. "160"^^ . . . . . . . "1992-12-17"^^ . . "a lion rampant queue forch\u00E9e argent armed, langued and crowned Or"@en . . . . . "Het wapen van Tsjechi\u00EB is een schild bestaande uit vier kwartieren, met in elk kwartier het centrale element uit het wapen van een van de drie historische regio's van Tsjechi\u00EB: Bohemen, Moravi\u00EB en Silezi\u00EB (Tsjechisch Silezi\u00EB). Het eerste en het vierde kwartier tonen de leeuw van Bohemen. Het is een zilveren leeuw met een dubbele staart op een rood veld. Het tweede kwartier toont de adelaar van Moravi\u00EB. Deze adelaar is in rood-witte kleuren volgens een schaakbordpatroon op een blauw veld."@nl . "St\u00E1tn\u00ED znak \u010Cesk\u00E9 republiky"@cs . . . . "The coat of arms of the Czech Republic (Czech: St\u00E1tn\u00ED znak \u010Cesk\u00E9 republiky) is divided into two principal variants. Greater coat of arms displays the three historical regions\u2014the Czech lands\u2014which make up the nation. Lesser coat of arms displays lone silver double-tailed lion in red shield. The current coats of arms, which was adopted in 1992, was designed by Czech heraldist Ji\u0159\u00ED Louda."@en . "170"^^ . . "Das Wappen Tschechiens (tschechisch St\u00E1tn\u00ED znak \u010Cesk\u00E9 republiky) wurde 1993 eingef\u00FChrt, als die Tschechische Republik im Zuge der Aufl\u00F6sung der Tschechoslowakei entstand. Es existiert in einer gro\u00DFen und in einer kleinen Variante."@de . . . . . . . . . . . "\u0634\u0639\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062A\u0634\u064A\u0643 \u064A\u0648\u0636\u062D \u0627\u0644\u0645\u0631\u0627\u062D\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062B\u0644\u0627\u062B \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0634\u0643\u0644 \u0623\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0634\u064A\u0643: \n* \u062F\u0631\u0639 \u0628\u0648\u0647\u064A\u0645\u064A\u0627: \u0648\u064A\u062D\u0645\u0644 \u0623\u0633\u062F \u0641\u0636\u064A \u0645\u0632\u062F\u0648\u062C \u0627\u0644\u0630\u064A\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u062E\u0644\u0641\u064A\u0629 \u062D\u0645\u0631\u0627\u0621\u060C \u0648\u064A\u062A\u0643\u0631\u0631 \u0627\u0644\u062F\u0631\u0639 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062C\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u0633\u0641\u0644\u064A \u0627\u0644\u0623\u064A\u0645\u0646 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0627\u0631. \n* \u062F\u0631\u0639 \u0645\u0648\u0631\u0627\u0641\u064A\u0627: \u0648\u064A\u062D\u0645\u0644 \u0646\u0633\u0631 \u0645\u062A\u0642\u0644\u0628 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0644\u0648\u0646\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062D\u0645\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636 \u0639\u0644\u0649 \u062E\u0644\u0641\u064A\u0629 \u0632\u0631\u0642\u0627\u0621. \n* \u062F\u0631\u0639 \u0633\u064A\u0644\u064A\u0632\u064A\u0627: \u0648\u064A\u062D\u0645\u0644 \u0646\u0633\u0631 \u0623\u0633\u0648\u062F \u0630\u0648 \u0633\u0627\u0642 \u062A\u0639\u0631\u0641 \u0628\u0640\"\u0633\u0627\u0642 \u0627\u0644\u0628\u0631\u0633\u064A\u0645\"\u060C \u0648\u0630\u0644\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u062E\u0644\u0641\u064A\u0629 \u0630\u0647\u0628\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0648\u0646."@ar . . . . . . "Tjeckiens riksvapen finns i tv\u00E5 versioner, ett stort vapen och ett litet vapen. Vapnen best\u00E5r bara av en sk\u00F6ld, det stora kvadrerat och det lilla med bara ett f\u00E4lt som motsvarar f\u00F6rsta och fj\u00E4rde f\u00E4lten i det stora vapnet. Det stora vapnet \u00E4r sammansatt av tre vapen som representerar Tjeckiens tre historiska landskap, se landskap i Tjeckien. B\u00F6hmens vapen, ett lejon av silver p\u00E5 r\u00F6d botten, \u00E4r med dubbelt, i f\u00F6rsta och fj\u00E4rde f\u00E4ltet. M\u00E4hren finns representerat genom den r\u00F6d-silverrutiga \u00F6rnen p\u00E5 bl\u00E5 bakgrund; det m\u00E4hriska vapnet finns i andra f\u00E4ltet. Schlesien \u00E4r representerat genom den svarta \u00F6rnen p\u00E5 guldbotten som utg\u00F6r sk\u00F6ldens tredje f\u00E4lt. Tjeckiens riksvapen inf\u00F6rdes 1993 efter uppdelningen av Tjeckoslovakien. Det b\u00F6hmiska lejonet fanns ocks\u00E5 med i alla de versioner som Tjeckoslovakiens riksvapen hade under det landets existens. De vapen som \u00E4r samlade i Tjeckiens stora riksvapen fanns \u00E4nnu tidigare ocks\u00E5 med i vapnen f\u00F6r de habsburgska h\u00E4rskarna i \u00D6sterrike. \n* De enskilda vapen som ing\u00E5r i det stora vapnet \n* B\u00F6hmens vapen \n* M\u00E4hrens vapen \n* Schlesiens vapen"@sv . . . . . . . . . . "\u010Cesk\u00E1 republika pou\u017E\u00EDv\u00E1 ji\u017E od roku 1990 st\u00E1tn\u00ED znak, kter\u00FD m\u00E1 dv\u011B varianty: mal\u00FD st\u00E1tn\u00ED znak a velk\u00FD st\u00E1tn\u00ED znak. Jejich ofici\u00E1ln\u00ED podoba je stanovena \u00FAstavn\u00EDm z\u00E1konem \u010D\u00EDslo 3/1993 Sb. p\u0159ijat\u00FDm 17. prosince 1992. Velk\u00FD st\u00E1tn\u00ED znak i mal\u00FD st\u00E1tn\u00ED znak pat\u0159\u00ED mezi st\u00E1tn\u00ED symboly \u010Cesk\u00E9 republiky, jejich\u017E u\u017E\u00EDv\u00E1n\u00ED upravuje z\u00E1kon \u010D. 352/2001 Sb (kter\u00FD nahradil p\u016Fvodn\u00ED vyhl\u00E1\u0161ku 68/1990 Sb.)