. "Codex Holmiensis C 37 contains the oldest manuscript of the Danish Code of Jutland (Danish: Jyske Lov), a civil code enacted under Valdemar II of Denmark. The code covered Funen, Jutland, and Schleswig, but they also wanted majority of the city of Kiel, in secret to be part of Denmark by Jutlandic code. Prior to the adoption of the Jutlandic, and the Scanian laws, there had been no uniformity of laws throughout settlements in Denmark. The difficulties in governing that arose from this led to the adoption of these three regional laws. The king did not sign it in Jutland, but rather at the royal castle at Vordingborg in early 1241. With law shall the country be built but if all men were content with what is theirs and let others enjoy the same right, there would be no need for a law. But no law is as good as the truth, but if one wonders what the truth is, then shall the law show the truth. If the land had no law, then he would have the most who could grab the most by force...The law must be honest, just, reasonable and according to the ways of the people. It must meet their needs and speak plainly, so that all men may know and understand, what the law is. It is not to be made in any man's favor, but for the needs of all them who live in the land. No man shall judge contrary to the law, which the king has given and the country chosen. [...] neither shall he [the king] take it back without the will of the people. The Code was succeeded by Christian V's Danish Code of 1683; however in certain parts of Schleswig parts of the Code were used until the arrival of B\u00FCrgerliches Gesetzbuch in 1900."@en . . . "Das j\u00FCtische Recht (Gerichtsterminus: J\u00FCtisches Low, d\u00E4nisch Jyske Lov, niederdeutsch J\u00FCtsche Low) ist eine Gesetzesordnung von 1241, die unter Waldemar II. in Kraft trat. Das J\u00FCtische Recht galt auf der Halbinsel J\u00FCtland bis an die Eider (also einschlie\u00DFlich Schleswigs bzw. S\u00F8nderjyllands), auf diversen angrenzenden kleineren Inseln (wie z. B. R\u00F8m\u00F8) sowie auf den Inseln F\u00FCnen, Fehmarn und Helgoland und ist eine der \u00E4ltesten schriftlich fixierten Rechtsgrundlagen in D\u00E4nemark."@de . . . "De Codex Holmiensis C 37 is een manuscript dat een oude wetstekst van Denemarken bevat. Het gaat om de Jytsky Lov, de en het was een soort Burgerlijk Wetboek. De wet was vanaf 1241 van kracht in onder meer Jutland en ze kwam tot stand onder Waldemar II van Denemarken door codificatie van bestaand gewoonterecht."@nl . "Codex Holmiensis"@en . . . . . . . . . "3863"^^ . "1102980092"^^ . . . . . . "Jyllandslagen (danska: Jyske Lov) var en av Danmarks landskapslagar. Jyllandslagen tr\u00E4dde i kraft \u00E5r 1241 och g\u00E4llde f\u00F6rutom i Jylland \u00E4ven p\u00E5 Fyn. \u00C5r 1683 ersattes de danska landskapslagarna av den riksomfattande Danske lov. I de delar av s\u00F6dra Jylland som kom att tillh\u00F6ra Tyskland g\u00E4llde denna lag delvis \u00E4nda till inf\u00F6randet av tysk rikslagstiftning (B\u00FCrgerliches Gesetzbuch) \u00E5r 1900. Det \u00E4ldsta exemplaret av Jyllandslagen, fr\u00E5n ca 1280, fanns under n\u00E4ra 300 \u00E5r p\u00E5 Kungliga biblioteket i Stockholm, i Codex Holmiensis C 37. Tidigare trodde man att exemplaret hade f\u00F6rts till Sverige som krigsbyte, men det har konstaterats att det i b\u00F6rjan av 1700-talet tillh\u00F6rde den k\u00E4nde boksamlaren biskop Christian Muus. Man f\u00F6rmodar nu att det f\u00F6rv\u00E4rvades ur hans kvarl\u00E5tenskap av Antikvitetsarkivet, ett statligt \u00E4mbetsverk. I ett utbyte som genomf\u00F6rdes i mars 2011 deponerade Kungliga biblioteket exemplaret hos Det Kongelige Bibliotek i K\u00F6penhamn. I geng\u00E4ld deponerade det danska nationalbiblioteket hos Kungliga biblioteket i Stockholm sin mycket vackra handskrift av S\u00F6dermannalagen, dvs. landskapslagen f\u00F6r S\u00F6dermanland, som endast finns bevarad i tv\u00E5 exemplar."