441\u044C\u043A\u0443 \u0441\u0435\u043B\u044F\u043D\u043A\u0443 \u0411\u043E\u0436\u0435\u043D\u0443 \u0437\u0430\u043C\u0456\u0441\u0442\u044C \u043D\u0456\u043C\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043F\u0440\u0438\u043D\u0446\u0435\u0441\u0438. \u041B\u0435\u0433\u0435\u043D\u0434\u0430\u0440\u043D\u0438\u0439 \u0445\u0440\u043E\u043D\u0456\u0441\u0442 \u043A\u0440\u0438\u0442\u0438\u043A\u0443\u0454 \u0437\u0430\u0445\u0456\u0434\u043D\u0443 \u0444\u0435\u043E\u0434\u0430\u043B\u044C\u043D\u0443 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0443, \u0437\u0430 \u044F\u043A\u043E\u0457 \u043F\u0440\u0430\u0432\u0438\u0442\u0435\u043B\u044C \u2014 \u043B\u044E\u0434\u0438\u043D\u0430 \u0456\u0437 \u0437\u0430\u043B\u0456\u0437\u043D\u043E\u044E \u0440\u0443\u043A\u043E\u044E \u043A\u0435\u0440\u0443\u0454 \u0441\u0432\u043E\u0454\u044E \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D\u043E\u044E, \u0434\u043E\u0437\u0432\u043E\u043B\u044F\u044E\u0447\u0438 \u043F\u0440\u0438 \u0446\u044C\u043E\u043C\u0443 \u043F\u043E\u0448\u0438\u0440\u044E\u0432\u0430\u0442\u0438 \u0447\u0443\u0436\u0456 \u043F\u043E\u0433\u043B\u044F\u0434\u0438 \u0442\u0430 \u043C\u043E\u0432\u0443. \u0414\u0430\u043B\u0456\u043C\u0456\u043B \u043F\u0440\u043E\u0442\u0438\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u044F\u0454 \u0444\u0435\u043E\u0434\u0430\u043B\u0456\u0437\u043C \u0441\u043F\u0435\u0446\u0438\u0444\u0456\u0447\u043D\u0456\u0439 \u0441\u043B\u043E\u0432'\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0456\u0439 \u0434\u0435\u043C\u043E\u043A\u0440\u0430\u0442\u0456\u0457, \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u043E\u043C \u044F\u043A\u043E\u0457 \u0454 \u043D\u0456\u0436\u043D\u0430 \u0456 \u043C\u0443\u0434\u0440\u0430 \u0436\u0456\u043D\u043A\u0430. \u0425\u0440\u043E\u043D\u0456\u043A\u0430 \u0454 \u043E\u0434\u043D\u0438\u043C \u0456\u0437 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0438\u0445 \u043F\u0440\u043E\u044F\u0432\u0456\u0432 \u0437\u0440\u043E\u0441\u0442\u0430\u044E\u0447\u043E\u0457 \u043D\u0430\u0440\u043E\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u0447\u0435\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u043B\u0456\u0442\u0435\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438, \u044F\u043A\u0430 \u0441\u0442\u0430\u043D\u0435 \u0434\u043E\u043C\u0456\u043D\u0443\u044E\u0447\u043E\u044E \u0442\u0435\u043D\u0434\u0435\u043D\u0446\u0456\u0454\u044E \u0432 \u0435\u043F\u043E\u0445\u0443 \u0433\u0443\u0441\u0438\u0442\u0456\u0432."@uk . "Dalimilova kronika (p\u0159esn\u011Bji Kronika tak \u0159e\u010Den\u00E9ho Dalimila) je nejstar\u0161\u00ED \u010Desky psan\u00E1 ver\u0161ovan\u00E1 kronika, jedno ze st\u011B\u017Eejn\u00EDch d\u011Bl \u010Desk\u00E9ho p\u00EDsemnictv\u00ED. Poch\u00E1z\u00ED z po\u010D\u00E1tku 14. stolet\u00ED, z\u00E1znamy kon\u010D\u00ED rokem 1314, respektive s dodatky (nejsp\u00ED\u0161e jin\u00E9ho autora) jsou dovedeny a\u017E do roku 1325. Podle sv\u00E9ho nejd\u016Fle\u017Eit\u011Bj\u0161\u00EDho zdroje b\u00FDv\u00E1 ozna\u010Dov\u00E1na t\u00E9\u017E jako Kronika boleslavsk\u00E1. Kronika je anonymn\u00ED a ozna\u010Den\u00ED p\u0159\u00EDvlastkem \u201EDalimilova\u201C se objevuje a\u017E v 17. stolet\u00ED. Ji\u017E ve 14. a 15. stolet\u00ED bylo vytvo\u0159eno mnoho jej\u00EDch opis\u016F. Pro sv\u00E9 siln\u011B vlasteneck\u00E9 lad\u011Bn\u00ED byla p\u0159edm\u011Btem zv\u00FD\u0161en\u00E9ho z\u00E1jmu v\u017Edy v dob\u00E1ch n\u00E1rodn\u00EDho \u00FAtisku."