."@cs . "\u0413\u0435\u0440\u0431 \u0427\u0435\u0445\u0438\u0438 - \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u043E\u0432 \u0427\u0435\u0448\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0440\u044F\u0434\u0443 \u0441 \u0444\u043B\u0430\u0433\u043E\u043C \u0438 \u0433\u0438\u043C\u043D\u043E\u043C, \u0443\u0442\u0432\u0435\u0440\u0436\u0434\u0451\u043D \u0432 1993 \u0433\u043E\u0434\u0443."@ru . "To \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A4\u03C3\u03B5\u03C7\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B4\u03B5\u03AF\u03C7\u03BD\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C4\u03C1\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03C4\u03AF\u03B6\u03BF\u03C5\u03BD \u03C4\u03BF \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2. \u03A4\u03BF \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u0392\u03BF\u03B7\u03BC\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B4\u03B5\u03AF\u03C7\u03BD\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B1\u03C3\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03B9\u03BF \u03BB\u03B9\u03BF\u03BD\u03C4\u03AC\u03C1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03B4\u03CD\u03BF \u03BF\u03C5\u03C1\u03AD\u03C2 \u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03C3\u03B5 \u03BA\u03CC\u03BA\u03BA\u03B9\u03BD\u03BF \u03C6\u03CC\u03BD\u03C4\u03BF. \u0391\u03C5\u03C4\u03CC \u03B5\u03C0\u03B1\u03BD\u03B1\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03AC\u03C4\u03C9 \u03B1\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03AE \u03C0\u03BB\u03B5\u03C5\u03C1\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03B8\u03BD\u03BF\u03C3\u03AE\u03BC\u03BF\u03C5 (\u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03CE\u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AC\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B8\u03C5\u03C1\u03B5\u03CC). \u03A4\u03BF \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u039C\u03BF\u03C1\u03B1\u03B2\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C1\u03B3\u03C5\u03C1\u03BF\u03BA\u03CC\u03BA\u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03C2 \u03B1\u03B5\u03C4\u03CC\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03C4\u03B5\u03C4\u03C1\u03AC\u03B3\u03C9\u03BD\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03C0\u03BB\u03B5 \u03C6\u03CC\u03BD\u03C4\u03BF. \u03A4\u03BF \u03AD\u03BC\u03B2\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03B9\u03BB\u03B5\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B4\u03B5\u03AF\u03C7\u03BD\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03BC\u03B1\u03CD\u03C1\u03BF \u03B1\u03B5\u03C4\u03CC \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u03BA\u03BF\u03C4\u03C3\u03AC\u03BD\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B3\u03B1\u03C1\u03AF\u03C6\u03B1\u03BB\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C3\u03C4\u03AE\u03B8\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5, \u03C3\u03B5 \u03C6\u03CC\u03BD\u03C4\u03BF \u03C7\u03C1\u03C5\u03C3\u03CC. \u0392\u03B1\u03C3\u03AF\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03B5 \u03C0\u03B1\u03C1\u03B1\u03B4\u03BF\u03C3\u03B9\u03B1\u03BA\u03AC \u03B5\u03BC\u03B2\u03BB\u03AE\u03BC\u03B1\u03C4\u03B1 \u03B5\u03C6\u03B1\u03C1\u03BC\u03CC\u03C3\u03C4\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C9\u03C2 \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A4\u03C3\u03B5\u03C7\u03BF\u03C3\u03BB\u03BF\u03B2\u03B1\u03BA\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BC\u03AD\u03C7\u03C1\u03B9 \u03C4\u03BF 1993 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03B5\u03AF\u03C7\u03B5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03AD\u03BC\u03B2\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BB\u03BF\u03B2\u03B1\u03BA\u03AF\u03B1\u03C2. \u0393\u03B9\u03B1 \u03BB\u03CC\u03B3\u03BF\u03C5\u03C2 \u03C3\u03C5\u03BC\u03BC\u03B5\u03C4\u03C1\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03B1\u03C5\u03C4\u03AE \u03C4\u03B7 \u03B8\u03AD\u03C3\u03B7 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03C3\u03AE\u03BC\u03B5\u03C1\u03B1 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B4\u03B5\u03CD\u03C4\u03B5\u03C1\u03BF \u03BB\u03B9\u03BF\u03BD\u03C4\u03AC\u03C1\u03B9 \u03C4\u03B7\u03C2 \u0392\u03BF\u03B7\u03BC\u03AF\u03B1\u03C2. \u039F \u03B8\u03C5\u03C1\u03B5\u03CC\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C9\u03C2 \u03AD\u03BC\u03B2\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C7\u03CC\u03BA\u03B5\u03CA \u03B5\u03C0\u03AF \u03C0\u03AC\u03B3\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A4\u03C3\u03B5\u03C7\u03AF\u03B1\u03C2."@el . "\u672C\u7A3F\u306F\u30C1\u30A7\u30B3\u306E\u56FD\u7AE0\uFF08\u30C1\u30A7\u30B3\u306E\u3053\u304F\u3057\u3087\u3046\uFF09\u306B\u3064\u3044\u3066\u8FF0\u3079\u308B\u3002"@ja . . "Lambang Ceko"@in . . . "La blazonoj de la \u0108e\u0125a Respubliko enkonduki\u011Dis en 1993, kiam la \u0108e\u0125a Respubliko ekestis kadre de la malfondo de \u0108e\u0125oslovakio."