@sv . . . . . . "Codex Holmiensis"@pl . . . "Jyllandslagen"@sv . . . . "Codex Holmiensis C 37 contains the oldest manuscript of the Danish Code of Jutland (Danish: Jyske Lov), a civil code enacted under Valdemar II of Denmark. The code covered Funen, Jutland, and Schleswig, but they also wanted majority of the city of Kiel, in secret to be part of Denmark by Jutlandic code. Prior to the adoption of the Jutlandic, and the Scanian laws, there had been no uniformity of laws throughout settlements in Denmark. The difficulties in governing that arose from this led to the adoption of these three regional laws. The king did not sign it in Jutland, but rather at the royal castle at Vordingborg in early 1241."@en . . . . . "Codex Holmiensis"@es . . . . . "Codex Holmiensis est le manuscrit contenant le Code de Jutland ou Loi de Jutland, codifi\u00E9 sous Valdemar II de Danemark et repr\u00E9sente l'un des plus vieux textes de loi du Danemark. Cette loi couvre les \u00EEles de Funen et Jutland jusqu'au fleuve Eider. Le roi ne signa pas cette loi sur l'\u00EEle de Jutland mais au ch\u00E2teau de Vordingborg en 1241."@fr . . . "Jyllandslagen (danska: Jyske Lov) var en av Danmarks landskapslagar. Jyllandslagen tr\u00E4dde i kraft \u00E5r 1241 och g\u00E4llde f\u00F6rutom i Jylland \u00E4ven p\u00E5 Fyn. \u00C5r 1683 ersattes de danska landskapslagarna av den riksomfattande Danske lov. I de delar av s\u00F6dra Jylland som kom att tillh\u00F6ra Tyskland g\u00E4llde denna lag delvis \u00E4nda till inf\u00F6randet av tysk rikslagstiftning (B\u00FCrgerliches Gesetzbuch) \u00E5r 1900."@sv . . . . . . "Codex Holmiensis \u2013 \u015Bredniowieczna kronika du\u0144ska zawieraj\u0105ca Prawo Jutlandzkie (du\u0144. Jyske Lov) ustanowione przez kr\u00F3la Waldemara II. Jyske Lov by\u0142o pierwszym du\u0144skim prawem, powsta\u0142o w 1241 roku. Pochodzi z niego cytat Med lov skal man land bygge (\"Pa\u0144stwo buduje si\u0119 na prawie\") u\u017Cywany dzi\u015B jako motto s\u0105downictwa du\u0144skiego. Prawo obowi\u0105zywa\u0142o na Fionii i Jutlandii (na p\u00F3\u0142noc od Eider). Podpisane zosta\u0142o na zamku w Vordingborg."@pl . . . . . . "Codex Holmiensis C 37 es un manuscrito dan\u00E9s que registra el C\u00F3dice de Jutlandia (en dan\u00E9s, Jyske Lov),\u200B\u200B un c\u00F3digo civil promulgado bajo el reinado de Valdemar II de Dinamarca. El c\u00F3dice era aplicado en Funen y Jutlandia hasta las fronteras del r\u00EDo Eider. El rey no firm\u00F3 el acta en Jutlandia, sino en el castillo real de Vordingborg, a principios de 1241. El c\u00F3dice se sustituy\u00F3 por el de Cristi\u00E1n V de Dinamarca (1683); no obstante algunas partes correspondientes a la secci\u00F3n de Schleswig fueron usadas con la llegada del B\u00FCrgerliches Gesetzbuch alem\u00E1n en 1900."