. . . "Positive crankcase ventilation"@it . "Crankcase ventilation system"@en . . "\u30AF\u30E9\u30F3\u30AF\u30B1\u30FC\u30B9\u30D6\u30EA\u30FC\u30B6\u30FC(\u82F1: Crankcase breather)\u306F\u30014\u30B9\u30C8\u30ED\u30FC\u30AF\u6A5F\u95A2\u306B\u304A\u3044\u3066\u30AF\u30E9\u30F3\u30AF\u30B1\u30FC\u30B9\u306E\u5727\u529B\u3092\u9003\u304C\u3059\u901A\u6C17\u53E3\u3067\u3042\u308B\u3002\u3053\u306E\u9805\u76EE\u3067\u306F\u30AF\u30E9\u30F3\u30AF\u30B1\u30FC\u30B9\u30D6\u30EA\u30FC\u30B6\u30FC\u304B\u3089\u6D41\u51FA\u3059\u308B\u30A8\u30F3\u30B8\u30F3\u30AA\u30A4\u30EB\u3092\u53D7\u3051\u6B62\u3081\u308B\u30AA\u30A4\u30EB\u30AD\u30E3\u30C3\u30C1\u30BF\u30F3\u30AF(\u82F1: Oil catch tank)\u306B\u3064\u3044\u3066\u3082\u5305\u62EC\u3057\u3066\u8A18\u8FF0\u3059\u308B\u3002"@ja . . "\u0421\u0438\u0441\u0442\u0435\u0301\u043C\u0430 \u0432\u0435\u043D\u0442\u0438\u043B\u044F\u0301\u0446\u0456\u0457 \u043A\u0430\u0301\u0440\u0442\u0435\u0440\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. crankcase ventilation system) \u0430\u0431\u043E \u0443 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u043D\u043D\u0456 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u0301\u043C\u0430 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0443\u0441\u043E\u0301\u0432\u043E\u0457 \u0440\u0435\u0446\u0438\u0440\u043A\u0443\u043B\u044F\u0301\u0446\u0456\u0457 \u043A\u0430\u0301\u0440\u0442\u0435\u0440\u043D\u0438\u0445 \u0433\u0430\u0301\u0437\u0456\u0432 (\u0430\u043D\u0433\u043B. positive crankcase ventilation; PCV) \u2014 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0430 \u0430\u043F\u0430\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438, \u0449\u043E \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0430 \u0434\u043B\u044F \u0432\u0438\u0434\u0430\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u043A\u0430\u0440\u0442\u0435\u0440\u043D\u0438\u0445 \u0433\u0430\u0437\u0456\u0432, \u044F\u043A\u0456 \u0443\u0442\u0432\u043E\u0440\u044E\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u0440\u0438 \u0440\u043E\u0431\u043E\u0442\u0456 \u0434\u0432\u0438\u0433\u0443\u043D\u0430 \u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0437\u0433\u043E\u0440\u044F\u043D\u043D\u044F \u0442\u0430 \u043C\u0456\u043D\u0456\u043C\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0432\u0438\u043A\u0438\u0434\u0456\u0432 \u0448\u043A\u0456\u0434\u043B\u0438\u0432\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0447\u043E\u0432\u0438\u043D \u0432 \u0430\u0442\u043C\u043E\u0441\u0444\u0435\u0440\u0443. \u0421\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0443 \u0440\u043E\u0437\u0433\u043B\u044F\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C \u0430\u0431\u043E \u044F\u043A \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u043E\u0432\u0443 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0438 \u043C\u0430\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F, \u0430\u0431\u043E \u0432\u0438\u043F\u0443\u0441\u043A\u043D\u043E\u0457 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0438 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0441\u043E\u0431\u0443."@uk . . . . . . . "El sistema de ventilaci\u00F3n de gases del c\u00E1rter (PCV) es una soluci\u00F3n ideada para la evacuaci\u00F3n y posterior recirculaci\u00F3n de los gases que se acumulan en el c\u00E1rter de un motor de combusti\u00F3n en funcionamiento. Su instalaci\u00F3n obedece a tres motivos principales: preservar la integridad del aceite del motor, evitar sobrepresiones en el c\u00E1rter y controlar los gases contaminantes."