. . . "Docimasia \u00E8 una parola che deriva dal greco antico e significa \"esame\", \"prova\". Assume diversi significati a seconda del contesto in cui \u00E8 impiegata."@it . "Dokimazja"@pl . . . "Dokimasie oder dokimasia (altgriechisch \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1) bezeichnet eine offizielle Pr\u00FCfung von Personen und Sachen im antiken Griechenland."@de . . . . "Dokimazja (gr. \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1, trl. dokimasia - badanie) - urz\u0119dowe badanie (lustracja), kt\u00F3remu podlegali w staro\u017Cytnych Atenach urz\u0119dnicy przed obj\u0119ciem funkcji oraz je\u017Ad\u017Acy i naturalizowani obywatele. Celem tej procedury w odniesieniu do urz\u0119dnik\u00F3w by\u0142o sprawdzenie wszystkich aspekt\u00F3w \u017Cycia kandydat\u00F3w na urz\u0105d: ich wieku, pochodzenia, posiadanego obywatelstwa, dotychczasowego \u017Cycia i dzia\u0142alno\u015Bci, charakteru, zasad moralnych nimi kieruj\u0105cych, a nawet stanu maj\u0105tkowego. Procedurze podlegali zar\u00F3wno kandydaci na najwy\u017Csze urz\u0119dy w pa\u0144stwie, jak i zwykli urz\u0119dnicy miejscy."@pl . "Docim\u00E0sia"@ca . . . "Docimasia \u00E8 una parola che deriva dal greco antico e significa \"esame\", \"prova\". Assume diversi significati a seconda del contesto in cui \u00E8 impiegata."@it . . "\u0414\u043E\u043A\u0456\u043C\u0430\u0441\u0456\u044F"@uk . "Dokimasia"@es . "In Ancient Greece, dokimasia (Greek: \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1) was the name used at Athens to denote the process of ascertaining the capacity of the citizens for the exercise of public rights and duties. If, for instance, a young citizen was to be admitted among the epheboi, he was examined in an assembly of his district to find out whether he was descended on both sides from Athenian citizens, and whether he possessed the physical capacity for military service. All officials, too\u2014even the members of the Boule, the Council of 500\u2014had to submit to an examination before entering upon their office. The purpose of this was to ascertain not their actual capacity for the post, which was presupposed in all candidates, but their descent from Athenian citizens, their life and character, and (in the case of some offices which involved the administration of large sums) even the amount of their property. The examination was carried on in public by the archons in the presence of the , and anyone present had the right to raise objections. If such objections were held to be valid, the candidate was rejected; but he had the right to appeal the decision to a court, which would take cognizance of the matter in judicial form. On the other hand, if he were accepted, anyone who thought his claims insufficient had the right of instituting judicial proceedings against him. If the decision was adverse, he would lose his office and be further liable to punishment depending on the offence\u2014which could be, for instance, that of unlawfully assuming the rights of a citizen. A speaker in a public assembly might thus be brought before a court by any citizen, for only one possessing the full right of citizenship could legally address the people. The question might thus be raised whether the orator were not actually atimos, or guilty of an offence which involved atimia. Docimasia may also refer to the lung float test."@en . "1109408347"^^ . . . . . . "Dans la Gr\u00E8ce antique, la dokimasie (en grec ancien : \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1) est l'examen officiel auquel sont soumis des personnes, parfois des animaux ou des objets. Il s'agit le plus souvent de v\u00E9rifier leur capacit\u00E9 \u00E0 s'acquitter de leur charge publique (charge de magistrat ou d'orateur politique ou rh\u00E9teur). D\u00E8s l'\u00E9poque classique, Ath\u00E8nes imposait une dokimasie aux jeunes gens libres (les \u00E9ph\u00E8bes) avant de les int\u00E9grer au corps civique. \u00C0 partir du IVe si\u00E8cle av. J.