"\uB2E4\uC6B4\uB85C\uB4DC, \uB610\uB294 \uB0B4\uB824\uBC1B\uAE30(download, \uBB38\uD654\uC5B4: \uB0B4\uB9AC\uC801\uC7AC)\uB294, \uCEF4\uD4E8\uD130 \uB124\uD2B8\uC6CC\uD06C\uC5D0\uC11C \uB85C\uCEEC \uC2DC\uC2A4\uD15C\uC774 \uC6D0\uACA9 \uC2DC\uC2A4\uD15C\uC73C\uB85C\uBD80\uD130 \uB370\uC774\uD130\uB97C \uBC1B\uB294 \uAC83, \uB610\uB294 \uADF8\uB7EC\uD55C \uB370\uC774\uD130 \uC804\uC1A1\uC744 \uD558\uB294 \uAC83\uC774\uB2E4. \uB0B4\uB824\uBC1B\uAE30\uB97C \uD560 \uC218 \uC788\uB294 \uC6D0\uACA9 \uC2DC\uC2A4\uD15C\uC73C\uB85C\uB294 \uC6F9\uC11C\uBC84, FTP\uC11C\uBC84, \uC804\uC790\uC6B0\uD3B8\uC11C\uBC84 \uB4F1\uC774 \uC788\uB2E4. \uBA85\uC0AC\uB85C\uC11C\uC758 \uB0B4\uB824\uBC1B\uAE30\uB294 \uB0B4\uB824\uBC1B\uB3C4\uB85D \uC81C\uACF5\uB41C \uD30C\uC77C\uC774\uB098 \uC774\uBBF8 \uB2E4\uC6B4\uB85C\uB4DC\uB41C \uD30C\uC77C, \uD639\uC740 \uADF8\uB7EC\uD55C \uD30C\uC77C\uC744 \uC804\uC1A1\uBC1B\uB294 \uACFC\uC815\uC744 \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4. \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C \uB0B4\uB824\uBC1B\uAE30\uC640 \uAE54\uAE30\u00B7\uC124\uCE58\uC758 \uC758\uBBF8\uB97C \uC798\uBABB \uC774\uD574\uD558\uACE0 \uD5F7\uAC08\uB9AC\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uC788\uC73C\uBA70, \uB450\uAC00\uC9C0 \uC758\uBBF8\uB97C \uC798\uBABB \uACB0\uD569\uD558\uC5EC \uC0AC\uC6A9\uD558\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4."@ko . "\u4E0B\u8F7D\u5728\u8BA1\u7B97\u673A\u7F51\u7EDC\u4E2D\u6307\u4ECE\u4E00\u4E2A\u8FDC\u7A0B\u7CFB\u7EDF\u63A5\u6536\u6570\u636E\uFF0C\u8BE5\u7CFB\u7EDF\u901A\u5E38\u4E3A\u4E00\u4E2A\u670D\u52A1\u5668\uFF0C\u4F8B\u5982\u7DB2\u9801\u4F3A\u670D\u5668\u3001FTP\u670D\u52A1\u5668\u3001\u7535\u5B50\u90AE\u4EF6\u670D\u52A1\u5668\uFF0C\u6216\u8005\u5176\u4ED6\u7684\u7C7B\u4F3C\u7CFB\u7EDF\u3002\u6700\u6613\u61C2\u800C\u5E38\u898B\u7684\u5F62\u5F0F\u5373\u70BA\u300C\u6293\u6A94\u6848\u300D\u3002\u4E0E\u4E4B\u76F8\u5BF9\u7684\u662F\u4E0A\u4F20\uFF08\u4E5F\u79F0\u4E0A\u8F7D\uFF09\uFF0C\u5B83\u662F\u6307\u5C06\u6570\u636E\u53D1\u9001\u5230\u8FDC\u7A0B\u7684\u670D\u52A1\u5668\u3002\u4E0B\u8F09\u662F\u7DB2\u8DEF\u6700\u57FA\u790E\u4E14\u6700\u91CD\u8981\u7684\u6D3B\u52D5\u4E4B\u4E00\uFF0C\u4F54\u64DA\u4E86\u7D55\u5927\u591A\u6578\u7684\u983B\u5BEC\uFF0C\u5B83\u8B93\u4F7F\u7528\u8005\u53EF\u4EE5\u53D6\u5F97\u6240\u9700\u8981\u7684\u96FB\u5B50\u6578\u64DA\u4E26\u4FDD\u5B58\u5728\u672C\u6A5F\u4E0A\uFF0C\u5305\u542B\u6587\u5B57\u3001\u5716\u7247\u3001\u97F3\u6A02\u3001\u5F71\u7247\u7B49\u7B49\u3002\u8981\u958B\u59CB\u4E0B\u8F09\u52D5\u4F5C\u7684\u8A71\uFF0C\u5FC5\u9808\u5169\u53F0\u96FB\u8166\u9593\u5DF2\u7D93\u9023\u7DDA\uFF0C\u4E26\u4E14\u900F\u904E\u7279\u5B9A\u7684\u901A\u8A0A\u5354\u5B9A\u6E9D\u901A\uFF0C\u4F8B\u5982HTTP\u3001FTP\u7B49\u3002 \u201C\u4E0B\u8F7D\u201D\u4E00\u8BCD\u53EF\u6307\u6587\u4EF6\u53EF\u4F9B\u4E0B\u8F7D\u6216\u8005\u5DF2\u7ECF\u4E0B\u8F7D\uFF0C\u6216\u8005\u4E0B\u8F7D\uFF08\u63A5\u6536\uFF09\u6587\u4EF6\u7684\u8FC7\u7A0B\u3002"@zh . . "In computer networks, download means to receive data from a remote system, typically a server such as a web server, an FTP server, an email server, or other similar system. This contrasts with uploading, where data is sent to a remote server.A download is a file offered for downloading or that has been downloaded, or the process of receiving such a file."