. . . . "1115609011"^^ . . "Directive on the retention of data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services or of public communications networks"@en . . "2006-05-03"^^ . . . . "terminated"@en . . "La directive sur la conservation des donn\u00E9es (formellement \u00AB directive 2006/24/CE du Parlement europ\u00E9en et du Conseil du 15 mars 2006 sur la conservation de donn\u00E9es g\u00E9n\u00E9r\u00E9es ou trait\u00E9es dans le cadre de la fourniture de services de communications \u00E9lectroniques accessibles au public ou de r\u00E9seaux publics de communications, et modifiant la directive 2002/58/CE \u00BB) \u00E9tait une directive de l'Union europ\u00E9enne qui harmonisait partiellement les obligations des services de communication \u00E9lectronique en mati\u00E8re de conservation des donn\u00E9es de connexion aux fins de facilitation des enqu\u00EAtes p\u00E9nales portant sur des infractions graves. Elle imposait notamment la conservation sur une p\u00E9riode s'\u00E9tendant de six mois \u00E0 deux ans des donn\u00E9es n\u00E9cessaires pour d\u00E9terminer les sources, destination, date, heure, du"@fr . . . . . . . . "Directive"@en . . "Die Richtlinie \u00FCber die Vorratsdatenspeicherung war eine Richtlinie der Europ\u00E4ischen Union, durch die die unterschiedlichen nationalen Vorschriften der EU-Mitgliedstaaten zur Speicherung von Telekommunikationsdaten auf Vorrat vereinheitlicht werden sollten. Durch die Harmonisierung sollte sichergestellt werden, dass die Daten f\u00FCr einen bestimmten Zeitraum zum Zweck der Ermittlung und Verfolgung von schweren Straftaten aufbewahrt werden."@de . . . "Datalagringsdirektivet"@sv . . . . . "11486"^^ . . . "Die Richtlinie \u00FCber die Vorratsdatenspeicherung war eine Richtlinie der Europ\u00E4ischen Union, durch die die unterschiedlichen nationalen Vorschriften der EU-Mitgliedstaaten zur Speicherung von Telekommunikationsdaten auf Vorrat vereinheitlicht werden sollten. Durch die Harmonisierung sollte sichergestellt werden, dass die Daten f\u00FCr einen bestimmten Zeitraum zum Zweck der Ermittlung und Verfolgung von schweren Straftaten aufbewahrt werden. Die Richtlinie war politisch und rechtlich umstritten. W\u00E4hrend ihre Bef\u00FCrworter die Vorratsdatenspeicherung als unverzichtbares Instrument zur Terrorismusbek\u00E4mpfung und Strafverfolgung bezeichneten, verwiesen ihre Kritiker auf ihre geringe Wirksamkeit und die schweren Eingriffe in die Informationelle Selbstbestimmung und die Privatsph\u00E4re der B\u00FCrger, die sie als weiteren Schritt hin zum \u00DCberwachungsstaat ansahen. Am 8. April 2014 wurde sie durch den Europ\u00E4ischen Gerichtshof f\u00FCr ung\u00FCltig erkl\u00E4rt. Die Ung\u00FCltigerkl\u00E4rung wurde zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Richtlinie wirksam. Durch den Fall der Vorratsdaten-Richtlinie ist die Datenschutzrichtlinie f\u00FCr Kommunikation (RL 2002/58/EG) f\u00FCr die Frage bedeutsam geworden, unter welchen Umst\u00E4nden eine Vorratsdatenspeicherung zuk\u00FCnftig zul\u00E4ssig sein kann."@de . . . . . "La directive sur la conservation des donn\u00E9es (formellement \u00AB directive 2006/24/CE du Parlement europ\u00E9en et du Conseil du 15 mars 2006 sur la conservation de donn\u00E9es g\u00E9n\u00E9r\u00E9es ou trait\u00E9es dans le cadre de la fourniture de services de communications \u00E9lectroniques accessibles au public ou de r\u00E9seaux publics de communications, et modifiant la directive 2002/58/CE \u00BB) \u00E9tait une directive de l'Union europ\u00E9enne qui harmonisait partiellement les obligations des services de communication \u00E9lectronique en mati\u00E8re de conservation des donn\u00E9es de connexion aux fins de facilitation des enqu\u00EAtes p\u00E9nales portant sur des infractions graves. Elle imposait notamment la conservation sur une p\u00E9riode s'\u00E9tendant de six mois \u00E0 deux ans des donn\u00E9es n\u00E9cessaires pour d\u00E9terminer les sources, destination, date, heure, dur\u00E9e, type et machine \u00E9mettrice d'une communication ainsi que la localisation des \u00E9quipements de communication mobile impliqu\u00E9e dans celle-ci. Elle a \u00E9t\u00E9 d\u00E9clar\u00E9e invalide dans un arr\u00EAt rendu le 8 ao\u00FBt 2014 par la Cour de justice de l'Union europ\u00E9enne au motif qu'elle constituait une ing\u00E9rence particuli\u00E8rement grave, vastement ample et insuffisamment encadr\u00E9e dans les droits fondamentaux garanties par les articles 7 (respect de la vie priv\u00E9e et familiale) et 8 (protection des donn\u00E9es \u00E0 caract\u00E8re personnel) de la Charte des droits fondamentaux de l'Union europ\u00E9enne."