-C., cette proc\u00E9dure est requise lorsqu'une cit\u00E9 accorde sa citoyennet\u00E9 \u00E0 des \u00E9trangers."@fr . . . "\u0414\u043E\u043A\u0438\u043C\u0430\u0441\u0438\u0301\u044F (\u0434\u0440.-\u0433\u0440\u0435\u0447. \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u043E\u0442 \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03AC\u03B6\u03C9 \u00AB\u043F\u0440\u043E\u0432\u0435\u0440\u044F\u0442\u044C, \u0438\u0441\u043F\u044B\u0442\u044B\u0432\u0430\u0442\u044C\u00BB) \u0432 \u0414\u0440\u0435\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0410\u0444\u0438\u043D\u0430\u0445: 1. \n* \u043F\u0440\u043E\u0432\u0435\u0440\u043A\u0430 \u043D\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0433\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u043D \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0433\u0440\u0435\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 (\u044D\u0444\u0435\u0431\u043E\u0432) \u043D\u0430 \u0432\u043E\u0437\u043C\u043E\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u043F\u0440\u0435\u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438\u043C \u0432\u0441\u0435\u0439 \u043F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0442\u044B \u0433\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0430\u0432 \u0438 \u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434. 2. \n* \u043F\u0440\u043E\u0432\u0435\u0440\u043A\u0430 \u0433\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u043D \u0410\u0444\u0438\u043D, \u0432\u044B\u0431\u0438\u0440\u0430\u0435\u043C\u044B\u0445 \u043D\u0430 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0443\u044E \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u043D\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F \u043A\u0440\u0438\u0442\u0435\u0440\u0438\u044F\u043C, \u043D\u0435\u043E\u0431\u0445\u043E\u0434\u0438\u043C\u044B\u043C \u0434\u043B\u044F \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u0438\u044F \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438."@ru . . . "4377117"^^ . . . . . . "2305"^^ . "\u0414\u043E\u043A\u0438\u043C\u0430\u0441\u0438\u0301\u044F (\u0434\u0440.-\u0433\u0440\u0435\u0447. \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u043E\u0442 \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03AC\u03B6\u03C9 \u00AB\u043F\u0440\u043E\u0432\u0435\u0440\u044F\u0442\u044C, \u0438\u0441\u043F\u044B\u0442\u044B\u0432\u0430\u0442\u044C\u00BB) \u0432 \u0414\u0440\u0435\u0432\u043D\u0438\u0445 \u0410\u0444\u0438\u043D\u0430\u0445: 1. \n* \u043F\u0440\u043E\u0432\u0435\u0440\u043A\u0430 \u043D\u043E\u0432\u044B\u0445 \u0433\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u043D \u0434\u0440\u0435\u0432\u043D\u0435\u0433\u0440\u0435\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0433\u043E \u043E\u0431\u0449\u0435\u0441\u0442\u0432\u0430 (\u044D\u0444\u0435\u0431\u043E\u0432) \u043D\u0430 \u0432\u043E\u0437\u043C\u043E\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u043F\u0440\u0435\u0434\u043E\u0441\u0442\u0430\u0432\u043B\u0435\u043D\u0438\u044F \u0438\u043C \u0432\u0441\u0435\u0439 \u043F\u043E\u043B\u043D\u043E\u0442\u044B \u0433\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u043D\u0441\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0430\u0432 \u0438 \u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434. 