@es . . "Le syst\u00E8me de r\u00E9cup\u00E9ration des gaz du carter moteur, ou en anglais Positive Crankcase Ventilation (PCV), est un syst\u00E8me permettant d'\u00E9vacuer les gaz de combustion pr\u00E9sents dans le carter moteur."@fr . . . . . "\u30AF\u30E9\u30F3\u30AF\u30B1\u30FC\u30B9\u30D6\u30EA\u30FC\u30B6\u30FC(\u82F1: Crankcase breather)\u306F\u30014\u30B9\u30C8\u30ED\u30FC\u30AF\u6A5F\u95A2\u306B\u304A\u3044\u3066\u30AF\u30E9\u30F3\u30AF\u30B1\u30FC\u30B9\u306E\u5727\u529B\u3092\u9003\u304C\u3059\u901A\u6C17\u53E3\u3067\u3042\u308B\u3002\u3053\u306E\u9805\u76EE\u3067\u306F\u30AF\u30E9\u30F3\u30AF\u30B1\u30FC\u30B9\u30D6\u30EA\u30FC\u30B6\u30FC\u304B\u3089\u6D41\u51FA\u3059\u308B\u30A8\u30F3\u30B8\u30F3\u30AA\u30A4\u30EB\u3092\u53D7\u3051\u6B62\u3081\u308B\u30AA\u30A4\u30EB\u30AD\u30E3\u30C3\u30C1\u30BF\u30F3\u30AF(\u82F1: Oil catch tank)\u306B\u3064\u3044\u3066\u3082\u5305\u62EC\u3057\u3066\u8A18\u8FF0\u3059\u308B\u3002"@ja . . . "Le syst\u00E8me de r\u00E9cup\u00E9ration des gaz du carter moteur, ou en anglais Positive Crankcase Ventilation (PCV), est un syst\u00E8me permettant d'\u00E9vacuer les gaz de combustion pr\u00E9sents dans le carter moteur."@fr . . "A crankcase ventilation system removes unwanted gases from the crankcase of an internal combustion engine. The system usually consists of a tube, a one-way valve and a vacuum source (such as the inlet manifold). The unwanted gases, called \"blow-by\", are gases from the combustion chamber which have leaked past the piston rings. Early engines released these gases to the atmosphere simply by them leaking through the crankcase seals. The first specific crankcase ventilation system was the road draught tube, which used a partial vacuum to draw the gases through a tube and release them to the atmosphere. Positive crankcase ventilation (PCV) systems\u2014 first used in the Second World War and present on most modern engines\u2014 send the crankcase gases back to the combustion chamber, in order to reduce air pollution. Two-stroke engines with a crankcase compression design do not need a crankcase ventilation system, because normal operation of the engine involves sending the crankcase gases to the combustion chamber."@en . "\u0421\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0430 \u0432\u0435\u043D\u0442\u0438\u043B\u044F\u0446\u0456\u0457 \u043A\u0430\u0440\u0442\u0435\u0440\u0430"@uk . "A crankcase ventilation system removes unwanted gases from the crankcase of an internal combustion engine. The system usually consists of a tube, a one-way valve and a vacuum source (such as the inlet manifold). Two-stroke engines with a crankcase compression design do not need a crankcase ventilation system, because normal operation of the engine involves sending the crankcase gases to the combustion chamber."@en . "O sistema de ventila\u00E7\u00E3o do c\u00E1rter (PCV) \u00E9 uma solu\u00E7\u00E3o concebida para a evacua\u00E7\u00E3o e posterior recircula\u00E7\u00E3o dos gases que se acumulam no c\u00E1rter de um motor de combust\u00E3o em funcionamento. \u00C9 instalado por tr\u00EAs raz\u00F5es principais: para preservar a integridade do \u00F3leo do motor, para evitar sobrepress\u00F5es no c\u00E1rter e para controlar os gases poluentes."