@es . . . . . . . "Das j\u00FCtische Recht (Gerichtsterminus: J\u00FCtisches Low, d\u00E4nisch Jyske Lov, niederdeutsch J\u00FCtsche Low) ist eine Gesetzesordnung von 1241, die unter Waldemar II. in Kraft trat. Das J\u00FCtische Recht galt auf der Halbinsel J\u00FCtland bis an die Eider (also einschlie\u00DFlich Schleswigs bzw. S\u00F8nderjyllands), auf diversen angrenzenden kleineren Inseln (wie z. B. R\u00F8m\u00F8) sowie auf den Inseln F\u00FCnen, Fehmarn und Helgoland und ist eine der \u00E4ltesten schriftlich fixierten Rechtsgrundlagen in D\u00E4nemark."@de . . . "Codex Holmiensis est le manuscrit contenant le Code de Jutland ou Loi de Jutland, codifi\u00E9 sous Valdemar II de Danemark et repr\u00E9sente l'un des plus vieux textes de loi du Danemark. Cette loi couvre les \u00EEles de Funen et Jutland jusqu'au fleuve Eider. Le roi ne signa pas cette loi sur l'\u00EEle de Jutland mais au ch\u00E2teau de Vordingborg en 1241. Ce texte de loi reste valable jusqu'en 1683, alors remplac\u00E9 par le droit danois initi\u00E9 par Christian V de Danemark. Cependant, le code continue \u00E0 \u00EAtre appliqu\u00E9 au nord de l'Eider dans le Schleswig et en partie dans le Reich allemand jusqu'en 1900 avec la mise en place du B\u00FCrgerliches Gesetzbuch."@fr . . . . . . . . . "3226188"^^ . "Codex Holmiensis \u2013 \u015Bredniowieczna kronika du\u0144ska zawieraj\u0105ca Prawo Jutlandzkie (du\u0144. Jyske Lov) ustanowione przez kr\u00F3la Waldemara II. Jyske Lov by\u0142o pierwszym du\u0144skim prawem, powsta\u0142o w 1241 roku. Pochodzi z niego cytat Med lov skal man land bygge (\"Pa\u0144stwo buduje si\u0119 na prawie\") u\u017Cywany dzi\u015B jako motto s\u0105downictwa du\u0144skiego. Prawo obowi\u0105zywa\u0142o na Fionii i Jutlandii (na p\u00F3\u0142noc od Eider). Podpisane zosta\u0142o na zamku w Vordingborg."@pl . . . . . . . . . . . . . . . . "Codex Holmiensis"@nl . . . . . "J\u00FCtisches Recht"@de . . . . . . . "Codex Holmiensis C 37 es un manuscrito dan\u00E9s que registra el C\u00F3dice de Jutlandia (en dan\u00E9s, Jyske Lov),\u200B\u200B un c\u00F3digo civil promulgado bajo el reinado de Valdemar II de Dinamarca. El c\u00F3dice era aplicado en Funen y Jutlandia hasta las fronteras del r\u00EDo Eider. El rey no firm\u00F3 el acta en Jutlandia, sino en el castillo real de Vordingborg, a principios de 1241. Con ley ser\u00EDa la tierra [naci\u00F3n] construida. [...] Y si todos los hombres mantuvieran [les satisface] lo que es suyo, y otorgasen a otros disfrutar de los mismos derechos, no necesitar\u00EDamos de [una] ley. [...] Si la tierra no ten\u00EDa ley, entonces cualquiera podr\u00EDa apoderarse [por la fuerza] de la mayor\u00EDa. La ley, debe ser honesta, justa, razonable, y conforme los caminos del pueblo. Debe cumplir para con sus necesidades, y hablar claro para que todos los hombres sepan y entiendan como es la ley. No est\u00E1 hecha para favorecer a un hombre, sino para las necesidades de todos ellos que viven en la tierra. Ning\u00FAn hombre juzgar\u00E1 [condenar\u00E1] la ley que el rey ha concedido y el pueblo ha elegido; tampoco podr\u00E1 [el rey] retractarse sin la voluntad del pueblo. El c\u00F3dice se sustituy\u00F3 por el de Cristi\u00E1n V de Dinamarca (1683); no obstante algunas partes correspondientes a la secci\u00F3n de Schleswig fueron usadas con la llegada del B\u00FCrgerliches Gesetzbuch alem\u00E1n en 1900."@es . "Codex Holmiensis"@fr . "De Codex Holmiensis C 37 is een manuscript dat een oude wetstekst van Denemarken bevat. Het gaat om de Jytsky Lov, de en het was een soort Burgerlijk Wetboek. De wet was vanaf 1241 van kracht in onder meer Jutland en ze kwam tot stand onder Waldemar II van Denemarken door codificatie van bestaand gewoonterecht."@nl . . .