2. \n* \u043F\u0440\u043E\u0432\u0435\u0440\u043A\u0430 \u0433\u0440\u0430\u0436\u0434\u0430\u043D \u0410\u0444\u0438\u043D, \u0432\u044B\u0431\u0438\u0440\u0430\u0435\u043C\u044B\u0445 \u043D\u0430 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u0443\u044E \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u044C \u043D\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442 \u0441\u043E\u043E\u0442\u0432\u0435\u0442\u0441\u0442\u0432\u0438\u044F \u043A\u0440\u0438\u0442\u0435\u0440\u0438\u044F\u043C, \u043D\u0435\u043E\u0431\u0445\u043E\u0434\u0438\u043C\u044B\u043C \u0434\u043B\u044F \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u0438\u044F \u0434\u0430\u043D\u043D\u043E\u0439 \u0434\u043E\u043B\u0436\u043D\u043E\u0441\u0442\u0438."@ru . . . . . "En la Antigua Grecia, Dokimasia (en griego: \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1) era el nombre utilizado para designar el proceso jurisdiccional que se llevaba a cabo en Atenas con el fin de determinar la capacidad de los ciudadanos para el ejercicio de derechos y deberes p\u00FAblicos."@es . "In Ancient Greece, dokimasia (Greek: \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1) was the name used at Athens to denote the process of ascertaining the capacity of the citizens for the exercise of public rights and duties. If, for instance, a young citizen was to be admitted among the epheboi, he was examined in an assembly of his district to find out whether he was descended on both sides from Athenian citizens, and whether he possessed the physical capacity for military service. All officials, too\u2014even the members of the Boule, the Council of 500\u2014had to submit to an examination before entering upon their office. The purpose of this was to ascertain not their actual capacity for the post, which was presupposed in all candidates, but their descent from Athenian citizens, their life and character, and (in the case of some o"@en . . . "Dokimasie"@fr . . "\u0414\u043E\u043A\u0456\u043C\u0430\u0301\u0441\u0456\u044F (\u0434\u0430\u0432.-\u0433\u0440. \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u0432\u0456\u0434 \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03AC\u03B6\u03C9 \u00AB\u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0456\u0440\u044F\u0442\u0438, \u0432\u0456\u0434\u0447\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u00BB) \u0432 \u0421\u0442\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456\u0445 \u0410\u0444\u0456\u043D\u0430\u0445: 1. \n* \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0456\u0440\u043A\u0430 \u043D\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0433\u0440\u043E\u043C\u0430\u0434\u044F\u043D \u0434\u0430\u0432\u043D\u044C\u043E\u0433\u0440\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430 (\u0435\u0444\u0435\u0431\u0456\u0432) \u043D\u0430 \u043C\u043E\u0436\u043B\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044C \u043D\u0430\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F \u0457\u043C \u0443\u0441\u0456\u0454\u0457 \u043F\u043E\u0432\u043D\u043E\u0442\u0438 \u0433\u0440\u043E\u043C\u0430\u0434\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0430\u0432 \u0456 \u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434. 2. \n* \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0456\u0440\u043A\u0430 \u0433\u0440\u043E\u043C\u0430\u0434\u044F\u043D \u0410\u0444\u0456\u043D, \u043E\u0431\u0438\u0440\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043D\u0430 \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u043D\u0443 \u043F\u043E\u0441\u0430\u0434\u0443 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442 \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043A\u0440\u0438\u0442\u0435\u0440\u0456\u044F\u043C, \u043D\u0435\u043E\u0431\u0445\u0456\u0434\u043D\u0438\u043C \u0434\u043B\u044F \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u0442\u044F \u0446\u0456\u0454\u0457 \u043F\u043E\u0441\u0430\u0434\u0438."