@cs . . . "La Cronaca di Dalimil (in ceco: Dalimilova kronika; Kronika tak \u0159e\u010Den\u00E9ho Dalimila) \u00E8 il primo esempio conosciuto di cronaca scritta in lingua ceca. Ha contenuti fortemente patriottici e narra le azioni di difesa degli antenati cechi contro le minacce straniere.Venne composta in versi da autore ignoto agli inizi del XIV secolo. Essa raccoglie informazioni da cronache pi\u00F9 antiche scritte in lingua latina e anche esperienze dell'autore. La cronaca finisce prima del 1314, ma di solito \u00E8 pubblicata aggiungendovi le voci di cronisti e autori successivi che descrivono eventi fino al 1319."@it . . "\u0414\u0430\u043B\u0438\u043C\u0438\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0445\u0440\u043E\u043D\u0438\u043A\u0430 (\u0447\u0435\u0448. Dalimilova kronika) \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0432\u0430\u044F \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u0445\u0440\u043E\u043D\u0438\u043A\u0430 \u043D\u0430 \u0447\u0435\u0448\u0441\u043A\u043E\u043C \u044F\u0437\u044B\u043A\u0435. \u0414\u0430\u0442\u0438\u0440\u0443\u0435\u0442\u0441\u044F \u043D\u0430\u0447\u0430\u043B\u043E\u043C 1310\u20131314 \u0433\u043E\u0434\u0430\u043C\u0438 \u0438 \u0438\u043C\u0435\u0435\u0442 \u044F\u0440\u043A\u043E \u0432\u044B\u0440\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u0443\u044E \u0430\u043D\u0442\u0438\u043D\u0435\u043C\u0435\u0446\u043A\u0443\u044E \u043D\u0430\u043F\u0440\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C."@ru . "Dalimilkr\u00F6nikan (tjeckiska: Dalimilova kronika) \u00E4r den f\u00F6rsta rimkr\u00F6nikan p\u00E5 tjeckiska spr\u00E5ket, av ok\u00E4nd f\u00F6rfattare. Kr\u00F6nik\u00F6ren H\u00E1jek (d\u00F6d 1553) uppger visserligen bland sina k\u00E4llor Dalimil Meziri\u010Dsk\u00FD, domherre i Bunzlau, men detta \u00E4r obestyrkt. Av skriften framg\u00E5r, att f\u00F6rfattaren varit av adlig b\u00F6rd och p\u00E5 \u00E4ldre dagar bosatt i Prag, m\u00E5h\u00E4nda s\u00E5som johanniterriddare i ett kloster. Kr\u00F6nikan, som skrevs omkring 1310, vittnar om stor l\u00E4rdom och varm fosterlandsk\u00E4rlek (mot tyskarna). Byggd dels p\u00E5 \u00E4ldre kr\u00F6nikor, dels p\u00E5 muntliga traditioner, \u00E4r rimkr\u00F6nikan okritisk, men dess senare del saknar ej en viss betydelse f\u00F6r den tjeckiska historieforskningen. Dess d\u00E5tida v\u00E4rde intygas d\u00E4rav, att den \u00F6versattes p\u00E5 tyska (redan omkring 1340) och p\u00E5 latin (p\u00E5 1700-talet). Den f\u00F6rsta tryckta upplaga utkom i Prag 1620, d\u00E4rp\u00E5 editioner av Franti\u0161ek Faustin Proch\u00E1zka, V\u00E1clav Hanka och Josef Jire\u010Dek. En akademisk upplaga efter en i Cambridge f\u00F6rvarad handskrift utgavs 1892 av V.E. Mourek."@sv . . . . "Dalimilkr\u00F6nikan (tjeckiska: Dalimilova kronika) \u00E4r den f\u00F6rsta rimkr\u00F6nikan p\u00E5 tjeckiska spr\u00E5ket, av ok\u00E4nd f\u00F6rfattare. Kr\u00F6nik\u00F6ren H\u00E1jek (d\u00F6d 1553) uppger visserligen bland sina k\u00E4llor Dalimil Meziri\u010Dsk\u00FD, domherre i Bunzlau, men detta \u00E4r obestyrkt. Av skriften framg\u00E5r, att f\u00F6rfattaren varit av adlig b\u00F6rd och p\u00E5 \u00E4ldre dagar bosatt i Prag, m\u00E5h\u00E4nda s\u00E5som johanniterriddare i ett kloster. Kr\u00F6nikan, som skrevs omkring 1310, vittnar om stor l\u00E4rdom och varm fosterlandsk\u00E4rlek (mot tyskarna)."