. . "36656"^^ . . . "\uBC31\uAD6D(\u4F2F\u570B, \uC601\uC5B4: county, earldom) \uB610\uB294 \uBC31\uC791\uB839(\u4F2F\u7235\u9818)\uC740 \uBCF8\uB798 \uBC31\uC791\uC774 \uC0AC\uBC95\uAD8C\uC744 \uAC00\uC9C0\uB294 \uC9C0\uB3C4\uC790\uB85C \uC788\uB294 \uAD00\uD560 \uAD6C\uC5ED\uC774\uC5C8\uB2E4\uAC00 \uC81C\uAD6D \uD669\uC81C\uC758 \uC9C1\uC18D\uB839\uC774\uC5C8\uB2E4\uAC00 \uD6C4\uC5D0 \uBC31\uC791\uC758 \uC601\uC9C0\uB85C \uC774\uC804\uB418\uC5C8\uB2E4. \uD604\uC7AC\uC758 \uC601\uAD6D\uC758 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC778 \uCE74\uC6B4\uD2F0(county, \uC8FC)\uB294 \uC5ED\uC0AC\uC801\uC73C\uB85C \uBC31\uC791\uB839\uACFC \uAD00\uB828\uC774 \uC788\uB2E4. \uD604\uC7AC\uB294 \uB2E8\uC21C\uD55C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC73C\uB85C\uC11C \uC5ED\uC0AC\uC801\uC778 \uBC31\uC791\uB839\uACFC \uC77C\uCE58\uD558\uC9C0 \uC54A\uB294\uB2E4. 1889\uB144\uAE4C\uC9C0 \uC789\uAE00\uB79C\uB4DC\uC758 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC774\uC5C8\uB358 39\uAC1C\uC758 \uBC31\uC791\uB839\uB4E4\uC740 \uD604\uC7AC\uC758 \uCE74\uC6B4\uD2F0\uC640 \uAD6C\uBCC4\uD558\uAE30 \uC704\uD558\uC5EC \uAD6C \uCE74\uC6B4\uD2F0(ancient county), \uC5ED\uC0AC\uC801 \uCE74\uC6B4\uD2F0(historic county) \uD639\uC740 \uC804\uD1B5\uC801 \uCE74\uC6B4\uD2F0(traditional county)\uB77C\uACE0 \uC77C\uCEEB\uB294\uB2E4. \uD604\uC7AC\uC758 \uD504\uB791\uC2A4\uC758 \uCF69\uD14C(\uD504\uB791\uC2A4\uC5B4: Comt\u00E9) \uC5ED\uC2DC \uBC31\uC791\uB839\uC73C\uB85C\uBD80\uD130 \uBC1C\uC804\uB418\uC5B4 \uC628 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC774\uB2E4."@ko . . "\u0627\u0644\u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u0629 \u0647\u064A \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0648\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0646\u064A \u0641\u064A \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A \u0648\u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0631\u0648\u0628\u064A\u0629. \u062A\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: County)\u200F \u0639\u0627\u062F\u0629 \u0644\u0644\u062F\u0644\u0627\u0644\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u0629 \u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0637\u0642\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u0643\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629\u060C \u0628\u064A\u0646\u0645\u0627 \u062A\u062A\u0631\u062C\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u00AB\u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u0629\u00BB (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Muhafaza)\u200F \u0644\u0644\u062F\u0644\u0627\u0644\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A \u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629. \u0641\u064A \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0648\u0643\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A\u0627\u060C \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644\u064A \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: State)\u200F \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0642\u0627\u0637\u0639\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Province)\u200F\u060C \u0648\u062A\u0642\u0633\u0645 \u0647\u0627\u062A\u0627\u0646 \u0625\u0644\u0649 \u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u0627\u062A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: County)\u200F. \u0628\u064A\u0646\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0625\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644\u064A \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u0629."@ar . . . . . . "Roinn riarach\u00E1in t\u00EDre at\u00E1 contae n\u00F3 condae (county as B\u00E9arla)."@ga . "\u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u0629 (\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0625\u062F\u0627\u0631\u064A \u063A\u0631\u0628\u064A)"@ar . . . . . . . . . . . . . . . . . "A county is a geographic region of a country used for administrative or other purposes in certain modern nations. The term is derived from the Old French comt\u00E9 denoting a jurisdiction under the sovereignty of a count (earl) or a viscount. Literal equivalents in other languages, derived from the equivalent of \"count\", are now seldom used officially, including comt\u00E9, contea, contado, comtat, condado, Grafschaft, graafschap, and zhupa in Slavic languages; terms equivalent to commune/community are now often instead used."@en . "Wilayah (pembagian administratif)"@in . . . . "\uCE74\uC6B4\uD2F0(\uC601\uC5B4: county)\uB294 \uC601\uC5B4\uAD8C\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB418\uB294 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED \uB2E8\uC704 \uC774\uB984\uC774\uB2E4. \uAD6C\uCCB4\uC801 \uC758\uBBF8\uB294 \uC9C0\uC5ED, \uC2DC\uB300\uC5D0 \uB530\uB77C \uB2E4\uB974\uBA70 \uC8FC, \uD604, \uAD70 \uB4F1\uC73C\uB85C \uBC88\uC5ED\uB41C\uB2E4. \uCE74\uC6B4\uD2F0(county)\uB294 \uD504\uB791\uC2A4\uC5B4\uB85C \uBC31\uC791\uB839(\uBC31\uC791\uC774 \uC18C\uC720\uD55C \uC601\uC9C0)\uC744 \uB73B\uD558\uB294 \uB2E8\uC5B4\uC778 '\uCF69\uD14C'(comt\u00E9)\uC5D0\uC11C \uC720\uB798\uB41C \uC774\uB984\uC774\uB2E4. 1066\uB144 \uB178\uB974\uB9CC\uC778\uC758 \uC789\uAE00\uB79C\uB4DC \uC815\uBCF5 \uC774\uD6C4\uC5D0 \uACE0\uB300 \uC601\uC5B4\uC758 scir([\u0283 ir])\uB294 \uD604\uB300 \uC601\uC5B4\uC758 shire(\uC154)\uB97C \uB300\uC2E0\uD574\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB418\uC5C8\uB2E4. \uB178\uB974\uB9CC\uC778 \uC815\uBCF5\uC790\uB4E4 \uC0AC\uC774\uC5D0\uC11C\uB294 \uC575\uAE00\uB85C\uC0C9\uC2A8\uC778\uC758 \uB3C5\uD2B9\uD55C \uC154 \uD1B5\uCE58 \uBC29\uC2DD\uC744 \uC774\uD574\uD558\uAE30 \uC5B4\uB824\uC6E0\uAE30 \uB54C\uBB38\uC5D0 '\uCE74\uC6B4\uD2F0'\uB77C\uB294 \uC774\uB984\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD588\uB2E4. \uC575\uAE00\uB85C\uC0C9\uC2A8 \uCE60\uC655\uAD6D\uC758 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB41C \uC154(shire)\uB294 \uAE00\uB85C\uC2A4\uD130\uC154\uC8FC\uC758 \uAE00\uB85C\uC2A4\uD130, \uC6B0\uC2A4\uD130\uC154\uC8FC\uC758 \uC6B0\uC2A4\uD130\uC640 \uAC19\uC774 \uD1B5\uCE58 \uAD6C\uC5ED\uC758 \uC911\uC2EC\uC9C0\uC600\uB358 \uB3C4\uC2DC\uC5D0\uC11C \uB530\uC624\uAC70\uB098 \uC5EC\uAE30\uC11C \uC720\uB798\uB41C \uC774\uB984(\uC608\uB97C \uB4E4\uC5B4 \uC70C\uD2B8\uC154\uC8FC\uB294 \uC70C\uD134\uC5D0\uC11C \uC774\uB984\uC744 \uB534 \uC70C\uD134\uC154(Wiltonshire)\uC5D0\uC11C \uC720\uB798\uB428)\uC73C\uB85C \uBD88\uB800\uB2E4. \uCF69\uD14C(comt\u00E9)\uAC00 \"\uC655\uC758 \uC9C0\uBC30\uC9C0\"\uB97C \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uD504\uB791\uC2A4\uC5B4 \uB2E8\uC5B4\uC600\uAE30 \uB54C\uBB38\uC5D0 \uCE74\uC6B4\uD2F0(county)\uB77C\uB294 \uC601\uC5B4 \uB2E8\uC5B4\uB294 \"\uC655\uC758 \uC9C0\uBC30\uC9C0\"\uB97C \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uC6A9\uC5B4\uAC00 \uB418\uC5C8\uB2E4."