@en . . . . "En informatique, le t\u00E9l\u00E9chargement est l'op\u00E9ration de transmission d'informations (logiciels, donn\u00E9es, images, sons, vid\u00E9os) d'un ordinateur \u00E0 un autre via un canal de transmission, en g\u00E9n\u00E9ral Internet ou un intranet. En t\u00E9l\u00E9communications lors d'\u00E9changes entre serveur et client, on diff\u00E9rencie le t\u00E9l\u00E9chargement du t\u00E9l\u00E9versement : le premier d\u00E9signe un transfert du serveur vers le client tandis que le second est du client vers le serveur. On distingue diff\u00E9rentes formes de t\u00E9l\u00E9chargements : le t\u00E9l\u00E9chargement direct qui aboutit au stockage d'un fichier ; la lecture en continu, (anglais : streaming) (dans ce cas, le stockage du fichier est provisoire et n\u2019appara\u00EEt pas sur le disque dur du destinataire) ; le pair-\u00E0-pair, qui est un \u00E9change de donn\u00E9es entre ordinateurs qui ont un double r\u00F4le de clients et de serveurs ; la navigation sur le Web qui stocke temporairement ou non les fichiers distants (pages web et contenu multim\u00E9dia) pour les afficher. Le t\u00E9l\u00E9chargement peut \u00EAtre payant et soumis \u00E0 des r\u00E9glementations diverses. Il permet un \u00E9change de donn\u00E9es licites ou illicites, en fonction du contenu t\u00E9l\u00E9charg\u00E9, et des pays d'origine et de destination de l'information ; les usages illicites font partie de ce que l'on appelle cybercriminalit\u00E9. L'utilisation d'un fichier t\u00E9l\u00E9charg\u00E9 (notamment une \u0153uvre pouvant subir une atteinte au droit d\u2019auteur) peut \u00EAtre contr\u00F4l\u00E9e par une gestion num\u00E9rique des droits (DRM)."@fr . . . . . . . . . . . . . "Download alt font awesome.svg"@en . . . . "En informatique, le t\u00E9l\u00E9chargement est l'op\u00E9ration de transmission d'informations (logiciels, donn\u00E9es, images, sons, vid\u00E9os) d'un ordinateur \u00E0 un autre via un canal de transmission, en g\u00E9n\u00E9ral Internet ou un intranet. En t\u00E9l\u00E9communications lors d'\u00E9changes entre serveur et client, on diff\u00E9rencie le t\u00E9l\u00E9chargement du t\u00E9l\u00E9versement : le premier d\u00E9signe un transfert du serveur vers le client tandis que le second est du client vers le serveur."@fr . "Desc\u00E0rrega (inform\u00E0tica)"@ca . . . "Descarregar o baixar (download en angl\u00E8s) \u00E9s l'acci\u00F3 inform\u00E0tica per la qual un arxiu que no resideix a la m\u00E0quina d'un usuari passa a estar-ho, mitjan\u00E7ant una transfer\u00E8ncia de dades a trav\u00E9s d'una xarxa des d'un altre ordinador o qualsevol aparell electr\u00F2nic que s\u00ED que l'alberga."@ca . . "Descarga y subida de archivos"@es . . "Em tecnologia, download e upload, em portugu\u00EAs descarregamento/transfer\u00EAncia e carregamento (substantivos) ou, descarregar/transferir e carregar (verbos), s\u00E3o termos, no \u00E2mbito da comunica\u00E7\u00E3o em redes de computadores, utilizados para referenciar a transmiss\u00E3o de dados de um dispositivo para outro atrav\u00E9s de um canal de comunica\u00E7\u00E3o previamente estabelecido. O uso mais comum do termo download est\u00E1 relacionado com a obten\u00E7\u00E3o de conte\u00FAdo da Internet, onde um servidor remoto hospeda dados que s\u00E3o acessados pelos clientes atrav\u00E9s de aplicativos espec\u00EDficos que se comunicam com o servidor atrav\u00E9s de protocolos preestabelecidos, como \u00E9 o caso dos navegadores que acessam os dados de um servidor normalmente utilizando o protocolo HTTP. De forma an\u00E1loga, o termo upload faz refer\u00EAncia \u00E0 opera\u00E7\u00E3o inversa a do download, isto \u00E9, ao envio de conte\u00FAdo \u00E0 Internet. Apesar de serem termos com sentidos opostos, do ponto de vista t\u00E9cnico, a distin\u00E7\u00E3o de um processo de transmiss\u00E3o entre download ou upload pode ser associada a uma quest\u00E3o de perspectiva, pois sempre que um dispositivo faz download o dispositivo que interage com ele, faz upload e vice-versa. No entanto, essa distin\u00E7\u00E3o \u00E9 normalmente feita considerando a participa\u00E7\u00E3o do dispositivo que iniciou a transmiss\u00E3o de dados, seja obtendo ou disponibilizando."