@eo . . . "Greater coat of arms"@en . . . "Les armoiries de la Tch\u00E9quie font partie des sept symboles d'\u00C9tat (St\u00E1tn\u00ED symboly) d\u00E9finis par la Constitution et la loi 3/1993 Sb. et les symboles nationaux issus de la tradition. Les sept symboles de l'\u00C9tat sont : \n* les armoiries, \u00E9cartel\u00E9es au premier et quatri\u00E8me de Boh\u00EAme, au second de Moravie et au troisi\u00E8me de Sil\u00E9sie ; \n* le petit \u00E9cu reprend les armes de la Boh\u00EAme ; \n* les couleurs tch\u00E8ques : blanc, rouge, bleu, dans cet ordre tel que d\u00E9fini par la loi ; \n* le drapeau ; \n* le drapeau de la pr\u00E9sidence de la R\u00E9publique ; \n* le sceau ; \n* l'hymne national. \n* \n* \n* Hymne tch\u00E8que"@fr . . "El escudo de la Rep\u00FAblica Checa une los blasones de los tres territorios hist\u00F3ricos que conforman la actual Rep\u00FAblica Checa. Es un escudo cuartelado, en el primer y cuarto cuartel de gules un le\u00F3n rampante y horquillado de plata, armado, lampasado y coronado de oro, que simboliza a Bohemia. En el segundo de azur, un \u00E1guila o de gules y plata, armada y coronada de oro, que representa a Moravia; y en el tercero, de oro, un \u00E1guila de sable armada de gules, coronada de oro y cargada con un creciente de plata terminado en tres cruces del mismo metal, que es el escudo de una parte de Silesia. Este escudo es conocido como escudo grande. El peque\u00F1o (con un \u00FAnico campo) es el de Bohemia, que actualmente no es, oficialmente, el escudo nacional. \n* Bohemia y todas las tierras checas. \n* Moravia \n* Silesia"@es . . . . "O Bras\u00E3o de Armas da Ch\u00E9quia, ou Tch\u00E9quia, (em checo: St\u00E1tn\u00ED znak \u010Cesk\u00E9 republiky) mostra as tr\u00EAs regi\u00F5es hist\u00F3ricas que comp\u00F5em a na\u00E7\u00E3o. Os ramos da Bo\u00E9mia mostram um le\u00E3o de prata double-tailed sobre um fundo vermelho; na l\u00EDngua her\u00E1ldica Blazoned como gules, um le\u00E3o galopante, fila fourchee argent, coroado, langued e armados ou. \u00C9 repetido no canto inferior do lado esquerdo, o bras\u00E3o de armas (do ponto de vista da pessoa que detenha o escudo). A Mor\u00E1via com uma \u00E1guia vermelho-e-prata axadrezada \u00E9 mostrada num fundo azul. Os ramos da Sil\u00E9sia \u00E9 composto por uma \u00E1guia preta com o chamado \"trevo em haste\" no seu peito sobre um fundo dourado, embora apenas uma pequena parte do sudeste da hist\u00F3rica regi\u00E3o da Sil\u00E9sia perten\u00E7a \u00E0 Ch\u00E9quia."@pt . . . "2861976"^^ . . "\uCCB4\uCF54\uC758 \uAD6D\uC7A5"@ko . . "Wappen Tschechiens"@de . "\u30C1\u30A7\u30B3\u306E\u56FD\u7AE0"@ja . . "\u0413\u0435\u0440\u0431 \u0427\u0435\u0445\u0438\u0438"@ru . . "Czechy maj\u0105 dwa herby pa\u0144stwowe: wielki i ma\u0142y. Zwyczaj posiadania dw\u00F3ch herb\u00F3w wywodzi si\u0119 z tradycji heraldycznej. Ma\u0142y Herb Czech ma w godle srebrnego (bia\u0142ego), wspi\u0119tego na tylnych \u0142apach lwa z charakterystycznym podw\u00F3jnym ogonem, w z\u0142otej koronie i o podobnie z\u0142otych pazurach. God\u0142o umieszczone jest w czerwonym polu. Jest to tradycyjny herb Czech w\u0142a\u015Bciwych. Herby ma\u0142y i wielki Czech w obecnym uk\u0142adzie wprowadzono 13 marca 1990 r.Obowi\u0105zuj\u0105ce opracowanie graficzne przyj\u0119to 17 grudnia 1992 r. z moc\u0105 od 1 stycznia 1993 r.."@pl . "Herb Czech"@pl . . . "\"TRUTH PREVAILS\""@en . "\u0395\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A4\u03C3\u03B5\u03C7\u03AF\u03B1\u03C2"@el . "1118098393"^^ . "The coat of arms of the Czech Republic (Czech: St\u00E1tn\u00ED znak \u010Cesk\u00E9 republiky) is divided into two principal variants. Greater coat of arms displays the three historical regions\u2014the Czech lands\u2014which make up the nation. Lesser coat of arms displays lone silver double-tailed lion in red shield. The current coats of arms, which was adopted in 1992, was designed by Czech heraldist Ji\u0159\u00ED Louda."@en . "Tjeckiens riksvapen finns i tv\u00E5 versioner, ett stort vapen och ett litet vapen. Vapnen best\u00E5r bara av en sk\u00F6ld, det stora kvadrerat och det lilla med bara ett f\u00E4lt som motsvarar f\u00F6rsta och fj\u00E4rde f\u00E4lten i det stora vapnet. Tjeckiens riksvapen inf\u00F6rdes 1993 efter uppdelningen av Tjeckoslovakien. Det b\u00F6hmiska lejonet fanns ocks\u00E5 med i alla de versioner som Tjeckoslovakiens riksvapen hade under det landets existens. De vapen som \u00E4r samlade i Tjeckiens stora riksvapen fanns \u00E4nnu tidigare ocks\u00E5 med i vapnen f\u00F6r de habsburgska h\u00E4rskarna i \u00D6sterrike. B\u00F6hmens vapen \n* M\u00E4hrens vapen \n* Schlesiens vapen"@sv . . . . . . . . . "Das Wappen Tschechiens (tschechisch St\u00E1tn\u00ED znak \u010Cesk\u00E9 republiky) wurde 1993 eingef\u00FChrt, als die Tschechische Republik im Zuge der Aufl\u00F6sung der Tschechoslowakei entstand. Es existiert in einer gro\u00DFen und in einer kleinen Variante."