@ko . "Comt\u00E9 (domaine)"@fr . . . . . "1120807372"^^ . . . . . "\u0413\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u043E"@uk . . . . . . . . . "Un comtat com a divisi\u00F3 administrativa (county en angl\u00E8s) \u00E9s un territori (land area) de govern local (local government) dins d'una contrada o comarca (country). Un comtat administratiu t\u00E9 divisions menors que generalment es tradueixen amb la paraula ciutat: city, town, borough o civil parish. pot correspondre a diferents nivells de la Nomenclatura de les Unitats Territorials Estad\u00EDstiques (2 al Regne Unit, 3 als Estats Units, 4 a Pol\u00F2nia)"@ca . "\u30AB\u30A6\u30F3\u30C6\u30A3\uFF08\u82F1\u8A9E: county\uFF09\u306F\u3001\u82F1\u8A9E\u570F\u306B\u304A\u3051\u308B\u5730\u65B9\u884C\u653F\u69CB\u9020\u306E\u4E00\u968E\u5C64\u306A\u3089\u3073\u306B\u305D\u306E\u968E\u5C64\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u500B\u3005\u306E\u884C\u653F\u533A\u753B\u306A\u3044\u3057\u884C\u653F\u533A\u5206\u3067\u3042\u308B\u3002\u5DDE\u3001\u770C\u3001\u90E1\u306A\u3069\u3068\u3082\u8A33\u3055\u308C\u308B\u3002\u305D\u306E\u5177\u4F53\u7684\u610F\u5473\u306F\u5730\u57DF\u3001\u6642\u4EE3\u306A\u3069\u306B\u3088\u308A\u69D8\u3005\u3067\u3042\u308B\u3002\u500B\u3005\u306E\u8A73\u7D30\u306F\u4E0B\u8A18\u9805\u76EE\u3092\u53C2\u7167\u3002"@ja . . . "\uBC31\uAD6D(\u4F2F\u570B, \uC601\uC5B4: county, earldom) \uB610\uB294 \uBC31\uC791\uB839(\u4F2F\u7235\u9818)\uC740 \uBCF8\uB798 \uBC31\uC791\uC774 \uC0AC\uBC95\uAD8C\uC744 \uAC00\uC9C0\uB294 \uC9C0\uB3C4\uC790\uB85C \uC788\uB294 \uAD00\uD560 \uAD6C\uC5ED\uC774\uC5C8\uB2E4\uAC00 \uC81C\uAD6D \uD669\uC81C\uC758 \uC9C1\uC18D\uB839\uC774\uC5C8\uB2E4\uAC00 \uD6C4\uC5D0 \uBC31\uC791\uC758 \uC601\uC9C0\uB85C \uC774\uC804\uB418\uC5C8\uB2E4. \uD604\uC7AC\uC758 \uC601\uAD6D\uC758 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC778 \uCE74\uC6B4\uD2F0(county, \uC8FC)\uB294 \uC5ED\uC0AC\uC801\uC73C\uB85C \uBC31\uC791\uB839\uACFC \uAD00\uB828\uC774 \uC788\uB2E4. \uD604\uC7AC\uB294 \uB2E8\uC21C\uD55C \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC73C\uB85C\uC11C \uC5ED\uC0AC\uC801\uC778 \uBC31\uC791\uB839\uACFC \uC77C\uCE58\uD558\uC9C0 \uC54A\uB294\uB2E4. 1889\uB144\uAE4C\uC9C0 \uC789\uAE00\uB79C\uB4DC\uC758 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC774\uC5C8\uB358 39\uAC1C\uC758 \uBC31\uC791\uB839\uB4E4\uC740 \uD604\uC7AC\uC758 \uCE74\uC6B4\uD2F0\uC640 \uAD6C\uBCC4\uD558\uAE30 \uC704\uD558\uC5EC \uAD6C \uCE74\uC6B4\uD2F0(ancient county), \uC5ED\uC0AC\uC801 \uCE74\uC6B4\uD2F0(historic county) \uD639\uC740 \uC804\uD1B5\uC801 \uCE74\uC6B4\uD2F0(traditional county)\uB77C\uACE0 \uC77C\uCEEB\uB294\uB2E4. \uD604\uC7AC\uC758 \uD504\uB791\uC2A4\uC758 \uCF69\uD14C(\uD504\uB791\uC2A4\uC5B4: Comt\u00E9) \uC5ED\uC2DC \uBC31\uC791\uB839\uC73C\uB85C\uBD80\uD130 \uBC1C\uC804\uB418\uC5B4 \uC628 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC774\uB2E4."@ko . . . . . . . . "Konderria antzina, kondearen edo kondesaren jaurgoaren mendeko lurraldea zen. Batetik, konderria Erdi Arotik gaurdaino, konde batek gobernaturiko lurraldea da. Hala, Kataluniako konderriak, Gaztelako konderria, O\u00F1atiko konderria, Aragoiko konderria eta Sobrarbe eta Ribagortzako konderriak ere aipa daitezke, Erdi Aroan existitu ziren konderrien artean. Bestalde, Kataluniako edo, hobeki esanda, Bartzelonakoa, oraindik existitzen da."@eu . . . . . "48939"^^ . . . "Grafschaft"@de . . "Een county (Iers: contae) is van oudsher een bestuurlijk gebied in veel Engelstalige landen. Het betrof een stuk land dat onder de jurisdictie stond van een count (in Groot-Brittanni\u00EB een earl). De term wordt sindsdien gebruikt om een gebied aan te duiden met een eigen bestuur, dat tussen de kleinere gemeente en de grotere staat of provincie in zit. Het Nederlandse woord hiervoor is graafschap. Het woord wordt echter ook wel gebruikt om een louter geografisch gebied aan te duiden, hetgeen verwarring kan opleveren, vooral als de grenzen die door de overheid gebruikt worden bijvoorbeeld afwijken van die van de postbezorging. Het bestuur van een county is meestal verantwoordelijk voor diensten zoals registratie, verkiezingen, en gerechtelijke administratie."@nl . . . . . "Roinn riarach\u00E1in t\u00EDre at\u00E1 contae n\u00F3 condae (county as B\u00E9arla)."@ga . "En iuj anglalingvaj landoj oni esprimas la signifon de la esperanta vorto distrikto per la angla vorto county [KA\u016CNti]; \u011Di ofte estas parto de la distriktonomo (ekzemple Wayne County, Orange County kaj multaj aliaj). La vorto estas esperantigebla al graflando a\u016D kantono."@eo . . . . . . . . . . . "A county is a geographic region of a country used for administrative or other purposes in certain modern nations. The term is derived from the Old French comt\u00E9 denoting a jurisdiction under the sovereignty of a count (earl) or a viscount. Literal equivalents in other languages, derived from the equivalent of \"count\", are now seldom used officially, including comt\u00E9, contea, contado, comtat, condado, Grafschaft, graafschap, and zhupa in Slavic languages; terms equivalent to commune/community are now often instead used. When the Normans conquered England, they brought the term with them. The Saxons had already established the districts that became the historic counties of England, calling them shires; many county names derive from the name of the county town (county seat) with the word shire added on: for example, Gloucestershire and Worcestershire. The Anglo-Saxon terms earl and earldom were taken as equivalent to the continental terms \"count\" and \"county\" under the conquering Normans, and over time the two blended and became equivalent. Further, the later-imported term became a synonym for the native Old English word s\u010B\u012Br ([\u0283i\u02D0r]) or, in Modern English, shire \u2013 an equivalent administrative division of the kingdom. The term \"county\" evolved, consequently, to designate a level of local administration that was immediately beneath a national government, within a unitary (non-federal) system of government. County later also became used differently in some federal systems of government, for a local administrative division subordinate to a primary subnational entity, such as a Province (e.g. Canada) or a level 3 territorial unit (NUTS 3). In the United States and Canada, founded 600 years later on the British traditions, counties are usually an administrative division set by convenient geographical demarcations, which in governance have certain officeholders (for example sheriffs