@fr . "La direttiva sulla conservazione dei dati (in inglese Data Retention Directive, pi\u00F9 formalmente \"Directive 2006/24/EC of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on the retention of data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services or of public communications networks and amending Directive 2002/58/EC\") \u00E8 stata una direttiva dell'Unione europea collegata alla nelle telecomunicazioni. Secondo la direttiva, gli Stati membri dovevano conservare i dati sulle telecomunicazioni dei cittadini per un minimo di sei mesi a un massimo di ventiquattro. Sotto questa direttiva la polizia e le agenzie di sicurezza avevano il permesso di richiedere accesso a dettagli come indirizzo IP e tempo di utilizzo di e-mail, chi"@it . . . . . . . . "Datalagringsdirektivet, eller direktiv 2006/24/EG, var ett europeiskt direktiv som reglerade inom Europeiska unionen. Direktivet utgjorde en del av harmoniseringslagstiftningen f\u00F6r den inre marknaden. Det utf\u00E4rdades av Europaparlamentet och Europeiska unionens r\u00E5d den 15 mars 2006, tr\u00E4dde i kraft den 3 maj 2006 och skulle vara inf\u00F6rlivat i medlemsstaternas nationella lagar och andra f\u00F6rfattningar senast den 15 september 2007. Direktivet ogiltigf\u00F6rklarades dock av EU-domstolen genom ett f\u00F6rhandsavg\u00F6rande den 8 april 2014."@sv . . "European Parliament and European Council"@en . . "Direttiva sulla conservazione dei dati"@it . . . . "The Data Retention Directive (Directive 2006/24/EC), a directive, later declared invalid by the European Court of Justice, was at first passed on 15 March 2006 and regulated data retention, where data has been generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services or of public communications networks. It amended the Directive on Privacy and Electronic Communications. According to the Data Retention Directive, EU member states had to store information on all citizens' telecommunications data (phone and internet connections) for a minimum of six months and at most twenty-four months, to be delivered on demand to police authorities. Under the directive, the police and security agencies would have been able to request access to details such as IP addresses and time of use of every email, phone call and text message sent or received. There was no provision in the directive that permission to access the data must be confirmed by a court. On 8 April 2014, the Court of Justice of the European Union declared the Directive invalid in response to a case brought by Digital Rights Ireland against the Irish authorities and others because blanket data collection violated the EU Charter of Fundamental Rights, in particular the right of privacy enshrined in Article 8(1)."@en . . . "La Directiva 2006/24/CE sobre la conservaci\u00F3 de dades de la Uni\u00F3 Europea, del 15 de mar\u00E7 del 2006 (nom complet: Directiva 2006/24/CE del Parlament Europeu i del Consell, de 15 de mar\u00E7 de 2006, sobre la conservaci\u00F3 de dades generades o tractades en relaci\u00F3 amb la prestaci\u00F3 de serveis p\u00FAblics de comunicaci\u00F3 electr\u00F2nica o de dades transmeses per xarxes p\u00FAbliques de comunicacions i per la qual es modifica la Directiva 2002/58/CE,), exigeix la durant un per\u00EDode d'entre sis mesos i dos anys, en particular per tal de:"@ca . . . . "2006-03-15"^^ . . "Directive 2002/58/EC"@en . . . . . "Datalagringsdirektivet, eller direktiv 2006/24/EG, var ett europeiskt direktiv som reglerade inom Europeiska unionen. Direktivet utgjorde en del av harmoniseringslagstiftningen f\u00F6r den inre marknaden. Det utf\u00E4rdades av Europaparlamentet och Europeiska unionens r\u00E5d den 15 mars 2006, tr\u00E4dde i kraft den 3 maj 2006 och skulle vara inf\u00F6rlivat i medlemsstaternas nationella lagar och andra f\u00F6rfattningar senast den 15 september 2007. Direktivet ogiltigf\u00F6rklarades dock av EU-domstolen genom ett f\u00F6rhandsavg\u00F6rande den 8 april 2014. Datalagringsdirektivet fastst\u00E4llde harmoniserande best\u00E4mmelser om lagring av uppgifter om samtliga fysiska och juridiska personers kommunikation via tele- och datan\u00E4ten med