@de . . . . . "O Bras\u00E3o de Armas da Ch\u00E9quia, ou Tch\u00E9quia, (em checo: St\u00E1tn\u00ED znak \u010Cesk\u00E9 republiky) mostra as tr\u00EAs regi\u00F5es hist\u00F3ricas que comp\u00F5em a na\u00E7\u00E3o. Os ramos da Bo\u00E9mia mostram um le\u00E3o de prata double-tailed sobre um fundo vermelho; na l\u00EDngua her\u00E1ldica Blazoned como gules, um le\u00E3o galopante, fila fourchee argent, coroado, langued e armados ou. \u00C9 repetido no canto inferior do lado esquerdo, o bras\u00E3o de armas (do ponto de vista da pessoa que detenha o escudo). A Mor\u00E1via com uma \u00E1guia vermelho-e-prata axadrezada \u00E9 mostrada num fundo azul. Os ramos da Sil\u00E9sia \u00E9 composto por uma \u00E1guia preta com o chamado \"trevo em haste\" no seu peito sobre um fundo dourado, embora apenas uma pequena parte do sudeste da hist\u00F3rica regi\u00E3o da Sil\u00E9sia perten\u00E7a \u00E0 Ch\u00E9quia. O escudo tamb\u00E9m \u00E9 usado como o emblema nacional da Ch\u00E9quia para a equipa de futebol e pela equipa nacional de h\u00F3quei no gelo."@pt . "La blazonoj de la \u0108e\u0125a Respubliko enkonduki\u011Dis en 1993, kiam la \u0108e\u0125a Respubliko ekestis kadre de la malfondo de \u0108e\u0125oslovakio."@eo . . . . "Bras\u00E3o de armas da Ch\u00E9quia"@pt . "\u6377\u514B\u5171\u548C\u570B\u570B\u5FBD\u7531\u56DB\u90E8\u5206\u7D44\u6210\uFF1A\u5DE6\u4E0A\u548C\u53F3\u4E0B\u7684\u96D9\u5C3E\u7345\u4EE3\u8868\u6CE2\u5E0C\u7C73\u4E9E\uFF0C\u53F3\u4E0A\u683C\u5B50\u82B1\u7D0B\u7684\u9DF9\u4EE3\u8868\u6469\u62C9\u7DAD\u4E9E\uFF0C\u5DE6\u4E0B\u7684\u9ED1\u9DF9\u4EE3\u8868\u897F\u91CC\u897F\u4E9E\u3002"@zh . . . . "PRAVDA V\u00CDT\u011AZ\u00CD"@en . "of the Czech Republic"@en . . "Quarterly: first and fourth gules, a lion rampant queue forch\u00E9e argent armed, langued and crowned Or ; second azure, an eagle displayed chequ\u00E9 gules and argent armed, langued and crowned Or ; third Or, an eagle displayed sable armed and langued gules crowned of the field and charged on the breast with a crescent terminating in trefoils at each end with issuing from the centrepoint a cross pat\u00E9e argent ."@en . "Tjeckiens riksvapen"@sv . . "\u6377\u514B\u570B\u5FBD"@zh . . . . . . "Blazono de \u0108e\u0125io"@eo . . "Les armoiries de la Tch\u00E9quie font partie des sept symboles d'\u00C9tat (St\u00E1tn\u00ED symboly) d\u00E9finis par la Constitution et la loi 3/1993 Sb. et les symboles nationaux issus de la tradition. Les sept symboles de l'\u00C9tat sont : \n* les armoiries, \u00E9cartel\u00E9es au premier et quatri\u00E8me de Boh\u00EAme, au second de Moravie et au troisi\u00E8me de Sil\u00E9sie ; \n* le petit \u00E9cu reprend les armes de la Boh\u00EAme ; \n* les couleurs tch\u00E8ques : blanc, rouge, bleu, dans cet ordre tel que d\u00E9fini par la loi ; \n* le drapeau ; \n* le drapeau de la pr\u00E9sidence de la R\u00E9publique ; \n* le sceau ; \n* l'hymne national. La devise du pays est inscrite sur l'\u00E9tendard de la Pr\u00E9sidence : Pravda v\u00EDt\u011Bz\u00ED, \u00AB La v\u00E9rit\u00E9 vaincra \u00BB. Elles seraient les derni\u00E8res paroles de Jan Hus sur le b\u00FBcher, au concile de Constance. L'autre symbole non officiel de la R\u00E9publique tch\u00E8que sont les joyaux de la couronne. Son tr\u00E9sor le plus pr\u00E9cieux est la couronne de saint Venceslas, l'un des symboles historiques du pays. \n* \u00C9tendard de la Pr\u00E9sidence de la R\u00E9publique tch\u00E8que \n* Sceau de la R\u00E9publique tch\u00E8que \n* Hymne tch\u00E8que"@fr . . "\u672C\u7A3F\u306F\u30C1\u30A7\u30B3\u306E\u56FD\u7AE0\uFF08\u30C1\u30A7\u30B3\u306E\u3053\u304F\u3057\u3087\u3046\uFF09\u306B\u3064\u3044\u3066\u8FF0\u3079\u308B\u3002"@ja . . . . . "The leaves of the linden tree and the red ribbon with the National Motto"@en . . . . . . . "Coat of arms of the Czech Republic"@en . "\uCCB4\uCF54\uC758 \uAD6D\uC7A5\uC740 \uCCB4\uCF54\uB97C \uC0C1\uC9D5\uD558\uB294 \uBB38\uC7A5\uC73C\uB85C 1992\uB144 12\uC6D4 17\uC77C\uC5D0 \uC81C\uC815\uB418\uC5C8\uB2E4. 4\uAC1C\uC758 \uC791\uC740 \uACF5\uAC04\uC73C\uB85C \uB098\uB25C \uBC29\uD328 \uC548\uC5D0\uB294 \uCCB4\uCF54\uB97C \uAD6C\uC131\uD558\uB294 3\uAC1C\uC758 \uC5ED\uC0AC\uC801\uC778 \uC9C0\uC5ED\uC778 \uBCF4\uD5E4\uBBF8\uC544, \uBAA8\uB77C\uBC14, \uC2E4\uB808\uC2DC\uC544\uB97C \uC0C1\uC9D5\uD558\uB294 \uBB38\uC591\uC774 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uB2E4. \uAD6D\uC7A5\uC758 \uC67C\uCABD \uC0C1\uB2E8\uACFC \uC624\uB978\uCABD \uD558\uB2E8\uC5D0\uB294 \uBCF4\uD5E4\uBBF8\uC544(\uBE68\uAC04\uC0C9 \uBC14\uD0D5\uC5D0 \uAE08\uC0C9 \uC655\uAD00\uC744 \uC4F4 2\uAC1C\uC758 \uAF2C\uB9AC\uAC00 \uB2EC\uB9B0 \uC740\uC0C9 \uC0AC\uC790 \uBB38\uC591\uC774 \uADF8\uB824\uC9C4 \uBB38\uC591), \uC624\uB978\uCABD \uC0C1\uB2E8\uC5D0\uB294 \uBAA8\uB77C\uBC14\uB97C \uC0C1\uC9D5\uD558\uB294 \uBB38\uC591(\uD30C\uB780\uC0C9 \uBC14\uD0D5\uC5D0 \uAE08\uC0C9 \uC655\uAD00\uC744 \uC4F4 \uBE68\uAC04\uC0C9\uACFC \uC740\uC0C9 2\uAC00\uC9C0 \uC0C9\uC758 \uCCB4\uD06C \uBB38\uC591\uC758 \uB3C5\uC218\uB9AC\uAC00 \uADF8\uB824\uC9C4 \uBB38\uC591)\uC774 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uC73C\uBA70 \uC67C\uCABD \uD558\uB2E8\uC5D0\uB294 \uC2E4\uB808\uC2DC\uC544\uB97C \uC0C1\uC9D5\uD558\uB294 \uBB38\uC591(\uAE08\uC0C9 \uBC14\uD0D5\uC5D0 \uAE08\uC0C9 \uC655\uAD00\uC744 \uC4F4 \uAC80\uC740\uC0C9 \uB3C5\uC218\uB9AC\uAC00 \uADF8\uB824\uC9C4 \uBB38\uC591)\uC774 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uB2E4. \n* \uCCB4\uCF54\uC758 \uC18C\uD615 \uAD6D\uC7A5 \uBC0F \uBCF4\uD5E4\uBBF8\uC544\uC758 \uBB38\uC7A5 \n* \uBAA8\uB77C\uBC14\uC758 \uBB38\uC7A5 \n* \uCCB4\uCF54\uB839 \uC2E4\uB808\uC2DC\uC544\uC758 \uBB38\uC7A5"@ko . . . "Lo stemma della Repubblica Ceca (in ceco: St\u00E1tn\u00ED znak \u010Cesk\u00E9 republiky) rappresenta le tre regioni storiche che compongono la nazione. Sigillo di stato della Repubblica Ceca Lo stemma della Boemia rappresenta un leone araldico d'argento con doppia coda su sfondo rosso; questo viene ripetuto sia in alto a sinistra, che in basso a destra. Lo stemma della Moravia \u00E8 un'aquila rossa ed argento a scacchi su uno sfondo blu. Lo stemma della Slesia \u00E8 un'aquila nera con un \"gambo di trifoglio\" sul suo petto su uno sfondo d'oro, sebbene solo una piccola parte del sud-est della regione della Slesia appartenga oggi alla Repubblica Ceca (vedi Slesia ceca)."