and their departments) as a part of the state and provincial mechanisms, including geographically common court systems. A county may be further subdivided into districts, hundreds, townships or other administrative jurisdictions within the county. A county usually, but not always, contains cities, towns, townships, villages, or other municipal corporations, which in most cases are somewhat subordinate or dependent upon county governments. Depending on the nation, municipality, and local geography, municipalities may or may not be subject to direct or indirect county control\u2009\u2014\u2009the functions of both levels are often consolidated into a city government when the area is densely populated. Outside English-speaking countries, an equivalent of the term county is often used to describe subnational jurisdictions that are structurally equivalent to counties in the relationship they have with their national government; but which may not be administratively equivalent to counties in predominantly English-speaking countries."@en . . . . . . . . . . . . . . . "\u7E23\u662F\u6F22\u5B57\u6587\u5316\u5708\u6240\u4F7F\u7528\u7684\u884C\u653F\u533A\u5212\u5355\u4F4D\u540D\u79F0\uFF0C\u6B77\u53F2\u60A0\u4E45\u3002\u5728\u4E2D\u56FD\u5148\u79E6\u65F6\u4EE3\u65E2\u5DF2\u505A\u4E3A\u5730\u540D\u51FA\u73B0\uFF0C\u81F3\u6625\u79CB\u6218\u56FD\u65F6\u6F14\u53D8\u4E3A\u884C\u653F\u533A\u5355\u4F4D\uFF0C\u6CBF\u7528\u81F3\u4ECA\uFF0C\u6210\u4E3A\u6F22\u5B57\u6587\u5316\u5708\u4F20\u7EDF\u610F\u4E49\u4E0A\u548C\u6CD5\u5F8B\u5730\u4F4D\u4E0A\u7684\u5730\u65B9\u884C\u653F\u55AE\u4F4D\u540D\u7A31\uFF0C\u6269\u5C55\u51FA\u53BF\u7EA7\u884C\u653F\u533A\u7684\u6982\u5FF5\u3002\u5728\u4ECA\u65E5\u7684\u6F22\u8A9E\u5708\uFF0C\u300C\u7E23\u300D\u4E3B\u8981\u4F5C\u70BA\u6B21\u7D1A\u884C\u653F\u5340\u5B58\u5728\uFF0C\u4F46\u5728\u65E5\u672C\u5247\u662F\u4E00\u7D1A\u884C\u653F\u5340\u3002\u505A\u4E3A\u4E2D\u56FD\u5386\u53F2\u60A0\u4E45\u7684\u884C\u653F\u533A\u5355\u4F4D\uFF0C\u73B0\u4EE3\u4E2D\u56FD\u5B66\u8005\u8BA4\u4E3A\uFF0C\u53BF\u662F\u4E2D\u56FD\u5386\u4EE3\u5C01\u5EFA\u738B\u671D\u5730\u65B9\u884C\u653F\u7684\u5206\u6C34\u5CAD\uFF0C\u6709\u300C\u7687\u6743\u4E0D\u4E0B\u53BF\u300D\u4E4B\u8BF4\u3002\u5176\u89C2\u70B9\u8BA4\u4E3A\u4E2D\u592E\u653F\u5E9C\u7684\u884C\u653F\u4EC5\u89E6\u53CA\u53BF\u4EE5\u4E0A\u884C\u653F\u533A\uFF0C\u53BF\u4EE5\u4E0B\u5219\u662F\u5904\u4E8E\u300C\u5730\u65B9\u81EA\u6CBB\u300D\u72B6\u6001\u3002"@zh . . . . . "La contea \u00E8 una circoscrizione amministrativa adottata da alcuni stati. Il termine, un tempo utilizzato per indicare un territorio amministrato da un conte, venne poi utilizzato soprattutto nei paesi anglosassoni."@it . . . . . . . . . . . . . . . . "\u039A\u03BF\u03BC\u03B7\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1"@el . . "Contea (suddivisione amministrativa)"@it . . . . . . . "Un comt\u00E9 d\u00E9signe un domaine f\u00E9odal au Moyen \u00C2ge sous la monarchie, dont le possesseur a le titre de noblesse aristocratique de comte."@fr . . "La contea \u00E8 una circoscrizione amministrativa adottata da alcuni stati. Il termine, un tempo utilizzato per indicare un territorio amministrato da un conte, venne poi utilizzato soprattutto nei paesi anglosassoni."@it . . . . . . "\u0413\u0440\u00E1\u0444\u0441\u0442\u0432\u043E (\u0437\u0430\u0441\u0442. \u0443\u043A\u0440. \u0433\u0440\u0430\u0301\u043F\u0449\u0438\u043D\u0430; \u0430\u043D\u0433\u043B. county) \u2014 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044F \u043D\u0438\u0437\u043A\u0438 \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D: \n* \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u044F \u2014 \u043F\u043E\u0434\u0456\u043B \u043D\u0430 \u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0443 \u0448\u0442\u0430\u0442\u0430\u0445 \u0412\u0456\u043A\u0442\u043E\u0440\u0456\u044F, \u041A\u0432\u0456\u043D\u0441\u043B\u0435\u043D\u0434, \u0442\u0430 \u041D\u043E\u0432\u0438\u0439 \u041F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u0438\u0439 \u0423\u0435\u043B\u044C\u0441. \n* \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0456\u044F \u2014 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0434\u0456\u043B \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0423\u0435\u043B\u044C\u0441\u0443. \n* \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u044F \n* \u041A\u0430\u043D\u0430\u0434\u0430 \u2014 \u0447\u043E\u0442\u0438\u0440\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0456\u043D\u0446\u0456\u0457 \u043F\u043E\u0434\u0456\u043B\u0435\u043D\u043E \u043D\u0430 57 \u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432 \u043F\u0430\u0440\u0430\u043B\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E \u0437 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044F\u043C\u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0440\u044F\u0434\u043A\u0443. \n* \u041B\u0456\u0431\u0435\u0440\u0456\u044F \n* \u041D\u043E\u0432\u0430 \u0417\u0435\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u044F \n* \u0422\u0440\u0438\u043D\u0456\u0434\u0430\u0434 \u0456 \u0422\u043E\u0431\u0430\u0433\u043E \n* \u042F\u043C\u0430\u0439\u043A\u0430 \u0421\u043F\u043E\u0447\u0430\u0442\u043A\u0443 \u0432 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0438\u043D\u0435\u043D\u0442\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456\u0439 \u0404\u0432\u0440\u043E\u043F\u0456 \u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u043E (\u0430\u043D\u0433\u043B. county, \u0444\u0440. comt\u00E9, \u0456\u0441\u043F. condado, \u043D\u0456\u043C. Grafschaft) \u0431\u0443\u043B\u0438 \u0437\u0435\u043C\u043B\u0456, \u0449\u043E \u043F\u0435\u0440\u0435\u0431\u0443\u0432\u0430\u043B\u0438 \u043F\u0456\u0434 \u044E\u0440\u0438\u0441\u0434\u0438\u043A\u0446\u0456\u0454\u044E \u0433\u0440\u0430\u0444\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. count, \u0444\u0440. comte, \u0456\u0441\u043F. conde, \u043D\u0456\u043C. Graf)."@uk . . . . . . . . . . . "County [\u02C8ka\u028Anti] ist die englische Bezeichnung f\u00FCr Grafschaft. Vielfach wird die historische Bezeichnung jedoch auch f\u00FCr politische Verwaltungseinheiten bzw. Landkreise verwendet, denen keine Adelspersonen vorstehen. Siehe hierzu: \n* County (Irland) \n* County (Kanada) \n* \n* County (Vereinigte Staaten) \n* Grafschaft (Vereinigtes K\u00F6nigreich) \n* Grafschaft (England) \n* Grafschaft (Schottland) \n* Grafschaft (Wales) \n* Verwaltungsgliederung Jamaikas \n* County (Kenia): Kenia#Territoriale_Gliederung"@de . . . . . . . . . "Ett county (uttalas /\u02C8ka\u028Anti/) \u00E4r en administrativ enhet i Storbritannien, Irland, USA, Liberia, delar av Kanada och tidigare i Nya Zeeland, det vill s\u00E4ga fr\u00E4mst i engelskspr\u00E5kiga l\u00E4nder. I Australien \u00E4r countyn fastighetsindelningsenheter. County \u00E4r det engelska ordet f\u00F6r grevskap (efter count = greve), och det brukar ocks\u00E5 \u00F6vers\u00E4ttas s\u00E5 f\u00F6r Storbritannien och Irland, men inte f\u00F6r USA och Kanada. Det svenska ordet l\u00E4n brukar \u00F6vers\u00E4ttas till county p\u00E5 engelska, i varje fall i Sverige och Storbritannien. Brittiska grevskap liknar Sveriges l\u00E4n men \u00E4r mindre till ytan. USA:s countyn liknar mer Sveriges kommuner.