@sv . . . . . . . . "La Cr\u00F2nica de Dalimil (txec: Dalimilova kronika) o Cr\u00F2nica del Pseudo-Dalimil (txec: Kronika tak \u0159i\u010Den\u00E9ho Dalimila) \u00E9s la primera cr\u00F2nica escrita en llengua txeca. Fou escrita poc despr\u00E9s de 1310. El seu nom prov\u00E9 del fet que al s. XVI l'atribu\u00EFren per error a un clergue anomenat Dalimil de Mezi\u0159\u00ED\u010D\u00ED (Dalimil Mezi\u0159\u00ED\u010Dsk\u00FD). Tot i que aquesta atribuci\u00F3 est\u00E0 descartada, se n'ha mantingut el nom."@ca . . . . . . . . . "10403567"^^ . . . . "La Chronique de Dalimil est la premi\u00E8re chronique \u00E9crite en langue tch\u00E8que. Elle a \u00E9t\u00E9 cr\u00E9\u00E9e par un auteur inconnu du d\u00E9but du XIVe si\u00E8cle. Elle trace l'origine des Serbes et le lieu d'origine des Slaves. Cette chronique contient des informations, d\u00E9j\u00E0 pr\u00E9sentes dans des chroniques ant\u00E9rieures \u00E9crites en latin, ainsi que des exp\u00E9riences propres \u00E0 l'auteur. La chronique se termine vers 1314, avec le r\u00E8gne de Jean Ier de Boh\u00EAme. Il existe \u00E9galement une traduction allemande. R\u00E9cemment, en 2005, un fragment d'une traduction latine a \u00E9t\u00E9 d\u00E9couvert \u00E0 la biblioth\u00E8que nationale de France, par Fran\u00E7ois Avril. Il a \u00E9t\u00E9 achet\u00E9 en 2005 par la Biblioth\u00E8que nationale de Prague. Selon ses dessins, on a d\u00E9duit que son auteur \u00E9tait originaire d'Italie du nord. On suppose que cette traduction serait li\u00E9e aux s\u00E9jours de Charles IV du Saint-Empire en France et en Italie. \n* Portail de l\u2019histoire \n* Portail de la litt\u00E9rature \n* Portail de la Tch\u00E9quie"@fr . "Dalimilkr\u00F6nikan"@sv . . . . "\u0414\u0430\u043B\u0438\u043C\u0438\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0445\u0440\u043E\u043D\u0438\u043A\u0430"@ru . "\u0414\u0430\u043B\u0456\u043C\u0456\u043B\u043E\u0432\u0430 \u0445\u0440\u043E\u043D\u0456\u043A\u0430"@uk . . . . . "Die Dalimil-Chronik (tschechisch Dalimilova kronika) ist die \u00E4lteste in tschechischer Sprache geschriebene Chronik. Neben ihrer Bedeutung als Sprachdenkmal ist sie vor allem f\u00FCr das sp\u00E4te 13. und beginnende 14. Jahrhundert von historischem Wert, da sie die Ereignisse am Ende der P\u0159emysliden-Herrschaft aus Augenzeugen-Perspektive beschreibt. Obwohl der Name ihres Verfassers unbekannt ist, wird sie seit dem 17. Jahrhundert allgemein als \u201EDalimil-Chronik\u201C oder \u201EChronik des sogenannten Dalimil\u201C bezeichnet."@de . "Chronicle of Dalimil"@en . . . . "The Chronicle of Dalimil (Czech: Dalimilova kronika; Kronika tak \u0159e\u010Den\u00E9ho Dalimila) is the first chronicle written in the Old Czech language. It was composed in verse by an unknown author at the beginning of the 14th century. The Chronicle compiles information from older Czech chronicles written in Latin and also the author's own experiences. The chronicle finishes before 1314, but it is usually published including the entries of later authors describing events up to 1319. The Chronicle alleged that in the Serbian/Sorbian language there is a land, known as Croatia, and in this country there was a chieftain whose name was \u010Cech. The validity of the events are nowadays rejected by some western historians as purely mythological folklore, an archetypal origin myth. The events in the chronicle seem to simply reinterpret the myth of Lech, Czech, and Rus that is repeated in various forms in many other historical records and national chronicles, like Primary Chronicle. The Dalimil was translated three times into Middle High German (including the recently identified translation by Merbort), and once into Latin."@en . . . . . . "1112221464"^^ . .