@it . . "Escut de Tx\u00E8quia"@ca . . . . . . . . "To \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A4\u03C3\u03B5\u03C7\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B4\u03B5\u03AF\u03C7\u03BD\u03B5\u03B9 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C4\u03C1\u03B5\u03B9\u03C2 \u03B9\u03C3\u03C4\u03BF\u03C1\u03B9\u03BA\u03AD\u03C2 \u03C0\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03C7\u03AD\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C0\u03B1\u03C1\u03C4\u03AF\u03B6\u03BF\u03C5\u03BD \u03C4\u03BF \u03BA\u03C1\u03AC\u03C4\u03BF\u03C2. \u03A4\u03BF \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u0392\u03BF\u03B7\u03BC\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B4\u03B5\u03AF\u03C7\u03BD\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03B1\u03C3\u03B7\u03BC\u03AD\u03BD\u03B9\u03BF \u03BB\u03B9\u03BF\u03BD\u03C4\u03AC\u03C1\u03B9 \u03BC\u03B5 \u03B4\u03CD\u03BF \u03BF\u03C5\u03C1\u03AD\u03C2 \u03C0\u03AC\u03BD\u03C9 \u03C3\u03B5 \u03BA\u03CC\u03BA\u03BA\u03B9\u03BD\u03BF \u03C6\u03CC\u03BD\u03C4\u03BF. \u0391\u03C5\u03C4\u03CC \u03B5\u03C0\u03B1\u03BD\u03B1\u03BB\u03B1\u03BC\u03B2\u03AC\u03BD\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03BA\u03AC\u03C4\u03C9 \u03B1\u03C1\u03B9\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03AE \u03C0\u03BB\u03B5\u03C5\u03C1\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03B8\u03BD\u03BF\u03C3\u03AE\u03BC\u03BF\u03C5 (\u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03AC \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03CE\u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AC\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B8\u03C5\u03C1\u03B5\u03CC). \u03A4\u03BF \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u039C\u03BF\u03C1\u03B1\u03B2\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03B1\u03C1\u03B3\u03C5\u03C1\u03BF\u03BA\u03CC\u03BA\u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03C2 \u03B1\u03B5\u03C4\u03CC\u03C2 \u03C3\u03B5 \u03C4\u03B5\u03C4\u03C1\u03AC\u03B3\u03C9\u03BD\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03C0\u03BB\u03B5 \u03C6\u03CC\u03BD\u03C4\u03BF. \u03A4\u03BF \u03AD\u03BC\u03B2\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03B9\u03BB\u03B5\u03C3\u03AF\u03B1\u03C2 \u03B4\u03B5\u03AF\u03C7\u03BD\u03B5\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1\u03BD \u03BC\u03B1\u03CD\u03C1\u03BF \u03B1\u03B5\u03C4\u03CC \u03BC\u03B5 \u03C4\u03BF \u03BA\u03BF\u03C4\u03C3\u03AC\u03BD\u03B9 \u03B1\u03C0\u03CC \u03B3\u03B1\u03C1\u03AF\u03C6\u03B1\u03BB\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C3\u03C4\u03AE\u03B8\u03BF\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5, \u03C3\u03B5 \u03C6\u03CC\u03BD\u03C4\u03BF \u03C7\u03C1\u03C5\u03C3\u03CC. \u039F \u03B8\u03C5\u03C1\u03B5\u03CC\u03C2 \u03C7\u03C1\u03B7\u03C3\u03B9\u03BC\u03BF\u03C0\u03BF\u03B9\u03B5\u03AF\u03C4\u03B1\u03B9 \u03B5\u03C0\u03AF\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C9\u03C2 \u03AD\u03BC\u03B2\u03BB\u03B7\u03BC\u03B1 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B5\u03B8\u03BD\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03BF\u03BC\u03AC\u03B4\u03B1\u03C2 \u03C0\u03BF\u03B4\u03BF\u03C3\u03C6\u03B1\u03AF\u03C1\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C7\u03CC\u03BA\u03B5\u03CA \u03B5\u03C0\u03AF \u03C0\u03AC\u03B3\u03BF\u03C5 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A4\u03C3\u03B5\u03C7\u03AF\u03B1\u03C2."@el . "Wapen van Tsjechi\u00EB"@nl . . . "El escudo de la Rep\u00FAblica Checa une los blasones de los tres territorios hist\u00F3ricos que conforman la actual Rep\u00FAblica Checa. Es un escudo cuartelado, en el primer y cuarto cuartel de gules un le\u00F3n rampante y horquillado de plata, armado, lampasado y coronado de oro, que simboliza a Bohemia. En el segundo de azur, un \u00E1guila o de gules y plata, armada y coronada de oro, que representa a Moravia; y en el tercero, de oro, un \u00E1guila de sable armada de gules, coronada de oro y cargada con un creciente de plata terminado en tres cruces del mismo metal, que es el escudo de una parte de Silesia. \n* \n*"@es . . "Lo stemma della Repubblica Ceca (in ceco: St\u00E1tn\u00ED znak \u010Cesk\u00E9 republiky) rappresenta le tre regioni storiche che compongono la nazione. Sigillo di stato della Repubblica Ceca Lo stemma della Boemia rappresenta un leone araldico d'argento con doppia coda su sfondo rosso; questo viene ripetuto sia in alto a sinistra, che in basso a destra. Lo stemma della Moravia \u00E8 un'aquila rossa ed argento a scacchi su uno sfondo blu. Lo stemma della Slesia \u00E8 un'aquila nera con un \"gambo di trifoglio\" sul suo petto su uno sfondo d'oro, sebbene solo una piccola parte del sud-est della regione della Slesia appartenga oggi alla Repubblica Ceca (vedi Slesia ceca). Lo scudo \u00E8 utilizzato anche come distintivo della Nazionale di hockey su ghiaccio maschile della Repubblica Ceca."