[k\u00E4lla beh\u00F6vs]"@sv . "Comtat (divisi\u00F3 administrativa)"@ca . "Konderri"@eu . "\u0413\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u043E (\u043D\u0435\u043C. Grafschaft; \u043B\u0430\u0442. comitatus; \u0430\u043D\u0433\u043B. shire \u0438 county) \u2014 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430 \u0432\u043E \u0424\u0440\u0430\u043D\u043A\u0441\u043A\u043E\u043C \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0438 \u0432 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0438."@ru . "Condado"@pt . . . . . . . . . . . . "Condado (do proven\u00E7al comtat, por sua vez do latim tardio comitatus -us) era, na Idade M\u00E9dia, um territ\u00F3rio governado por um conde. Um condado era dado pelo rei numa prova de m\u00E9rito \u00E0 nobreza e ao clero. Mais tarde evoluiu para um t\u00EDtulo nobili\u00E1rquico ao qual n\u00E3o estava necessariamente associada a jurisdi\u00E7\u00E3o de um territ\u00F3rio."@pt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "County"@en . "Hrabstwo \u2013 dawniej okr\u0119g administracyjny pod zarz\u0105dem hrabiego, obecnie jednostka podzia\u0142u administracyjnego. W pa\u0144stwie Frank\u00F3w od czas\u00F3w Merowing\u00F3w oraz w \u015Bredniowieczu w pa\u0144stwach Europy Zachodniej terytorialna jednostka administracyjna podleg\u0142a hrabiemu (\u0142ac. comes, fr. comte, niem. Graf). W okresie feudalizmu we Francji oraz Niemczech hrabstwa uniezale\u017Cni\u0142y si\u0119 stanowi\u0105c odr\u0119bne pa\u0144stwa. Podzia\u0142 terytorialny na hrabstwa przetrwa\u0142 do dzi\u015B w krajach anglosaskich, m.in. w Wielkiej Brytanii, Irlandii, Stanach Zjednoczonych (ang. county) i na W\u0119grzech (komitat \u2013 w\u0119g. megye)."@pl . "Ett county (uttalas /\u02C8ka\u028Anti/) \u00E4r en administrativ enhet i Storbritannien, Irland, USA, Liberia, delar av Kanada och tidigare i Nya Zeeland, det vill s\u00E4ga fr\u00E4mst i engelskspr\u00E5kiga l\u00E4nder. I Australien \u00E4r countyn fastighetsindelningsenheter."@sv . . . . . "Condado"@es . . . . . . . . "\u0413\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u043E (\u043D\u0435\u043C. Grafschaft; \u043B\u0430\u0442. comitatus; \u0430\u043D\u0433\u043B. shire \u0438 county) \u2014 \u0438\u0441\u0442\u043E\u0440\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u0430\u044F \u0430\u0434\u043C\u0438\u043D\u0438\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0438\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430\u044F \u0435\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u0430 \u0432\u043E \u0424\u0440\u0430\u043D\u043A\u0441\u043A\u043E\u043C \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435 \u0438 \u0432 \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u043E\u0431\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0438\u0438."@ru . . . . . . . . . . . "County [\u02C8ka\u028Anti] ist die englische Bezeichnung f\u00FCr Grafschaft. Vielfach wird die historische Bezeichnung jedoch auch f\u00FCr politische Verwaltungseinheiten bzw. Landkreise verwendet, denen keine Adelspersonen vorstehen. Siehe hierzu: \n* County (Irland) \n* County (Kanada) \n* \n* County (Vereinigte Staaten) \n* Grafschaft (Vereinigtes K\u00F6nigreich) \n* Grafschaft (England) \n* Grafschaft (Schottland) \n* Grafschaft (Wales) \n* Verwaltungsgliederung Jamaikas \n* County (Kenia): Kenia#Territoriale_Gliederung Auch in Australien gibt es Countys, die aber keinen Verwaltungszweck haben, sondern reine Katastereinheiten sind."@de . . . . . "\u53BF"@zh . . . "Grevskap \u00E4r ett sedan feodalismen f\u00F6rekommande begrepp, som betecknar en f\u00F6rl\u00E4ning som givits \u00E5t en greve."@sv . . "Un comtat era un territori governat per un comte a l'edat mitjana. Era la principal demarcaci\u00F3 administrativa i de govern a l'Imperi Carolingi. Inicialment va rebre el nom de pagus o pau i de territorium. El comtat era dividit en vegueries comtals, que podien coincidir amb el terme d'un castell termenat o amb el d'una vall. A la G\u00F2tia, posteriorment Catalunya Vella, en l'\u00E8poca carol\u00EDngia es repartia entre els comtats de Rossell\u00F3, Conflent, Peralada, Emp\u00FAries, Besal\u00FA, Girona, Osona, Manresa, Berga, Cerdanya, Urgell, Barcelona, Pallars i Ribagor\u00E7a. A la baixa edat mitjana es crearen alguns nous comtats arran d'una concessi\u00F3 reial, com, per exemple, el de Cardona o el de Prades."@ca . "\u039C\u03B9\u03B1 \u03BA\u03BF\u03BC\u03B7\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C5\u03C0\u03BF\u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C1\u03B5\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C1\u03B5\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03B4\u03B9\u03BF\u03AF\u03BA\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C7\u03CE\u03C1\u03B1. \u039C\u03B9\u03B1 \u03BA\u03BF\u03BC\u03B7\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C0\u03CC\u03BB\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03C9\u03BC\u03BF\u03C0\u03CC\u03BB\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B1 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2."@el . . . . . . . . . "Wilayah atau yang dikenal sebagai county atau kabupaten adalah sub-unit dari pemerintahan daerah yang memiliki yurisdiksi sendiri, atau di Indonesia yang pada zaman kolonial Belanda dan pada awal kemerdekaan Indonesia (sebelum berdirinya Republik Indonesia Serikat) dikenal dengan sebutan \u201CKaresidenan\u201D. Pada awalnya di Eropa, county merupakan wilayah di bawah yurisdiksi seorang (istrinya disebut dengan ), penguasa suatu wilayah dan mengelolanya bagi kepentingan bangsawan penguasa daerah yang lebih besar. Di wilayah berbahasa Jerman, county disebut sebagai Grafschaft dan padanan count adalah Graf, sedangkan dalam bahasa Jerman padanannya adalah comte. Dalam bahasa Indonesia, seorang count (dalam pengertian awal) dapat disebut sebagai \u201Ctuan tanah\u201D. Istilah ini sekarang dipakai sebagai satuan wilayah administratif setingkat kabupaten di bawah negara bagian di Amerika Serikat. Di Irlandia, anak-daerah adalah suatu satuan administratif di bawah sebuah negara."