@uk . . . . "\u0397 \u0394\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B8\u03B5\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u0391\u03C4\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03BF\u03C5, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03B2\u03BB\u03B5\u03C0\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03BB\u03AD\u03B3\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF \u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03C9\u03B8\u03B5\u03AF\u03C2 \u03AC\u03C1\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2, \u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03CC\u03C2, \u03C5\u03C0\u03BF\u03C8\u03AE\u03C6\u03B9\u03BF\u03C2 \u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C4\u03AE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF \u03BA\u03B1\u03B8\u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03B5\u03BA\u03B4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C3\u03B5 \u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03BF \u03B1\u03BE\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1, \u03B5\u03BD\u03CE\u03C0\u03B9\u03BF\u03BD \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03AE\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03B7\u03B3\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B5\u03C2 \u03C0\u03C1\u03AC\u03BE\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9, \u03B1\u03BD \u03B4\u03B5\u03BD \u03C5\u03C0\u03AE\u03C1\u03C7\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C4\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B5\u03C0\u03B9\u03BB\u03AE\u03C8\u03B9\u03BC\u03BF \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B9\u03B4\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03B1 \u03B6\u03C9\u03AE, \u03C4\u03CC\u03C4\u03B5 \u03B5\u03BA\u03BB\u03AD\u03B3\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03BD \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03BF\u03B3\u03B7 \u03B8\u03AD\u03C3\u03B7."@el . . "Dokimasie"@de . . . "Docim\u00E0sia (del grec antic: \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 / dokimas\u00EDa) prov\u00E9 del verb \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03B9\u03BD / dokimadsei, que significa \u00ABprovar\u00BB o \u00ABassajar\u00BB. Tamb\u00E9 es pot traduir com \u00ABexaminar\u00BB."@ca . "Docimasia"@it . . . "Dokimasie oder dokimasia (altgriechisch \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1) bezeichnet eine offizielle Pr\u00FCfung von Personen und Sachen im antiken Griechenland."@de . . . . "\u0414\u043E\u043A\u0438\u043C\u0430\u0441\u0438\u044F"@ru . "Docim\u00E0sia (del grec antic: \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 / dokimas\u00EDa) prov\u00E9 del verb \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03AC\u03B6\u03B5\u03B9\u03BD / dokimadsei, que significa \u00ABprovar\u00BB o \u00ABassajar\u00BB. Tamb\u00E9 es pot traduir com \u00ABexaminar\u00BB."@ca . "Dokimasia"@en . . . . . "Dans la Gr\u00E8ce antique, la dokimasie (en grec ancien : \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1) est l'examen officiel auquel sont soumis des personnes, parfois des animaux ou des objets. Il s'agit le plus souvent de v\u00E9rifier leur capacit\u00E9 \u00E0 s'acquitter de leur charge publique (charge de magistrat ou d'orateur politique ou rh\u00E9teur). D\u00E8s l'\u00E9poque classique, Ath\u00E8nes imposait une dokimasie aux jeunes gens libres (les \u00E9ph\u00E8bes) avant de les int\u00E9grer au corps civique. \u00C0 partir du IVe si\u00E8cle av. J.-C., cette proc\u00E9dure est requise lorsqu'une cit\u00E9 accorde sa citoyennet\u00E9 \u00E0 des \u00E9trangers."