@pt . . "Vevhusventilation, system som ventilerar ut \u00F6vertrycksgaser ur en f\u00F6rbr\u00E4nningsmotors vevhus. Dessa gaser utg\u00F6rs av f\u00F6rbr\u00E4nningsgaser som l\u00E4cker f\u00F6rbi kolvringar och ventilt\u00E4tningar. Om inte vevhuset ventilerades, skulle \u00F6vertrycket stiga tills en packning kollapsade med oljel\u00E4ckage som f\u00F6ljd. Dessutom inneh\u00E5ller f\u00F6rbr\u00E4nningsgaserna bland annat of\u00F6rbr\u00E4nda kolv\u00E4ten, som kan sp\u00E4da ut motoroljan och minska dess livsl\u00E4ngd."@sv . . . . "17197"^^ . "\u30AF\u30E9\u30F3\u30AF\u30B1\u30FC\u30B9\u30D6\u30EA\u30FC\u30B6\u30FC"@ja . "Sistema de ventila\u00E7\u00E3o do c\u00E1rter"@pt . . . . . . . . "Un sistema di ventilazione del basamento che rimuove i gas indesiderati dal basamento di un motore a combustione interna. Il sistema di solito \u00E8 costituito da un tubo e una valvola unidirezionale. I gas indesiderati, \"blow-by\", sono gas dalla camera di combustione che sono fuoriusciti e passano attraverso le fasce elastiche. I primi motori rilasciavano questi gas nell'atmosfera semplicemente facendoli fuoriuscire dalle guarnizioni del carter. I sistemi di ventilazione positiva del basamento (PCV), utilizzati per la prima volta negli anni '60 e presenti sulla maggior parte dei motori moderni, rimandano i gas del basamento alla camera di combustione, al fine di ridurre l'inquinamento atmosferico. Il sistema PCV necessita di controllo periodico per verificare che non sia ostruito da residui carboniosi e morchie di vapori di olio."@it . . . . . . . "Syst\u00E8me de r\u00E9cup\u00E9ration des gaz du carter moteur"@fr . . . . . . . "Kurbelgeh\u00E4useentl\u00FCftung"@de . . . . . "El sistema de ventilaci\u00F3n de gases del c\u00E1rter (PCV) es una soluci\u00F3n ideada para la evacuaci\u00F3n y posterior recirculaci\u00F3n de los gases que se acumulan en el c\u00E1rter de un motor de combusti\u00F3n en funcionamiento. Su instalaci\u00F3n obedece a tres motivos principales: preservar la integridad del aceite del motor, evitar sobrepresiones en el c\u00E1rter y controlar los gases contaminantes."@es . . . . . "Carterventilatie"@nl . . . . . . "Carterventilatie is een systeem bij viertaktmotoren om dampen in het carter af te voeren. Deze dampen ontstaan voornamelijk doordat er tijdens de compressie- en arbeidsslag van een viertaktmotor benzine\\lucht mengsel of verbrandingsgas langs de zuigerveren lekt en onder de zuiger(s) in het carter terechtkomt, vooral bij oudere motoren. Deze dampen bestaan uit onverbrande koolwaterstoffen (benzine), koolmonoxide, stikstofoxiden, lucht, olie- en waterdamp (door condensatie in een koude motor). Zonder goede carterventilatie kan zich ook vormen in de motor. Doordat er steeds meer damp in het carter komt, ontstaat een overdruk, die uiteindelijk een weg zou zoeken langs oliekeerringen en pakkingen waarbij olielekkage zou kunnen ontstaan. Om overdruk te voorkomen, worden de dampen afgezogen. Dit gebeurde lange tijd door een open pijp en de rijwind. Om emissies naar de atmosfeer te beperken is dit systeem later gesloten uitgevoerd waarbij verse lucht wordt aangezogen via het luchtfilter en de onderdruk in het inlaatspruitstuk. De carterdamp wordt verbrand in de motor. Dit heet 'positieve-' of 'geforceerde carterventilatie', of, in het Engels, Positive Crankcase Ventilation (PCV)."