@in . "Un comtat com a divisi\u00F3 administrativa (county en angl\u00E8s) \u00E9s un territori (land area) de govern local (local government) dins d'una contrada o comarca (country). Un comtat administratiu t\u00E9 divisions menors que generalment es tradueixen amb la paraula ciutat: city, town, borough o civil parish. pot correspondre a diferents nivells de la Nomenclatura de les Unitats Territorials Estad\u00EDstiques (2 al Regne Unit, 3 als Estats Units, 4 a Pol\u00F2nia)"@ca . "Un comtat era un territori governat per un comte a l'edat mitjana. Era la principal demarcaci\u00F3 administrativa i de govern a l'Imperi Carolingi. Inicialment va rebre el nom de pagus o pau i de territorium. El comtat era dividit en vegueries comtals, que podien coincidir amb el terme d'un castell termenat o amb el d'una vall."@ca . . . . . "Konderria antzina, kondearen edo kondesaren jaurgoaren mendeko lurraldea zen. Batetik, konderria Erdi Arotik gaurdaino, konde batek gobernaturiko lurraldea da. Hala, Kataluniako konderriak, Gaztelako konderria, O\u00F1atiko konderria, Aragoiko konderria eta Sobrarbe eta Ribagortzako konderriak ere aipa daitezke, Erdi Aroan existitu ziren konderrien artean. Bestalde, Kataluniako edo, hobeki esanda, Bartzelonakoa, oraindik existitzen da. Beste alde batetatik, munduko herrialde batzuetan, euren banaketa administratiboko mailetako bat suposatzen du. Hala, konderria, banaketa administratibo bezala, Ameriketako Estatu Batuetan, Suedian eta Norvegian agertzen da. Lehenengo kasuan, bigarren mailako banaketa administratibo gisa, eta lehen mailakoa beste bietan."@eu . . . . . . . . . . . . "\u039C\u03B9\u03B1 \u03BA\u03BF\u03BC\u03B7\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1 \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C5\u03C0\u03BF\u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C1\u03B5\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B4\u03B9\u03BF\u03B9\u03BA\u03B7\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B4\u03B9\u03B1\u03AF\u03C1\u03B5\u03C3\u03B7\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C0\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03B1\u03C5\u03C4\u03BF\u03B4\u03B9\u03BF\u03AF\u03BA\u03B7\u03C3\u03B7\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B1 \u03C3\u03B5 \u03BC\u03B9\u03B1 \u03C7\u03CE\u03C1\u03B1. \u039C\u03B9\u03B1 \u03BA\u03BF\u03BC\u03B7\u03C4\u03B5\u03AF\u03B1 \u03BC\u03C0\u03BF\u03C1\u03B5\u03AF \u03BD\u03B1 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C0\u03CC\u03BB\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BA\u03C9\u03BC\u03BF\u03C0\u03CC\u03BB\u03B5\u03B9\u03C2 \u03BC\u03AD\u03C3\u03B1 \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03AD\u03BA\u03C4\u03B1\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2."@el . . . "Un comt\u00E9 d\u00E9signe un domaine f\u00E9odal au Moyen \u00C2ge sous la monarchie, dont le possesseur a le titre de noblesse aristocratique de comte."@fr . . . . . . . . "Eine Grafschaft war urspr\u00FCnglich der Amtsbezirk, dem ein Graf als Richter vorstand, dann das reichsunmittelbare Besitztum und sp\u00E4ter die Standesherrschaft eines Grafen; auch Bezeichnung eines Comt\u00E9 genannten Herrschaftsgebietes in Frankreich. Heute ist eine Grafschaft (County) eine regionale Verwaltungseinheit in Gro\u00DFbritannien (f\u00FCr England siehe Grafschaft (England)), der Republik Irland, Kanada und den Vereinigten Staaten (siehe County (Vereinigte Staaten)). F\u00FCr die Republik Irland und die USA ist der Begriff Landkreis dabei die bessere \u00DCbersetzung. Auch in anderen Staaten wie Australien oder Jamaika gibt es Countys, die aber ohne verwaltungstechnische Relevanz sind. Das Komitat als deutsche Bezeichnung f\u00FCr die regionalen Verwaltungseinheiten Ungarns ist vom lateinischen comes (Graf) abg"@de . . . "\u0413\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u043E"@ru . . . . . . . . . . . . . . . "Eine Grafschaft war urspr\u00FCnglich der Amtsbezirk, dem ein Graf als Richter vorstand, dann das reichsunmittelbare Besitztum und sp\u00E4ter die Standesherrschaft eines Grafen; auch Bezeichnung eines Comt\u00E9 genannten Herrschaftsgebietes in Frankreich. Heute ist eine Grafschaft (County) eine regionale Verwaltungseinheit in Gro\u00DFbritannien (f\u00FCr England siehe Grafschaft (England)), der Republik Irland, Kanada und den Vereinigten Staaten (siehe County (Vereinigte Staaten)). F\u00FCr die Republik Irland und die USA ist der Begriff Landkreis dabei die bessere \u00DCbersetzung. Auch in anderen Staaten wie Australien oder Jamaika gibt es Countys, die aber ohne verwaltungstechnische Relevanz sind. Das Komitat als deutsche Bezeichnung f\u00FCr die regionalen Verwaltungseinheiten Ungarns ist vom lateinischen comes (Graf) abgeleitet, womit der Begriff Komitat sinngem\u00E4\u00DF auch einer Grafschaft entspricht."@de . . . . . . . "\u6625\u79CB\u6230\u570B\u6642\u4EE3\u7684\u79E6\u570B\u3001\u912D\u570B\u3001\u66F9\u570B\u7B49\u570B\u7684\u541B\u4E3B\u5C31\u662F\u4F2F\u7235\uFF0C\u5982\u79E6\u7A46\u516C\u548C\u912D\u6587\u516C\u4E5F\u5206\u5225\u7A31\u70BA\u79E6\u4F2F\u548C\u912D\u4F2F\u3002 \u5728\u6B50\u6D32\uFF0C\u4F2F\u56FD\u662F\u541B\u4E3B\u7684\u7235\u4F4D\u548C\u7A31\u865F\u70BA\u4F2F\u7235\u7684\u570B\u5BB6\uFF0C\u5176\u541B\u4E3B\u5728\u7684\u4E3B\u6B0A\u7368\u7ACB\u570B\u5BB6\u7A31\u70BA\u4F2F\u7235\u965B\u4E0B\uFF0C\u975E\u4E3B\u6B0A\u7368\u7ACB\u7684\u9818\u5730\u5247\u7A31\u70BA\u4F2F\u7235\u6BBF\u4E0B\uFF1B\u800C\u5927\u90E8\u5206\u90FD\u662F\u975E\u4E3B\u6B0A\u7368\u7ACB\u7684\u4F2F\u7235\u9818\u5730\u50C5\u6709\u982D\u929C\u800C\u5DF2\u3002\u5B89\u8339\u4F2F\u570B\u7684\u541B\u4E3B\u7684\u982D\u929C\u5C31\u7A31\u70BA\u5B89\u8339\u4F2F\u7235\uFF0C\u99AC\u514B\u4F2F\u570B\u7684\u9818\u4E3B\u7A31\u70BA\u99AC\u514B\u4F2F\u7235\u8DDF\u5967\u5730\u5229\u5927\u516C\u570B\u7684\u541B\u4E3B\u7A31\u865F\u70BA\u5927\u516C\u662F\u4E00\u6A23\u7684\u3002"@zh . . . . "Wilayah atau yang dikenal sebagai county atau kabupaten adalah sub-unit dari pemerintahan daerah yang memiliki yurisdiksi sendiri, atau di Indonesia yang pada zaman kolonial Belanda dan pada awal kemerdekaan Indonesia (sebelum berdirinya Republik Indonesia Serikat) dikenal dengan sebutan \u201CKaresidenan\u201D. Istilah ini sekarang dipakai sebagai satuan wilayah administratif setingkat kabupaten di bawah negara bagian di Amerika Serikat. Di Irlandia, anak-daerah adalah suatu satuan administratif di bawah sebuah negara."@in . . . "Contae"@ga . "Hrabstv\u00ED byly p\u016Fvodn\u011B spr\u00E1vn\u00ED celky, v jejich\u017E \u010Dele st\u00E1l hrab\u011B. Hrabstv\u00ED za\u010Dala vznikat ve st\u0159edov\u011Bk\u00E9 Evrop\u011B, v dob\u011B k\u0159\u00ED\u017Eov\u00FDch v\u00FDprav byla zakl\u00E1d\u00E1na i na Bl\u00EDzk\u00E9m v\u00FDchod\u011B. Slovem hrabstv\u00ED se obvykle p\u0159ekl\u00E1d\u00E1 do \u010De\u0161tiny i ozna\u010Den\u00ED \u00FAzemn\u00EDch jednotek v Anglii, Irsku, Severn\u00EDm Irsku, Skotsku a Walesu (anglicky county). Stejn\u00E9 ozna\u010Den\u00ED v USA se v\u0161ak \u010Dast\u011Bji p\u0159ekl\u00E1d\u00E1 jako okresy."