@it . . . . . . "Czechy maj\u0105 dwa herby pa\u0144stwowe: wielki i ma\u0142y. Zwyczaj posiadania dw\u00F3ch herb\u00F3w wywodzi si\u0119 z tradycji heraldycznej. Ma\u0142y Herb Czech ma w godle srebrnego (bia\u0142ego), wspi\u0119tego na tylnych \u0142apach lwa z charakterystycznym podw\u00F3jnym ogonem, w z\u0142otej koronie i o podobnie z\u0142otych pazurach. God\u0142o umieszczone jest w czerwonym polu. Jest to tradycyjny herb Czech w\u0142a\u015Bciwych. Wielki Herb Czech podzielony jest na cztery pola. W pierwszym i czwartym wyst\u0119puje srebrny dwuogoniasty lew w koronie \u2013 symbol Czech w\u0142a\u015Bciwych, w drugim niebieskim orze\u0142 (w\u0142a\u015Bciwie orlica) w srebrno-czerwon\u0105 szachownic\u0119 \u2013 Herb Moraw, a w trzecim, na z\u0142otym tle, czarny orze\u0142 (orlica) ze srebrnym p\u00F3\u0142ksi\u0119\u017Cycem \u2013 Herb \u015Al\u0105ska. Herby ma\u0142y i wielki Czech w obecnym uk\u0142adzie wprowadzono 13 marca 1990 r.Obowi\u0105zuj\u0105ce opracowanie graficzne przyj\u0119to 17 grudnia 1992 r. z moc\u0105 od 1 stycznia 1993 r.."@pl . "Het wapen van Tsjechi\u00EB is een schild bestaande uit vier kwartieren, met in elk kwartier het centrale element uit het wapen van een van de drie historische regio's van Tsjechi\u00EB: Bohemen, Moravi\u00EB en Silezi\u00EB (Tsjechisch Silezi\u00EB). Het eerste en het vierde kwartier tonen de leeuw van Bohemen. Het is een zilveren leeuw met een dubbele staart op een rood veld. Het tweede kwartier toont de adelaar van Moravi\u00EB. Deze adelaar is in rood-witte kleuren volgens een schaakbordpatroon op een blauw veld. Het derde kwartier toont de adelaar van (Neder-)Silezi\u00EB: een zwarte adelaar met op zijn borst een witte halve maan op een geel veld."@nl . "\u0413\u0435\u0440\u0431 \u0427\u0435\u0445\u0456\u0457"@uk . "\u010Cesk\u00E1 republika pou\u017E\u00EDv\u00E1 ji\u017E od roku 1990 st\u00E1tn\u00ED znak, kter\u00FD m\u00E1 dv\u011B varianty: mal\u00FD st\u00E1tn\u00ED znak a velk\u00FD st\u00E1tn\u00ED znak. Jejich ofici\u00E1ln\u00ED podoba je stanovena \u00FAstavn\u00EDm z\u00E1konem \u010D\u00EDslo 3/1993 Sb. p\u0159ijat\u00FDm 17. prosince 1992. Velk\u00FD st\u00E1tn\u00ED znak i mal\u00FD st\u00E1tn\u00ED znak pat\u0159\u00ED mezi st\u00E1tn\u00ED symboly \u010Cesk\u00E9 republiky, jejich\u017E u\u017E\u00EDv\u00E1n\u00ED upravuje z\u00E1kon \u010D. 352/2001 Sb (kter\u00FD nahradil p\u016Fvodn\u00ED vyhl\u00E1\u0161ku 68/1990 Sb.)."@cs . . . . . . "\u6377\u514B\u5171\u548C\u570B\u570B\u5FBD\u7531\u56DB\u90E8\u5206\u7D44\u6210\uFF1A\u5DE6\u4E0A\u548C\u53F3\u4E0B\u7684\u96D9\u5C3E\u7345\u4EE3\u8868\u6CE2\u5E0C\u7C73\u4E9E\uFF0C\u53F3\u4E0A\u683C\u5B50\u82B1\u7D0B\u7684\u9DF9\u4EE3\u8868\u6469\u62C9\u7DAD\u4E9E\uFF0C\u5DE6\u4E0B\u7684\u9ED1\u9DF9\u4EE3\u8868\u897F\u91CC\u897F\u4E9E\u3002"@zh . . . . . . . "Greater coat of arms of the Czech Republic .svg"@en . . "L'escut de la Rep\u00FAblica Txeca (en txec St\u00E1tn\u00ED znak \u010Cesk\u00E9 republiky), adoptat el 1993 arran de la dissoluci\u00F3 de Txecoslov\u00E0quia, presenta les armories de les tres regions hist\u00F2riques que han format la naci\u00F3: Boh\u00E8mia, Mor\u00E0via i Sil\u00E8sia. L'escut \u00E9s quarterat, amb les armes de Boh\u00E8mia que es repeteixen al primer i al quart quarters: de gules, un lle\u00F3 d'argent amb la cua bifurcada, coronat, lampassat i armat d'or; el lle\u00F3 de Boh\u00E8mia, que es remunta al segle xii, ja representava anteriorment l'estat txecoslovac, que duia afegit un escuss\u00F3 amb les armes d'Eslov\u00E0quia. Al segon quarter apareixen les armes de Mor\u00E0via des del segle xiii: d'atzur, una \u00E0guila escacada de gules i argent, coronada, becada, linguada i armada d'or. Finalment, el tercer quarter s\u00F3n les armes de Sil\u00E8sia, tamb\u00E9 del segle xiii, tot i que nom\u00E9s una petita part del sud-est d'aquest pa\u00EDs forma part de la Rep\u00FAblica Txeca, actualment integrat majorit\u00E0riament dins de Pol\u00F2nia: d'or, una \u00E0guila de sable, coronada d'or, becada, linguada i armada de gules, carregada al pit amb un muntant trevolat i creuat d'argent. Hi ha una versi\u00F3 simplificada d'aquestes armes quarterades, formada tan sols per l'escut de Boh\u00E8mia, que es fa servir als segells de l'administraci\u00F3."