@nl . "Sistema de ventilaci\u00F3n de gases del c\u00E1rter (PCV)"@es . . "PCV (motors)"@ca . "\u0421\u0438\u0441\u0442\u0435\u0301\u043C\u0430 \u0432\u0435\u043D\u0442\u0438\u043B\u044F\u0301\u0446\u0456\u0457 \u043A\u0430\u0301\u0440\u0442\u0435\u0440\u0430 (\u0430\u043D\u0433\u043B. crankcase ventilation system) \u0430\u0431\u043E \u0443 \u0441\u0443\u0447\u0430\u0441\u043D\u043E\u043C\u0443 \u0432\u0438\u043A\u043E\u043D\u0430\u043D\u043D\u0456 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u0301\u043C\u0430 \u043F\u0440\u0438\u043C\u0443\u0441\u043E\u0301\u0432\u043E\u0457 \u0440\u0435\u0446\u0438\u0440\u043A\u0443\u043B\u044F\u0301\u0446\u0456\u0457 \u043A\u0430\u0301\u0440\u0442\u0435\u0440\u043D\u0438\u0445 \u0433\u0430\u0301\u0437\u0456\u0432 (\u0430\u043D\u0433\u043B. positive crankcase ventilation; PCV) \u2014 \u0433\u0440\u0443\u043F\u0430 \u0430\u043F\u0430\u0440\u0430\u0442\u0443\u0440\u0438, \u0449\u043E \u043F\u0440\u0438\u0437\u043D\u0430\u0447\u0435\u043D\u0430 \u0434\u043B\u044F \u0432\u0438\u0434\u0430\u043B\u0435\u043D\u043D\u044F \u043A\u0430\u0440\u0442\u0435\u0440\u043D\u0438\u0445 \u0433\u0430\u0437\u0456\u0432, \u044F\u043A\u0456 \u0443\u0442\u0432\u043E\u0440\u044E\u044E\u0442\u044C\u0441\u044F \u043F\u0440\u0438 \u0440\u043E\u0431\u043E\u0442\u0456 \u0434\u0432\u0438\u0433\u0443\u043D\u0430 \u0432\u043D\u0443\u0442\u0440\u0456\u0448\u043D\u044C\u043E\u0433\u043E \u0437\u0433\u043E\u0440\u044F\u043D\u043D\u044F \u0442\u0430 \u043C\u0456\u043D\u0456\u043C\u0456\u0437\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0432\u0438\u043A\u0438\u0434\u0456\u0432 \u0448\u043A\u0456\u0434\u043B\u0438\u0432\u0438\u0445 \u0440\u0435\u0447\u043E\u0432\u0438\u043D \u0432 \u0430\u0442\u043C\u043E\u0441\u0444\u0435\u0440\u0443. \u0421\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0443 \u0440\u043E\u0437\u0433\u043B\u044F\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C \u0430\u0431\u043E \u044F\u043A \u0441\u043A\u043B\u0430\u0434\u043E\u0432\u0443 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0438 \u043C\u0430\u0449\u0435\u043D\u043D\u044F, \u0430\u0431\u043E \u0432\u0438\u043F\u0443\u0441\u043A\u043D\u043E\u0457 \u0441\u0438\u0441\u0442\u0435\u043C\u0438 \u0442\u0440\u0430\u043D\u0441\u043F\u043E\u0440\u0442\u043D\u043E\u0433\u043E \u0437\u0430\u0441\u043E\u0431\u0443."@uk . "Un sistema di ventilazione del basamento che rimuove i gas indesiderati dal basamento di un motore a combustione interna. Il sistema di solito \u00E8 costituito da un tubo e una valvola unidirezionale. I gas indesiderati, \"blow-by\", sono gas dalla camera di combustione che sono fuoriusciti e passano attraverso le fasce elastiche. I primi motori rilasciavano questi gas nell'atmosfera semplicemente facendoli fuoriuscire dalle guarnizioni del carter. I sistemi di ventilazione positiva del basamento (PCV), utilizzati per la prima volta negli anni '60 e presenti sulla maggior parte dei motori moderni, rimandano i gas del basamento alla camera di combustione, al fine di ridurre l'inquinamento atmosferico. Il sistema PCV necessita di controllo periodico per verificare che non sia ostruito da residui c"@it . . . . . . . . . . "Vevhusventilation, system som ventilerar ut \u00F6vertrycksgaser ur en f\u00F6rbr\u00E4nningsmotors vevhus. Dessa gaser utg\u00F6rs av f\u00F6rbr\u00E4nningsgaser som l\u00E4cker f\u00F6rbi kolvringar och ventilt\u00E4tningar. Om inte vevhuset ventilerades, skulle \u00F6vertrycket stiga tills en packning kollapsade med oljel\u00E4ckage som f\u00F6ljd. Dessutom inneh\u00E5ller f\u00F6rbr\u00E4nningsgaserna bland annat of\u00F6rbr\u00E4nda kolv\u00E4ten, som kan sp\u00E4da ut motoroljan och minska dess livsl\u00E4ngd. Vevhusventilation kan utf\u00F6ras \u00F6ppen respektive sluten. \u00D6ppen vevhusventilation, som var vanlig fram till 1960-talet, best\u00E5r av ett r\u00F6r fr\u00E5n ett h\u00E5l i motorblockets v\u00E4gg till bilens underrede, samt