@cs . . . . . . "\u4F2F\u56FD"@zh . . . . . . "Hrabstwo"@pl . . . . "Een county (Iers: contae) is van oudsher een bestuurlijk gebied in veel Engelstalige landen. Het betrof een stuk land dat onder de jurisdictie stond van een count (in Groot-Brittanni\u00EB een earl). De term wordt sindsdien gebruikt om een gebied aan te duiden met een eigen bestuur, dat tussen de kleinere gemeente en de grotere staat of provincie in zit. Het Nederlandse woord hiervoor is graafschap. Het bestuur van een county is meestal verantwoordelijk voor diensten zoals registratie, verkiezingen, en gerechtelijke administratie."@nl . . . . . . . "Graflando"@eo . . . . . "\u7E23\u662F\u6F22\u5B57\u6587\u5316\u5708\u6240\u4F7F\u7528\u7684\u884C\u653F\u533A\u5212\u5355\u4F4D\u540D\u79F0\uFF0C\u6B77\u53F2\u60A0\u4E45\u3002\u5728\u4E2D\u56FD\u5148\u79E6\u65F6\u4EE3\u65E2\u5DF2\u505A\u4E3A\u5730\u540D\u51FA\u73B0\uFF0C\u81F3\u6625\u79CB\u6218\u56FD\u65F6\u6F14\u53D8\u4E3A\u884C\u653F\u533A\u5355\u4F4D\uFF0C\u6CBF\u7528\u81F3\u4ECA\uFF0C\u6210\u4E3A\u6F22\u5B57\u6587\u5316\u5708\u4F20\u7EDF\u610F\u4E49\u4E0A\u548C\u6CD5\u5F8B\u5730\u4F4D\u4E0A\u7684\u5730\u65B9\u884C\u653F\u55AE\u4F4D\u540D\u7A31\uFF0C\u6269\u5C55\u51FA\u53BF\u7EA7\u884C\u653F\u533A\u7684\u6982\u5FF5\u3002\u5728\u4ECA\u65E5\u7684\u6F22\u8A9E\u5708\uFF0C\u300C\u7E23\u300D\u4E3B\u8981\u4F5C\u70BA\u6B21\u7D1A\u884C\u653F\u5340\u5B58\u5728\uFF0C\u4F46\u5728\u65E5\u672C\u5247\u662F\u4E00\u7D1A\u884C\u653F\u5340\u3002\u505A\u4E3A\u4E2D\u56FD\u5386\u53F2\u60A0\u4E45\u7684\u884C\u653F\u533A\u5355\u4F4D\uFF0C\u73B0\u4EE3\u4E2D\u56FD\u5B66\u8005\u8BA4\u4E3A\uFF0C\u53BF\u662F\u4E2D\u56FD\u5386\u4EE3\u5C01\u5EFA\u738B\u671D\u5730\u65B9\u884C\u653F\u7684\u5206\u6C34\u5CAD\uFF0C\u6709\u300C\u7687\u6743\u4E0D\u4E0B\u53BF\u300D\u4E4B\u8BF4\u3002\u5176\u89C2\u70B9\u8BA4\u4E3A\u4E2D\u592E\u653F\u5E9C\u7684\u884C\u653F\u4EC5\u89E6\u53CA\u53BF\u4EE5\u4E0A\u884C\u653F\u533A\uFF0C\u53BF\u4EE5\u4E0B\u5219\u662F\u5904\u4E8E\u300C\u5730\u65B9\u81EA\u6CBB\u300D\u72B6\u6001\u3002"@zh . . . . . . . "\uCE74\uC6B4\uD2F0 (\uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED)"@ko . . . "County"@de . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . "Condado es un t\u00E9rmino utilizado antiguamente para designar el territorio regido por un conde. Actualmente el t\u00E9rmino, county o shire en ingl\u00E9s, se refiere a una forma de divisi\u00F3n administrativa de un territorio utilizada en algunos pa\u00EDses anglohablantes (Reino Unido, Australia, Canad\u00E1, Estados Unidos, Irlanda, etc.)\u200B equivalente al \u00ABmunicipio\u00BB empleado, por ejemplo en Brasil, Espa\u00F1a, Colombia, M\u00E9xico y Venezuela, al de partido o departamento (seg\u00FAn la provincia) en Argentina y comuna utilizado en Chile. Otras denominaciones en los Estados Unidos son: en Luisiana la parroquia (en ingl\u00E9s: parish) y en Alaska el borough. El t\u00E9rmino deriva del franc\u00E9s antiguo comt\u00E9 que denota una jurisdicci\u00F3n bajo la soberan\u00EDa de un conde (conde) o un vizconde.\u200B Los equivalentes literales en otros idiomas, derivados del equivalente de \"conde\", son ahora raramente utilizados oficialmente, incluyendo comt\u00E9 -franc\u00E9s, contea-italiano, contado-italiano, comtat-catal\u00E1n, condado-espa\u00F1ol, Grafschaft- alem\u00E1n, graafschap--neerland\u00E9s, y zhupa en lenguas eslavas; En su lugar, ahora se suelen utilizar t\u00E9rminos equivalentes a los t\u00E9rminos administrativos en lengua inglesa, como municipio, distrito, circuito y comuna/comunidad. Cuando los normandos conquistaron Inglaterra, llevaron el t\u00E9rmino con ellos. Los sajones ya hab\u00EDan establecido los distritos que se convirtieron en los condados hist\u00F3ricos de Inglaterra, llam\u00E1ndolos shires;\u200B muchos nombres de condados derivan del nombre de la ciudad del condado (sede del condado) con la palabra shire a\u00F1adida: por ejemplo, Gloucestershire y Worcestershire.\u200B Los t\u00E9rminos anglosaj\u00F3n]conde y condado fueron tomados como equivalentes a los t\u00E9rminos continental conde y condado bajo los conquistadores normandos, y con el tiempo los dos se mezclaron y se hicieron equivalentes. Adem\u00E1s, el t\u00E9rmino importado posteriormente se convirti\u00F3 en sin\u00F3nimo de la palabra nativa del ingl\u00E9s antiguo s\u010B\u012Br, o, en ingl\u00E9s moderno, shire, una divisi\u00F3n administrativa equivalente del reino. El t\u00E9rmino \"condado\" evolucion\u00F3, en consecuencia, para designar un nivel de administraci\u00F3n local que estaba inmediatamente por debajo de un gobierno nacional, dentro de un unitario. (no federal). M\u00E1s tarde, el condado tambi\u00E9n se utiliz\u00F3 de forma diferente en algunos sistemas federales de gobierno, para una divisi\u00F3n administrativa local subordinada a una entidad subnacional primaria, como una provincia (por ejemplo, Canad\u00E1) o un estado (por ejemplo, Estados Unidos); en estos pa\u00EDses, un condado es una unidad territorial de nivel 3. En Estados Unidos y Canad\u00E1, fundado 600 a\u00F1os despu\u00E9s\u200B sobre las tradiciones brit\u00E1nicas, los condados suelen ser una divisi\u00F3n administrativa fijada por convenientes demarcaciones geogr\u00E1ficas, que en el gobierno tienen ciertos titulares de cargos (por ejemplo sheriffs y sus departamentos) como parte de los mecanismos de los estados y , incluyendo sistemas judiciales geogr\u00E1ficamente comunes. \u200B Un condado puede estar subdividido en distritos, u otras jurisdicciones administrativas dentro del condado. Un condado suele contener, aunque no siempre, ciudades, pueblos, villas, u otras corporaciones municipales, que en la mayor\u00EDa de los casos est\u00E1n en cierto modo subordinadas o dependen de los gobiernos de los condados. Dependiendo de la naci\u00F3n, del municipio y de la geograf\u00EDa local, los municipios pueden o no estar sujetos al control directo o indirecto del condado; las funciones de ambos niveles suelen consolidarse en un gobierno municipal cuando la zona est\u00E1 densamente poblada.