@ca . . . . "\u0413\u0435\u0440\u0431 \u0427\u0435\u0445\u0456\u0457 \u2014 \u043E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0439 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B \u0427\u0435\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0438. \u0420\u043E\u0437\u0442\u044F\u0442\u0438\u0439 \u0456 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0442\u044F\u0442\u0438\u0439 \u0449\u0438\u0442, \u0443 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0456\u0439 \u0456 \u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0442\u0456\u0439 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0432\u0438\u043D\u0430\u0445 \u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u0440\u0456\u0431\u043D\u0438\u0439 \u0431\u043E\u0433\u0435\u043C\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043B\u0435\u0432 \u0456\u0437 \u0437\u043E\u043B\u043E\u0442\u043E\u044E \u043A\u043E\u0440\u043E\u043D\u043E\u044E \u043D\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0442\u043B\u0456; \u0443 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u043C\u0443 \u043B\u0430\u0437\u0443\u0440\u043E\u0432\u043E\u043C\u0443 \u043F\u043E\u043B\u0456 \u2014 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u043E-\u0431\u0456\u043B\u0430 \u043A\u043B\u0456\u0442\u0447\u0430\u0441\u0442\u0430 \u043C\u043E\u0440\u0430\u0432\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043E\u0440\u043B\u0438\u0446\u044F \u0456\u0437 \u0437\u043E\u043B\u043E\u0442\u0438\u043C \u043E\u0437\u0431\u0440\u043E\u0454\u043D\u043D\u044F\u043C \u0456 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043D\u043E\u044E, \u0430 \u0432 \u0442\u0440\u0435\u0442\u044C\u043E\u043C\u0443 \u0437\u043E\u043B\u043E\u0442\u043E\u043C\u0443 \u2014 \u0447\u043E\u0440\u043D\u0430 \u0456\u0437 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0438\u043C \u043E\u0437\u0431\u0440\u043E\u0454\u043D\u043D\u044F\u043C \u0456 \u0437\u043E\u043B\u043E\u0442\u043E\u044E \u043A\u043E\u0440\u043E\u043D\u043E\u044E. \u041B\u0435\u0432 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u0456\u0437\u0443\u0454 \u0411\u043E\u0433\u0435\u043C\u0441\u044C\u043A\u0435 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0456\u0432\u0441\u0442\u0432\u043E, \u0430 \u043E\u0440\u043B\u0438\u0446\u0456 \u2014 \u041C\u043E\u0440\u0430\u0432\u0456\u044E \u0456 \u0421\u0438\u043B\u0435\u0437\u0456\u044E. \u0417\u0430\u0442\u0432\u0435\u0440\u0434\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439 17 \u0433\u0440\u0443\u0434\u043D\u044F 1992 \u0440\u043E\u043A\u0443. \u041C\u0430\u043B\u0438\u0439 \u0433\u0435\u0440\u0431 \u0427\u0435\u0445\u0456\u0457 \u2014 \u0431\u043E\u0433\u0435\u043C\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043B\u0435\u0432, \u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0447\u0435\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B \u0437 XIII \u0441\u0442."@uk . . . . "Lesser coat of arms"@en . "Armoiries de la Tch\u00E9quie"@fr . . . . "\u0413\u0435\u0440\u0431 \u0427\u0435\u0445\u0438\u0438 - \u043E\u0434\u0438\u043D \u0438\u0437 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0445 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u043E\u0432 \u0427\u0435\u0448\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0438 \u043D\u0430\u0440\u044F\u0434\u0443 \u0441 \u0444\u043B\u0430\u0433\u043E\u043C \u0438 \u0433\u0438\u043C\u043D\u043E\u043C, \u0443\u0442\u0432\u0435\u0440\u0436\u0434\u0451\u043D \u0432 1993 \u0433\u043E\u0434\u0443."@ru . . . . . "\u0413\u0435\u0440\u0431 \u0427\u0435\u0445\u0456\u0457 \u2014 \u043E\u0444\u0456\u0446\u0456\u0439\u043D\u0438\u0439 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B \u0427\u0435\u0441\u044C\u043A\u043E\u0457 \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0456\u043A\u0438. \u0420\u043E\u0437\u0442\u044F\u0442\u0438\u0439 \u0456 \u043F\u0435\u0440\u0435\u0442\u044F\u0442\u0438\u0439 \u0449\u0438\u0442, \u0443 \u043F\u0435\u0440\u0448\u0456\u0439 \u0456 \u0447\u0435\u0442\u0432\u0435\u0440\u0442\u0456\u0439 \u043F\u043E\u043B\u043E\u0432\u0438\u043D\u0430\u0445 \u044F\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u0440\u0456\u0431\u043D\u0438\u0439 \u0431\u043E\u0433\u0435\u043C\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043B\u0435\u0432 \u0456\u0437 \u0437\u043E\u043B\u043E\u0442\u043E\u044E \u043A\u043E\u0440\u043E\u043D\u043E\u044E \u043D\u0430 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0442\u043B\u0456; \u0443 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u043C\u0443 \u043B\u0430\u0437\u0443\u0440\u043E\u0432\u043E\u043C\u0443 \u043F\u043E\u043B\u0456 \u2014 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u043E-\u0431\u0456\u043B\u0430 \u043A\u043B\u0456\u0442\u0447\u0430\u0441\u0442\u0430 \u043C\u043E\u0440\u0430\u0432\u0441\u044C\u043A\u0430 \u043E\u0440\u043B\u0438\u0446\u044F \u0456\u0437 \u0437\u043E\u043B\u043E\u0442\u0438\u043C \u043E\u0437\u0431\u0440\u043E\u0454\u043D\u043D\u044F\u043C \u0456 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043D\u043E\u044E, \u0430 \u0432 \u0442\u0440\u0435\u0442\u044C\u043E\u043C\u0443 \u0437\u043E\u043B\u043E\u0442\u043E\u043C\u0443 \u2014 \u0447\u043E\u0440\u043D\u0430 \u0456\u0437 \u0447\u0435\u0440\u0432\u043E\u043D\u0438\u043C \u043E\u0437\u0431\u0440\u043E\u0454\u043D\u043D\u044F\u043C \u0456 \u0437\u043E\u043B\u043E\u0442\u043E\u044E \u043A\u043E\u0440\u043E\u043D\u043E\u044E. \u041B\u0435\u0432 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B\u0456\u0437\u0443\u0454 \u0411\u043E\u0433\u0435\u043C\u0441\u044C\u043A\u0435 \u043A\u043E\u0440\u043E\u043B\u0456\u0432\u0441\u0442\u0432\u043E, \u0430 \u043E\u0440\u043B\u0438\u0446\u0456 \u2014 \u041C\u043E\u0440\u0430\u0432\u0456\u044E \u0456 \u0421\u0438\u043B\u0435\u0437\u0456\u044E. \u0417\u0430\u0442\u0432\u0435\u0440\u0434\u0436\u0435\u043D\u0438\u0439 17 \u0433\u0440\u0443\u0434\u043D\u044F 1992 \u0440\u043E\u043A\u0443. \u041C\u0430\u043B\u0438\u0439 \u0433\u0435\u0440\u0431 \u0427\u0435\u0445\u0456\u0457 \u2014 \u0431\u043E\u0433\u0435\u043C\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u043B\u0435\u0432, \u0456\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u043D\u0438\u0439 \u0447\u0435\u0441\u044C\u043A\u0438\u0439 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B \u0437 XIII \u0441\u0442."