avseende p\u00E5 bland annat s\u00E4ndarens och mottagarens identitet, vad kommunikationen inneh\u00F6ll, kommunikationens l\u00E4ngd och var s\u00E4ndaren befann sig. Direktivet antogs till f\u00F6ljd av bombd\u00E5den i London 2005. Datalagringsdirektivet var till\u00E4mpligt inom hela Europeiska unionen fram till att det ogiltigf\u00F6rklarades av EU-domstolen. Domstolens ogiltigf\u00F6rklarade direktivet med h\u00E4nvisning till att det inskr\u00E4nkte r\u00E4tten till personlig integritet enligt stadgan om de grundl\u00E4ggande r\u00E4ttigheterna p\u00E5 ett s\u00E4tt som var of\u00F6renligt med proportionalitetsprincipen. I vissa medlemsstater, d\u00E4ribland Sverige, fortsatte dock den nationella lagstiftningen som hade inf\u00F6rlivat direktivet att g\u00E4lla. Detta ledde till en ny r\u00E4ttslig process, initierad av leverant\u00F6rerna Tele2 och Bahnhof, vilket resulterade i en andra dom i EU-domstolen den 21 december 2016 d\u00E4r den svenska lagen f\u00F6rklarades of\u00F6renlig med unionsr\u00E4tten. Efter en ny utredning gjordes vissa sm\u00E4rre \u00E4ndringar i den svenska lagen, som dock fortfarande (2021) inneh\u00E5ller krav p\u00E5 att tele- och webbleverant\u00F6rer ska lagra information om alla kundernas kommunikationer."@sv . "The Data Retention Directive (Directive 2006/24/EC), a directive, later declared invalid by the European Court of Justice, was at first passed on 15 March 2006 and regulated data retention, where data has been generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services or of public communications networks. It amended the Directive on Privacy and Electronic Communications. According to the Data Retention Directive, EU member states had to store information on all citizens' telecommunications data (phone and internet connections) for a minimum of six months and at most twenty-four months, to be delivered on demand to police authorities."@en . . "Data Retention Directive"@en . . . . . . . . . . "La Directiva 2006/24/CE sobre la conservaci\u00F3 de dades de la Uni\u00F3 Europea, del 15 de mar\u00E7 del 2006 (nom complet: Directiva 2006/24/CE del Parlament Europeu i del Consell, de 15 de mar\u00E7 de 2006, sobre la conservaci\u00F3 de dades generades o tractades en relaci\u00F3 amb la prestaci\u00F3 de serveis p\u00FAblics de comunicaci\u00F3 electr\u00F2nica o de dades transmeses per xarxes p\u00FAbliques de comunicacions i per la qual es modifica la Directiva 2002/58/CE,), exigeix la durant un per\u00EDode d'entre sis mesos i dos anys, en particular per tal de: \n* poder tra\u00E7ar i identificar la font d'una comunicaci\u00F3; \n* poder tra\u00E7ar i identificar la destinaci\u00F3 d'una comunicaci\u00F3; \n* poder identificar la data, l'hora i la durada d'una comunicaci\u00F3; \n* poder identificar el tipus de comunicaci\u00F3; \n* poder identificar la m\u00E0quina utilitzada per comunicar-se; i \n* poder identificar la localitzaci\u00F3 dels equipaments de comunicaci\u00F3 m\u00F2bil."@ca . "Directive 2006/24/CE sur la conservation des donn\u00E9es"@fr . . "2006"^^ . . . . "La direttiva sulla conservazione dei dati (in inglese Data Retention Directive, pi\u00F9 formalmente \"Directive 2006/24/EC of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on the retention of data generated or processed in connection with the provision of publicly available electronic communications services or of public communications networks and amending Directive 2002/58/EC\") \u00E8 stata una direttiva dell'Unione europea collegata alla nelle telecomunicazioni. Secondo la direttiva, gli Stati membri dovevano conservare i dati sulle telecomunicazioni dei cittadini per un minimo di sei mesi a un massimo di ventiquattro. Sotto questa direttiva la polizia e le agenzie di sicurezza avevano il permesso di richiedere accesso a dettagli come indirizzo IP e tempo di utilizzo di e-mail, chiamate telefoniche e SMS inviati o ricevuti. Solo un tribunale poteva garantire il permesso ad accedere a tali informazioni. L'8 aprile 2014, la Corte di giustizia dell'Unione europea ha dichiarato la direttiva invalida in seguito al caso giudiziario intentato da contro le autorit\u00E0 irlandesi e altri."@it . . "L 105, pp. 54\u201363"@en . . . . . "Article 95 TEC"@en . . . . "Directiva sobre la conservaci\u00F3 de dades"@ca . "Richtlinie 2006/24/EG \u00FCber die Vorratsspeicherung von Daten"@de . . . . "21019523"^^ . . . .