\u200B Fuera de los pa\u00EDses de habla inglesa, un equivalente del t\u00E9rmino condado se utiliza a menudo para describir las jurisdicciones subnacionales que son estructuralmente equivalentes a los condados en la relaci\u00F3n que tienen con su gobierno nacional. |Los gobiernos nacionales que son federaciones, como Alemania tienen subdivisiones similares a los condados ingleses en tama\u00F1o. Francia tiene regiones y departamentos que prestan servicios gubernamentales de forma similar. Qu\u00E9 servicios se asignan a qu\u00E9 oficinas gubernamentales, nivel o funcionarios es competencia de la constituci\u00F3n nacional y el cuerpo legislativo. En los pa\u00EDses de habla inglesa, los condados se dividen en regiones y departamentos, pero pueden no ser equivalentes a los condados desde el punto de vista administrativo."@es . . "\uBC31\uAD6D"@ko . . . . "Graflando a\u016D grafujo estas teritorio, fe\u016Ddo, a\u016D bieno regata de grafo a\u016D grafino.Historie, kelkaj grafujoj en E\u016Dropo estis suverenaj, dum aliaj estis subordigitaj distriktoj de re\u011Dlando. En kelkaj anglalingvaj landoj, kiel Britio kaj Usono, la vorto county, kiu origine signifas \"graflando\", pluvivas kun \u015Dan\u011Dita signifo, proksimume \"administra distrikto\". Por diskuto pri la vorto county kaj kiel traduki \u011Din (\u0109u \"graflando\", \u0109u \"distrikto\", ktp.), vidu: County."@eo . . . . . . . . . . . "Grevskap"@sv . "Hrabstv\u00ED byly p\u016Fvodn\u011B spr\u00E1vn\u00ED celky, v jejich\u017E \u010Dele st\u00E1l hrab\u011B. Hrabstv\u00ED za\u010Dala vznikat ve st\u0159edov\u011Bk\u00E9 Evrop\u011B, v dob\u011B k\u0159\u00ED\u017Eov\u00FDch v\u00FDprav byla zakl\u00E1d\u00E1na i na Bl\u00EDzk\u00E9m v\u00FDchod\u011B. Slovem hrabstv\u00ED se obvykle p\u0159ekl\u00E1d\u00E1 do \u010De\u0161tiny i ozna\u010Den\u00ED \u00FAzemn\u00EDch jednotek v Anglii, Irsku, Severn\u00EDm Irsku, Skotsku a Walesu (anglicky county). Stejn\u00E9 ozna\u010Den\u00ED v USA se v\u0161ak \u010Dast\u011Bji p\u0159ekl\u00E1d\u00E1 jako okresy."@cs . . . . . "\u30AB\u30A6\u30F3\u30C6\u30A3\uFF08\u82F1\u8A9E: county\uFF09\u306F\u3001\u82F1\u8A9E\u570F\u306B\u304A\u3051\u308B\u5730\u65B9\u884C\u653F\u69CB\u9020\u306E\u4E00\u968E\u5C64\u306A\u3089\u3073\u306B\u305D\u306E\u968E\u5C64\u306B\u5C5E\u3059\u308B\u500B\u3005\u306E\u884C\u653F\u533A\u753B\u306A\u3044\u3057\u884C\u653F\u533A\u5206\u3067\u3042\u308B\u3002\u5DDE\u3001\u770C\u3001\u90E1\u306A\u3069\u3068\u3082\u8A33\u3055\u308C\u308B\u3002\u305D\u306E\u5177\u4F53\u7684\u610F\u5473\u306F\u5730\u57DF\u3001\u6642\u4EE3\u306A\u3069\u306B\u3088\u308A\u69D8\u3005\u3067\u3042\u308B\u3002\u500B\u3005\u306E\u8A73\u7D30\u306F\u4E0B\u8A18\u9805\u76EE\u3092\u53C2\u7167\u3002"@ja . . . . . . . "\u0413\u0440\u00E1\u0444\u0441\u0442\u0432\u043E (\u0437\u0430\u0441\u0442. \u0443\u043A\u0440. \u0433\u0440\u0430\u0301\u043F\u0449\u0438\u043D\u0430; \u0430\u043D\u0433\u043B. county) \u2014 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u043E-\u0442\u0435\u0440\u0438\u0442\u043E\u0440\u0456\u0430\u043B\u044C\u043D\u0430 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044F \u043D\u0438\u0437\u043A\u0438 \u043A\u0440\u0430\u0457\u043D: \n* \u0410\u0432\u0441\u0442\u0440\u0430\u043B\u0456\u044F \u2014 \u043F\u043E\u0434\u0456\u043B \u043D\u0430 \u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432\u0430 \u0432\u0438\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u043E\u0432\u0443\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u0443 \u0448\u0442\u0430\u0442\u0430\u0445 \u0412\u0456\u043A\u0442\u043E\u0440\u0456\u044F, \u041A\u0432\u0456\u043D\u0441\u043B\u0435\u043D\u0434, \u0442\u0430 \u041D\u043E\u0432\u0438\u0439 \u041F\u0456\u0432\u0434\u0435\u043D\u043D\u0438\u0439 \u0423\u0435\u043B\u044C\u0441. \n* \u0412\u0435\u043B\u0438\u043A\u0430 \u0411\u0440\u0438\u0442\u0430\u043D\u0456\u044F \u2014 \u0430\u0434\u043C\u0456\u043D\u0456\u0441\u0442\u0440\u0430\u0442\u0438\u0432\u043D\u0438\u0439 \u043F\u043E\u0434\u0456\u043B \u0410\u043D\u0433\u043B\u0456\u0457 \u0442\u0430 \u0423\u0435\u043B\u044C\u0441\u0443. \n* \u0406\u0440\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u044F \n* \u041A\u0430\u043D\u0430\u0434\u0430 \u2014 \u0447\u043E\u0442\u0438\u0440\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0432\u0456\u043D\u0446\u0456\u0457 \u043F\u043E\u0434\u0456\u043B\u0435\u043D\u043E \u043D\u0430 57 \u0433\u0440\u0430\u0444\u0441\u0442\u0432 \u043F\u0430\u0440\u0430\u043B\u0435\u043B\u044C\u043D\u043E \u0437 \u0456\u043D\u0448\u0438\u043C\u0438 \u043E\u0434\u0438\u043D\u0438\u0446\u044F\u043C\u0438 \u0434\u0440\u0443\u0433\u043E\u0433\u043E \u043F\u043E\u0440\u044F\u0434\u043A\u0443. \n* \u041B\u0456\u0431\u0435\u0440\u0456\u044F \n* \u041D\u043E\u0432\u0430 \u0417\u0435\u043B\u0430\u043D\u0434\u0456\u044F \n* \u0422\u0440\u0438\u043D\u0456\u0434\u0430\u0434 \u0456 \u0422\u043E\u0431\u0430\u0433\u043E \n* \u042F\u043C\u0430\u0439\u043A\u0430"@uk . . . . . . . . . . . . "Hrabstwo \u2013 dawniej okr\u0119g administracyjny pod zarz\u0105dem hrabiego, obecnie jednostka podzia\u0142u administracyjnego. W pa\u0144stwie Frank\u00F3w od czas\u00F3w Merowing\u00F3w oraz w \u015Bredniowieczu w pa\u0144stwach Europy Zachodniej terytorialna jednostka administracyjna podleg\u0142a hrabiemu (\u0142ac. comes, fr. comte, niem. Graf). W okresie feudalizmu we Francji oraz Niemczech hrabstwa uniezale\u017Cni\u0142y si\u0119 stanowi\u0105c odr\u0119bne pa\u0144stwa. Podzia\u0142 terytorialny na hrabstwa przetrwa\u0142 do dzi\u015B w krajach anglosaskich, m.in. w Wielkiej Brytanii, Irlandii, Stanach Zjednoczonych (ang. county) i na W\u0119grzech (komitat \u2013 w\u0119g. megye)."@pl . . . . . . . . . . . . . "Condado es un t\u00E9rmino utilizado antiguamente para designar el territorio regido por un conde. Actualmente el t\u00E9rmino, county o shire en ingl\u00E9s, se refiere a una forma de divisi\u00F3n administrativa de un territorio utilizada en algunos pa\u00EDses anglohablantes (Reino Unido, Australia, Canad\u00E1, Estados Unidos, Irlanda, etc.)\u200B equivalente al \u00ABmunicipio\u00BB empleado, por ejemplo en Brasil, Espa\u00F1a, Colombia, M\u00E9xico y Venezuela, al de partido o departamento (seg\u00FAn la provincia) en Argentina y comuna utilizado en Chile. Otras denominaciones en los Estados Unidos son: en Luisiana la parroquia (en ingl\u00E9s: parish) y en Alaska el borough."@es . . . . . . . . . . "En iuj anglalingvaj landoj oni esprimas la signifon de la esperanta vorto distrikto per la angla vorto county [KA\u016CNti]; \u011Di ofte estas parto de la distriktonomo (ekzemple Wayne County, Orange County kaj multaj aliaj). La vorto estas esperantigebla al graflando a\u016D kantono."@eo . . . . . . "Hrabstv\u00ED"@cs . . . . . . . . . . . . "Condado (do proven\u00E7al comtat, por sua vez do latim tardio comitatus -us) era, na Idade M\u00E9dia, um territ\u00F3rio governado por um conde. Um condado era dado pelo rei numa prova de m\u00E9rito \u00E0 nobreza e ao clero. Mais tarde evoluiu para um t\u00EDtulo nobili\u00E1rquico ao qual n\u00E3o estava necessariamente associada a jurisdi\u00E7\u00E3o de um territ\u00F3rio."