ett oljep\u00E5fyllningslock med lufth\u00E5l. Fartvinden som bl\u00E5ser f\u00F6rbi r\u00F6rets mynning orsakar ett undertryck som suger luft genom vevhuset. Nackdelarna med denna konstruktion \u00E4r att luftfl\u00F6det \u00E4r mindre \u00E4n det borde vara och att de h\u00E4lsoskadliga vevhusgaserna leds ut i atmosf\u00E4ren. D\u00E4rf\u00F6r introducerades sluten vevhusventilation, vilken i sin enklaste form inneb\u00E4r att r\u00F6ret kopplas till motorns insugsr\u00F6r och f\u00F6rses med en fj\u00E4derbelastad ventil. Vevhusgaserna f\u00F6rbr\u00E4nns d\u00E5 i motorns f\u00F6rbr\u00E4nningsrum. Denna \"halvslutna\" ventilation \u00E4r dock inte effektiv under alla driftsf\u00F6rh\u00E5llanden - vid fullt gasp\u00E5drag, eller d\u00E5 kolvringarna \u00E4r slitna, kan f\u00F6rbr\u00E4nningsgaserna tr\u00E4nga ut genom oljep\u00E5fyllningslocket. D\u00E4rf\u00F6r f\u00F6rses motorn \u00E4ven med en andra slang som g\u00E5r fr\u00E5n en ventilk\u00E5pa till luftrenaren. Den slutna vevhusventilationen har starkt bidragit till att f\u00F6rl\u00E4nga oljebytesintervallen p\u00E5 moderna motorer. I USA \u00E4r det fr\u00E5n och med \u00E5rsmodell 1968 obligatoriskt med sluten vevhusventilation p\u00E5 personbilar. Fr\u00E5n och med 1969 \u00E5rs modell \u00E4r sluten vevhusventilation obligatorisk p\u00E5 bensindrivna personbilar i Sverige."@sv . "Vevhusventilation"@sv . . "3183915"^^ . . "Die Kurbelgeh\u00E4useentl\u00FCftung (KGE) ist eine Vorrichtung bei Hubkolbenmotoren, die f\u00FCr geordnete Druckverh\u00E4ltnisse im Kurbelgeh\u00E4use in Bezug auf die umgebende Atmosph\u00E4re sorgt. Eine weitere Aufgabe ist die Sammlung und umweltgerechte Abf\u00FChrung der im Motor entstehenden Leckgase."@de . . . . "Die Kurbelgeh\u00E4useentl\u00FCftung (KGE) ist eine Vorrichtung bei Hubkolbenmotoren, die f\u00FCr geordnete Druckverh\u00E4ltnisse im Kurbelgeh\u00E4use in Bezug auf die umgebende Atmosph\u00E4re sorgt. Eine weitere Aufgabe ist die Sammlung und umweltgerechte Abf\u00FChrung der im Motor entstehenden Leckgase."@de . "El sistema de ventilaci\u00F3 de gasos del c\u00E0rter (PCV) \u00E9s una soluci\u00F3 ideada per a l'evacuaci\u00F3 i la posterior re-circulaci\u00F3 dels gasos que s'acumulen al c\u00E0rter d'un motor de combusti\u00F3 en funcionament. La seva instal\u00B7laci\u00F3 obeeix a tres motius principals: preservar la integritat de l'oli del motor, evitar sobrepressions al c\u00E0rter i controlar els gasos contaminants."@ca . . . . "Carterventilatie is een systeem bij viertaktmotoren om dampen in het carter af te voeren. Deze dampen ontstaan voornamelijk doordat er tijdens de compressie- en arbeidsslag van een viertaktmotor benzine\\lucht mengsel of verbrandingsgas langs de zuigerveren lekt en onder de zuiger(s) in het carter terechtkomt, vooral bij oudere motoren. Deze dampen bestaan uit onverbrande koolwaterstoffen (benzine), koolmonoxide, stikstofoxiden, lucht, olie- en waterdamp (door condensatie in een koude motor). Zonder goede carterventilatie kan zich ook vormen in de motor."@nl . . . . . . . "1112611639"^^ . . . . "O sistema de ventila\u00E7\u00E3o do c\u00E1rter (PCV) \u00E9 uma solu\u00E7\u00E3o concebida para a evacua\u00E7\u00E3o e posterior recircula\u00E7\u00E3o dos gases que se acumulam no c\u00E1rter de um motor de combust\u00E3o em funcionamento. \u00C9 instalado por tr\u00EAs raz\u00F5es principais: para preservar a integridade do \u00F3leo do motor, para evitar sobrepress\u00F5es no c\u00E1rter e para controlar os gases poluentes."@pt . . . .