@uk . . . . . . "L'escut de la Rep\u00FAblica Txeca (en txec St\u00E1tn\u00ED znak \u010Cesk\u00E9 republiky), adoptat el 1993 arran de la dissoluci\u00F3 de Txecoslov\u00E0quia, presenta les armories de les tres regions hist\u00F2riques que han format la naci\u00F3: Boh\u00E8mia, Mor\u00E0via i Sil\u00E8sia. Hi ha una versi\u00F3 simplificada d'aquestes armes quarterades, formada tan sols per l'escut de Boh\u00E8mia, que es fa servir als segells de l'administraci\u00F3."@ca . . "Stemma della Repubblica Ceca"@it . "\u0634\u0639\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062A\u0634\u064A\u0643 \u064A\u0648\u0636\u062D \u0627\u0644\u0645\u0631\u0627\u062D\u0644 \u0627\u0644\u062A\u0627\u0631\u064A\u062E\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062B\u0644\u0627\u062B \u0627\u0644\u062A\u064A \u062A\u0634\u0643\u0644 \u0623\u0645\u0629 \u0627\u0644\u062A\u0634\u064A\u0643: \n* \u062F\u0631\u0639 \u0628\u0648\u0647\u064A\u0645\u064A\u0627: \u0648\u064A\u062D\u0645\u0644 \u0623\u0633\u062F \u0641\u0636\u064A \u0645\u0632\u062F\u0648\u062C \u0627\u0644\u0630\u064A\u0644 \u0639\u0644\u0649 \u062E\u0644\u0641\u064A\u0629 \u062D\u0645\u0631\u0627\u0621\u060C \u0648\u064A\u062A\u0643\u0631\u0631 \u0627\u0644\u062F\u0631\u0639 \u0641\u064A \u0627\u0644\u062C\u0627\u0646\u0628 \u0627\u0644\u0633\u0641\u0644\u064A \u0627\u0644\u0623\u064A\u0645\u0646 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0639\u0627\u0631. \n* \u062F\u0631\u0639 \u0645\u0648\u0631\u0627\u0641\u064A\u0627: \u0648\u064A\u062D\u0645\u0644 \u0646\u0633\u0631 \u0645\u062A\u0642\u0644\u0628 \u0628\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0644\u0648\u0646\u064A\u0646 \u0627\u0644\u0623\u062D\u0645\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0623\u0628\u064A\u0636 \u0639\u0644\u0649 \u062E\u0644\u0641\u064A\u0629 \u0632\u0631\u0642\u0627\u0621. \n* \u062F\u0631\u0639 \u0633\u064A\u0644\u064A\u0632\u064A\u0627: \u0648\u064A\u062D\u0645\u0644 \u0646\u0633\u0631 \u0623\u0633\u0648\u062F \u0630\u0648 \u0633\u0627\u0642 \u062A\u0639\u0631\u0641 \u0628\u0640\"\u0633\u0627\u0642 \u0627\u0644\u0628\u0631\u0633\u064A\u0645\"\u060C \u0648\u0630\u0644\u0643 \u0639\u0644\u0649 \u062E\u0644\u0641\u064A\u0629 \u0630\u0647\u0628\u064A\u0629 \u0627\u0644\u0644\u0648\u0646."@ar . . . . . . . "Presidential version with the motto used on Czech Presidential Standard"@en . . . . "\u0634\u0639\u0627\u0631 \u0627\u0644\u062A\u0634\u064A\u0643"@ar . "Lambang Republik Ceko menampilkan lambang tiga wilayah historis Ceko. Lambang ini diadopsi pada tahun 1992 dan didesain oleh Ji\u0159\u00ED Louda."@in . "12923"^^ . . . . . "Escudo de la Rep\u00FAblica Checa"@es . . . "\uCCB4\uCF54\uC758 \uAD6D\uC7A5\uC740 \uCCB4\uCF54\uB97C \uC0C1\uC9D5\uD558\uB294 \uBB38\uC7A5\uC73C\uB85C 1992\uB144 12\uC6D4 17\uC77C\uC5D0 \uC81C\uC815\uB418\uC5C8\uB2E4. 4\uAC1C\uC758 \uC791\uC740 \uACF5\uAC04\uC73C\uB85C \uB098\uB25C \uBC29\uD328 \uC548\uC5D0\uB294 \uCCB4\uCF54\uB97C \uAD6C\uC131\uD558\uB294 3\uAC1C\uC758 \uC5ED\uC0AC\uC801\uC778 \uC9C0\uC5ED\uC778 \uBCF4\uD5E4\uBBF8\uC544, \uBAA8\uB77C\uBC14, \uC2E4\uB808\uC2DC\uC544\uB97C \uC0C1\uC9D5\uD558\uB294 \uBB38\uC591\uC774 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uB2E4. \uAD6D\uC7A5\uC758 \uC67C\uCABD \uC0C1\uB2E8\uACFC \uC624\uB978\uCABD \uD558\uB2E8\uC5D0\uB294 \uBCF4\uD5E4\uBBF8\uC544(\uBE68\uAC04\uC0C9 \uBC14\uD0D5\uC5D0 \uAE08\uC0C9 \uC655\uAD00\uC744 \uC4F4 2\uAC1C\uC758 \uAF2C\uB9AC\uAC00 \uB2EC\uB9B0 \uC740\uC0C9 \uC0AC\uC790 \uBB38\uC591\uC774 \uADF8\uB824\uC9C4 \uBB38\uC591), \uC624\uB978\uCABD \uC0C1\uB2E8\uC5D0\uB294 \uBAA8\uB77C\uBC14\uB97C \uC0C1\uC9D5\uD558\uB294 \uBB38\uC591(\uD30C\uB780\uC0C9 \uBC14\uD0D5\uC5D0 \uAE08\uC0C9 \uC655\uAD00\uC744 \uC4F4 \uBE68\uAC04\uC0C9\uACFC \uC740\uC0C9 2\uAC00\uC9C0 \uC0C9\uC758 \uCCB4\uD06C \uBB38\uC591\uC758 \uB3C5\uC218\uB9AC\uAC00 \uADF8\uB824\uC9C4 \uBB38\uC591)\uC774 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uC73C\uBA70 \uC67C\uCABD \uD558\uB2E8\uC5D0\uB294 \uC2E4\uB808\uC2DC\uC544\uB97C \uC0C1\uC9D5\uD558\uB294 \uBB38\uC591(\uAE08\uC0C9 \uBC14\uD0D5\uC5D0 \uAE08\uC0C9 \uC655\uAD00\uC744 \uC4F4 \uAC80\uC740\uC0C9 \uB3C5\uC218\uB9AC\uAC00 \uADF8\uB824\uC9C4 \uBB38\uC591)\uC774 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uB2E4. \n* \uCCB4\uCF54\uC758 \uC18C\uD615 \uAD6D\uC7A5 \uBC0F \uBCF4\uD5E4\uBBF8\uC544\uC758 \uBB38\uC7A5 \n* \uBAA8\uB77C\uBC14\uC758 \uBB38\uC7A5 \n* \uCCB4\uCF54\uB839 \uC2E4\uB808\uC2DC\uC544\uC758 \uBB38\uC7A5"@ko . . "170"^^ . . . "Lambang Republik Ceko menampilkan lambang tiga wilayah historis Ceko. Lambang ini diadopsi pada tahun 1992 dan didesain oleh Ji\u0159\u00ED Louda."@in . . . .