@fr . "\u0394\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1"@el . . "En la Antigua Grecia, Dokimasia (en griego: \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1) era el nombre utilizado para designar el proceso jurisdiccional que se llevaba a cabo en Atenas con el fin de determinar la capacidad de los ciudadanos para el ejercicio de derechos y deberes p\u00FAblicos. Todos los funcionarios, incluso los miembros de la Boul\u00E9, ten\u00EDan que someterse a un examen antes de ejercer su cargo. El prop\u00F3sito no era dilucidar su capacidad real para el puesto, que se presupon\u00EDa en todos los candidatos, sino su ascendencia como ciudadanos atenienses, su vida y su car\u00E1cter, y (en el caso de algunos cargos que participan en la administraci\u00F3n de grandes sumas), incluso la cuant\u00EDa de sus bienes. El examen lo realizaba en p\u00FAblico el arconte en presencia de la Boul\u00E9, y cualquier persona presente ten\u00EDa derecho a plantear objeciones. Si esas objeciones se consideraban v\u00E1lidas, el candidato era rechazado, aunque pod\u00EDa apelar la decisi\u00F3n ante un tribunal, que tomaba conocimiento de la cuesti\u00F3n en forma judicial. Por otra parte, si era aceptado, cualquiera que pensase que sus m\u00E9ritos eran insuficientes ten\u00EDa derecho a iniciar procedimientos judiciales contra \u00E9l. Si la decisi\u00F3n era desfavorable, perd\u00EDa su cargo y pod\u00EDa recibir un castigo si se le consideraba responsable de asumir de forma ilegal los derechos de un ciudadano. Ejemplos \n* Un joven ciudadano que quisiera ser admitido entre los , era examinado en una asamblea de su distrito (demo) para averiguar si descend\u00EDa por ambas ramas de ciudadanos atenienses y si ten\u00EDa la capacidad f\u00EDsica para el servicio militar. \n* Un orador en una reuni\u00F3n p\u00FAblica podr\u00EDa ser llevado ante un tribunal por cualquier ciudadano, porque nadie que no poseyese el pleno derecho de ciudadan\u00EDa pod\u00EDa arengar legalmente a la poblaci\u00F3n. La cuesti\u00F3n podr\u00EDa ser planteada si el orador era un \u00E1timos, uno de los castigados con la atimia."@es . . "\u0414\u043E\u043A\u0456\u043C\u0430\u0301\u0441\u0456\u044F (\u0434\u0430\u0432.-\u0433\u0440. \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u0432\u0456\u0434 \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03AC\u03B6\u03C9 \u00AB\u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0456\u0440\u044F\u0442\u0438, \u0432\u0456\u0434\u0447\u0443\u0432\u0430\u0442\u0438\u00BB) \u0432 \u0421\u0442\u0430\u0440\u043E\u0434\u0430\u0432\u043D\u0456\u0445 \u0410\u0444\u0456\u043D\u0430\u0445: 1. \n* \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0456\u0440\u043A\u0430 \u043D\u043E\u0432\u0438\u0445 \u0433\u0440\u043E\u043C\u0430\u0434\u044F\u043D \u0434\u0430\u0432\u043D\u044C\u043E\u0433\u0440\u0435\u0446\u044C\u043A\u043E\u0433\u043E \u0441\u0443\u0441\u043F\u0456\u043B\u044C\u0441\u0442\u0432\u0430 (\u0435\u0444\u0435\u0431\u0456\u0432) \u043D\u0430 \u043C\u043E\u0436\u043B\u0438\u0432\u0456\u0441\u0442\u044C \u043D\u0430\u0434\u0430\u043D\u043D\u044F \u0457\u043C \u0443\u0441\u0456\u0454\u0457 \u043F\u043E\u0432\u043D\u043E\u0442\u0438 \u0433\u0440\u043E\u043C\u0430\u0434\u044F\u043D\u0441\u044C\u043A\u0438\u0445 \u043F\u0440\u0430\u0432 \u0456 \u0441\u0432\u043E\u0431\u043E\u0434. 2. \n* \u043F\u0435\u0440\u0435\u0432\u0456\u0440\u043A\u0430 \u0433\u0440\u043E\u043C\u0430\u0434\u044F\u043D \u0410\u0444\u0456\u043D, \u043E\u0431\u0438\u0440\u0430\u043D\u0438\u0445 \u043D\u0430 \u0434\u0435\u0440\u0436\u0430\u0432\u043D\u0443 \u043F\u043E\u0441\u0430\u0434\u0443 \u043D\u0430 \u043F\u0440\u0435\u0434\u043C\u0435\u0442 \u0432\u0456\u0434\u043F\u043E\u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0441\u0442\u0456 \u043A\u0440\u0438\u0442\u0435\u0440\u0456\u044F\u043C, \u043D\u0435\u043E\u0431\u0445\u0456\u0434\u043D\u0438\u043C \u0434\u043B\u044F \u0437\u0430\u043D\u044F\u0442\u0442\u044F \u0446\u0456\u0454\u0457 \u043F\u043E\u0441\u0430\u0434\u0438."