@pt . . . . . "Grevskap \u00E4r ett sedan feodalismen f\u00F6rekommande begrepp, som betecknar en f\u00F6rl\u00E4ning som givits \u00E5t en greve."@sv . . "County"@eo . "Graflando a\u016D grafujo estas teritorio, fe\u016Ddo, a\u016D bieno regata de grafo a\u016D grafino.Historie, kelkaj grafujoj en E\u016Dropo estis suverenaj, dum aliaj estis subordigitaj distriktoj de re\u011Dlando. En kelkaj anglalingvaj landoj, kiel Britio kaj Usono, la vorto county, kiu origine signifas \"graflando\", pluvivas kun \u015Dan\u011Dita signifo, proksimume \"administra distrikto\". Por diskuto pri la vorto county kaj kiel traduki \u011Din (\u0109u \"graflando\", \u0109u \"distrikto\", ktp.), vidu: County."@eo . . . . . . . "County"@sv . . . . . . . . . . . . . . "\u0627\u0644\u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u0629 \u0647\u064A \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0648\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062B\u0627\u0646\u064A \u0641\u064A \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A \u0627\u0644\u063A\u0631\u0628\u064A \u0648\u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0623\u0648\u0631\u0648\u0628\u064A\u0629. \u062A\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: County)\u200F \u0639\u0627\u062F\u0629 \u0644\u0644\u062F\u0644\u0627\u0644\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u0629 \u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0646\u0627\u0637\u0642\u0629 \u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u0643\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629\u060C \u0628\u064A\u0646\u0645\u0627 \u062A\u062A\u0631\u062C\u0645 \u0627\u0644\u0643\u0644\u0645\u0629 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629 \u00AB\u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u0629\u00BB (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Muhafaza)\u200F \u0644\u0644\u062F\u0644\u0627\u0644\u0629 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A \u0641\u064A \u0628\u0639\u0636 \u0627\u0644\u062F\u0648\u0644 \u0627\u0644\u0639\u0631\u0628\u064A\u0629. \u0641\u064A \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0627\u062A \u0627\u0644\u0645\u062A\u062D\u062F\u0629 \u0648\u0643\u0646\u062F\u0627 \u0648\u0623\u0633\u062A\u0631\u0627\u0644\u064A\u0627\u060C \u064A\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644\u064A \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0648\u0644\u0627\u064A\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: State)\u200F \u0623\u0648 \u0627\u0644\u0645\u0642\u0627\u0637\u0639\u0629 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Province)\u200F\u060C \u0648\u062A\u0642\u0633\u0645 \u0647\u0627\u062A\u0627\u0646 \u0625\u0644\u0649 \u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u0627\u062A (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: County)\u200F. \u0628\u064A\u0646\u0645\u0627 \u0641\u064A \u0625\u064A\u0631\u0644\u0646\u062F\u0627 \u0627\u0644\u062A\u0642\u0633\u064A\u0645 \u0627\u0644\u0625\u062F\u0627\u0631\u064A \u0627\u0644\u0623\u0648\u0644\u064A \u0647\u0648 \u0627\u0644\u0645\u062D\u0627\u0641\u0638\u0629."@ar . . . . . . "\u6625\u79CB\u6230\u570B\u6642\u4EE3\u7684\u79E6\u570B\u3001\u912D\u570B\u3001\u66F9\u570B\u7B49\u570B\u7684\u541B\u4E3B\u5C31\u662F\u4F2F\u7235\uFF0C\u5982\u79E6\u7A46\u516C\u548C\u912D\u6587\u516C\u4E5F\u5206\u5225\u7A31\u70BA\u79E6\u4F2F\u548C\u912D\u4F2F\u3002 \u5728\u6B50\u6D32\uFF0C\u4F2F\u56FD\u662F\u541B\u4E3B\u7684\u7235\u4F4D\u548C\u7A31\u865F\u70BA\u4F2F\u7235\u7684\u570B\u5BB6\uFF0C\u5176\u541B\u4E3B\u5728\u7684\u4E3B\u6B0A\u7368\u7ACB\u570B\u5BB6\u7A31\u70BA\u4F2F\u7235\u965B\u4E0B\uFF0C\u975E\u4E3B\u6B0A\u7368\u7ACB\u7684\u9818\u5730\u5247\u7A31\u70BA\u4F2F\u7235\u6BBF\u4E0B\uFF1B\u800C\u5927\u90E8\u5206\u90FD\u662F\u975E\u4E3B\u6B0A\u7368\u7ACB\u7684\u4F2F\u7235\u9818\u5730\u50C5\u6709\u982D\u929C\u800C\u5DF2\u3002\u5B89\u8339\u4F2F\u570B\u7684\u541B\u4E3B\u7684\u982D\u929C\u5C31\u7A31\u70BA\u5B89\u8339\u4F2F\u7235\uFF0C\u99AC\u514B\u4F2F\u570B\u7684\u9818\u4E3B\u7A31\u70BA\u99AC\u514B\u4F2F\u7235\u8DDF\u5967\u5730\u5229\u5927\u516C\u570B\u7684\u541B\u4E3B\u7A31\u865F\u70BA\u5927\u516C\u662F\u4E00\u6A23\u7684\u3002"@zh . . . . . . . . . . . . "County"@nl . . . . . . "\uCE74\uC6B4\uD2F0(\uC601\uC5B4: county)\uB294 \uC601\uC5B4\uAD8C\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB418\uB294 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED \uB2E8\uC704 \uC774\uB984\uC774\uB2E4. \uAD6C\uCCB4\uC801 \uC758\uBBF8\uB294 \uC9C0\uC5ED, \uC2DC\uB300\uC5D0 \uB530\uB77C \uB2E4\uB974\uBA70 \uC8FC, \uD604, \uAD70 \uB4F1\uC73C\uB85C \uBC88\uC5ED\uB41C\uB2E4. \uCE74\uC6B4\uD2F0(county)\uB294 \uD504\uB791\uC2A4\uC5B4\uB85C \uBC31\uC791\uB839(\uBC31\uC791\uC774 \uC18C\uC720\uD55C \uC601\uC9C0)\uC744 \uB73B\uD558\uB294 \uB2E8\uC5B4\uC778 '\uCF69\uD14C'(comt\u00E9)\uC5D0\uC11C \uC720\uB798\uB41C \uC774\uB984\uC774\uB2E4. 1066\uB144 \uB178\uB974\uB9CC\uC778\uC758 \uC789\uAE00\uB79C\uB4DC \uC815\uBCF5 \uC774\uD6C4\uC5D0 \uACE0\uB300 \uC601\uC5B4\uC758 scir([\u0283 ir])\uB294 \uD604\uB300 \uC601\uC5B4\uC758 shire(\uC154)\uB97C \uB300\uC2E0\uD574\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB418\uC5C8\uB2E4. \uB178\uB974\uB9CC\uC778 \uC815\uBCF5\uC790\uB4E4 \uC0AC\uC774\uC5D0\uC11C\uB294 \uC575\uAE00\uB85C\uC0C9\uC2A8\uC778\uC758 \uB3C5\uD2B9\uD55C \uC154 \uD1B5\uCE58 \uBC29\uC2DD\uC744 \uC774\uD574\uD558\uAE30 \uC5B4\uB824\uC6E0\uAE30 \uB54C\uBB38\uC5D0 '\uCE74\uC6B4\uD2F0'\uB77C\uB294 \uC774\uB984\uC744 \uC0AC\uC6A9\uD588\uB2E4. \uC575\uAE00\uB85C\uC0C9\uC2A8 \uCE60\uC655\uAD6D\uC758 \uD589\uC815 \uAD6C\uC5ED\uC5D0\uC11C \uC0AC\uC6A9\uB41C \uC154(shire)\uB294 \uAE00\uB85C\uC2A4\uD130\uC154\uC8FC\uC758 \uAE00\uB85C\uC2A4\uD130, \uC6B0\uC2A4\uD130\uC154\uC8FC\uC758 \uC6B0\uC2A4\uD130\uC640 \uAC19\uC774 \uD1B5\uCE58 \uAD6C\uC5ED\uC758 \uC911\uC2EC\uC9C0\uC600\uB358 \uB3C4\uC2DC\uC5D0\uC11C \uB530\uC624\uAC70\uB098 \uC5EC\uAE30\uC11C \uC720\uB798\uB41C \uC774\uB984(\uC608\uB97C \uB4E4\uC5B4 \uC70C\uD2B8\uC154\uC8FC\uB294 \uC70C\uD134\uC5D0\uC11C \uC774\uB984\uC744 \uB534 \uC70C\uD134\uC154(Wiltonshire)\uC5D0\uC11C \uC720\uB798\uB428)\uC73C\uB85C \uBD88\uB800\uB2E4. \uCF69\uD14C(comt\u00E9)\uAC00 \"\uC655\uC758 \uC9C0\uBC30\uC9C0\"\uB97C \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uD504\uB791\uC2A4\uC5B4 \uB2E8\uC5B4\uC600\uAE30 \uB54C\uBB38\uC5D0 \uCE74\uC6B4\uD2F0(county)\uB77C\uB294 \uC601\uC5B4 \uB2E8\uC5B4\uB294 \"\uC655\uC758 \uC9C0\uBC30\uC9C0\"\uB97C \uAC00\uB9AC\uD0A4\uB294 \uC6A9\uC5B4\uAC00 \uB418\uC5C8\uB2E4."@ko . "\u30AB\u30A6\u30F3\u30C6\u30A3"@ja . . . . . . . . "Comtat (edat mitjana)"@ca . .