@uk . . "Dokimazja (gr. \u03B4\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1, trl. dokimasia - badanie) - urz\u0119dowe badanie (lustracja), kt\u00F3remu podlegali w staro\u017Cytnych Atenach urz\u0119dnicy przed obj\u0119ciem funkcji oraz je\u017Ad\u017Acy i naturalizowani obywatele. Celem tej procedury w odniesieniu do urz\u0119dnik\u00F3w by\u0142o sprawdzenie wszystkich aspekt\u00F3w \u017Cycia kandydat\u00F3w na urz\u0105d: ich wieku, pochodzenia, posiadanego obywatelstwa, dotychczasowego \u017Cycia i dzia\u0142alno\u015Bci, charakteru, zasad moralnych nimi kieruj\u0105cych, a nawet stanu maj\u0105tkowego. Procedurze podlegali zar\u00F3wno kandydaci na najwy\u017Csze urz\u0119dy w pa\u0144stwie, jak i zwykli urz\u0119dnicy miejscy. Badanie je\u017Ad\u017Ac\u00F3w polega\u0142o na sprawdzeniu ich koni oraz maj\u0105tku, by stwierdzi\u0107, czy b\u0119d\u0105 zawsze w stanie utrzyma\u0107 swego wierzchowca i wyposa\u017Cy\u0107 si\u0119 odpowiednio. Badaniom podlegali tak\u017Ce cudzoziemcy zamieszkuj\u0105cy w Atenach, ubiegaj\u0105cy si\u0119 o naturalizacj\u0119 w celu sprawdzenia, czy byli godni miana obywatela. Badanie odbywa\u0142o si\u0119 pod kierunkiem tesmotet\u00F3w przed Rad\u0105 Pi\u0119ciuset (bule) i trybuna\u0142ami (dikasteria). Archont\u00F3w i nowych buleut\u00F3w bada\u0142a ust\u0119puj\u0105ca bule, innych uczestnik\u00F3w - dykasteria pod przewodnictwem tesmotety. Zarzuty m\u00F3g\u0142 wnosi\u0107 ka\u017Cdy obywatel. Je\u017Celi kandydat zosta\u0142 odrzucony, mia\u0142 on prawo do zwr\u00F3cenia si\u0119 z apelacj\u0105 do s\u0105du. Je\u017Celi zosta\u0142 przyj\u0119ty, zg\u0142aszaj\u0105cy przeciwko niemu jakie\u015B obiekcje m\u00F3g\u0142 tak\u017Ce odwo\u0142a\u0107 si\u0119 do decyzji s\u0105du. Je\u017Celi s\u0105d przyznawa\u0142 racj\u0119 oskar\u017Caj\u0105cemu, oskar\u017Cony traci\u0142 urz\u0105d i odpowiada\u0142 za przest\u0119pstwo np. utrat\u0105 praw obywatelskich (atimia)."@pl . "\u0397 \u0394\u03BF\u03BA\u03B9\u03BC\u03B1\u03C3\u03AF\u03B1 \u03AE\u03C4\u03B1\u03BD \u03B8\u03B5\u03C3\u03BC\u03CC\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u0391\u03C4\u03C4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD \u03B4\u03B9\u03BA\u03B1\u03AF\u03BF\u03C5, \u03C0\u03BF\u03C5 \u03C0\u03C1\u03BF\u03AD\u03B2\u03BB\u03B5\u03C0\u03B5 \u03BD\u03B1 \u03B5\u03BB\u03AD\u03B3\u03C7\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BF \u03BA\u03BB\u03B7\u03C1\u03C9\u03B8\u03B5\u03AF\u03C2 \u03AC\u03C1\u03C7\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03C2, \u03C3\u03C4\u03C1\u03B1\u03C4\u03B7\u03B3\u03CC\u03C2, \u03C5\u03C0\u03BF\u03C8\u03AE\u03C6\u03B9\u03BF\u03C2 \u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03B5\u03C5\u03C4\u03AE\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03BF \u03BA\u03B1\u03B8\u03AD\u03BD\u03B1\u03C2 \u03C0\u03BF\u03C5 \u03B4\u03B9\u03B5\u03BA\u03B4\u03B9\u03BA\u03BF\u03CD\u03C3\u03B5 \u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03BF \u03B1\u03BE\u03AF\u03C9\u03BC\u03B1, \u03B5\u03BD\u03CE\u03C0\u03B9\u03BF\u03BD \u03C4\u03B7\u03C2 \u03B2\u03BF\u03C5\u03BB\u03AE\u03C2 \u03B3\u03B9\u03B1 \u03C4\u03B9\u03C2 \u03C0\u03C1\u03BF\u03B7\u03B3\u03BF\u03CD\u03BC\u03B5\u03BD\u03B5\u03C2 \u03C0\u03C1\u03AC\u03BE\u03B5\u03B9\u03C2 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03B1\u03B9, \u03B1\u03BD \u03B4\u03B5\u03BD \u03C5\u03C0\u03AE\u03C1\u03C7\u03B5 \u03BA\u03AC\u03C4\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B5\u03C0\u03B9\u03BB\u03AE\u03C8\u03B9\u03BC\u03BF \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B9\u03B4\u03B9\u03C9\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B7\u03BC\u03CC\u03C3\u03B9\u03B1 \u03B6\u03C9\u03AE, \u03C4\u03CC\u03C4\u03B5 \u03B5\u03BA\u03BB\u03AD\u03B3\u03BF\u03BD\u03C4\u03B1\u03BD \u03C3\u03C4\u03B7\u03BD \u03B1\u03BD\u03AC\u03BB\u03BF\u03B3\u03B7 \u03B8\u03AD\u03C3\u03B7."@el .