@pt . . "\u0641\u064A \u0634\u0628\u0643\u0627\u062A \u0627\u0644\u062D\u0627\u0633\u0648\u0628\u060C \u0627\u0644\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0646\u0632\u064A\u0644 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Download)\u200F \u0647\u0648 \u0646\u0642\u0644 \u0628\u064A\u0627\u0646\u0627\u062A \u0623\u0648 \u0645\u0644\u0641\u0627\u062A \u0645\u0646 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u062A\u0634\u063A\u064A\u0644 \u064A\u064F\u0633\u0645\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0635\u062F\u0631 \u0625\u0644\u0649 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u0622\u062E\u0631 \u064A\u064F\u0633\u0645\u0651\u0649 \u0627\u0644\u0648\u062C\u0647\u0629 \u0639\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0643\u0629\u060C \u0641\u064A \u0627\u0644\u063A\u0627\u0644\u0628 \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0647\u064A \u0634\u0628\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062A\u0631\u0646\u062A. \u0628\u0634\u0643\u0644\u064D \u0639\u0627\u0645\u060C \u064A\u062A\u0645\u0651 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0645\u0646 \u0645\u064F\u062E\u062F\u0651\u0645\u060C \u0643\u0645\u064F\u062E\u0651\u062F\u0645 \u0627\u0644\u0648\u064A\u0628 \u0623\u0648 \u0645\u062E\u062F\u0651\u0645 \u0628\u0631\u0648\u062A\u0648\u0643\u0648\u0644 \u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0641\u0651\u0627\u062A (FTP) \u0623\u0648 \u0645\u064F\u062E\u062F\u0651\u0645 \u0628\u0631\u064A\u062F \u0625\u0644\u0643\u062A\u0631\u0648\u0646\u064A\u060C \u0625\u0644\u0649 \u0637\u0631\u0641\u064A\u0629 \u0628\u0639\u064A\u062F\u0629. \u0641\u064A \u0639\u0645\u0644\u064A\u0629 \u0627\u0644\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 \u064A\u062A\u0645\u0651 \u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0627\u0646\u0627\u062A \u0639\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0643\u0629 \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u0635\u062F\u0631 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0648\u062C\u0647\u0629 \u0648\u062A\u062E\u0632\u064A\u0646\u0647\u0627 \u0641\u064A\u0647\u0627\u060C \u064A\u064F\u0645\u0643\u0646 \u0623\u0646 \u062A\u062A\u0645\u0651 \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u064A\u0629 \u0628\u062D\u0633\u0628 \u0646\u0645\u0648\u0630\u062C \u0637\u0644\u0628 \u0627\u0644\u062E\u062F\u0645\u0629\u060C \u0639\u0628\u0631 \u0648\u0635\u0644\u0629 \u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 \u0645\u0628\u0627\u0634\u0631\u0629\u060C \u0648\u064A\u062A\u0637\u0644\u0628 \u0630\u0644\u0643 \u0648\u062C\u0648\u062F \u0645\u064F\u062E\u062F\u0651\u0645 \u062E\u0627\u0635\u0651 \u064A\u0644\u0639\u0628 \u062F\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0635\u062F\u0631\u060C \u0648\u0639\u0645\u064A\u0644 \u064A\u0644\u0639\u0628 \u062F\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0648\u062C\u0647\u0629\u060C \u0648\u064A\u062A\u0645\u0651 \u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0627\u0646\u0627\u062A \u0645\u0646 \u0627\u0644\u0645\u064F\u062E\u062F\u0651\u0645 \u0625\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0639\u0645\u064A\u0644 \u0639\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0643\u0629\u060C \u0623\u0648 \u0642\u062F \u064A\u062A\u0645 \u0627\u0644\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 \u0628\u062D\u0633\u0628 \u0646\u0645\u0648\u0630\u062C \u0627\u0644\u0642\u0631\u0627\u0626\u0646 (P2P)\u060C \u0648\u062D\u064A\u0646\u0647\u0627 \u0644\u0627\u0628\u062F \u0645\u0646 \u0648\u062C\u0648\u062F \u0642\u0631\u064A\u0646\u064A\u0646 \u0639\u0644\u0649 \u0627\u0644\u0623\u0642\u0644 \u064A\u0642\u0648\u0645 \u0623\u062D\u062F\u0647\u0627 \u0628\u0644\u0639\u0628 \u062F\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0645\u0635\u062F\u0631 \u0648\u0627\u0644\u0622\u062D\u0631 \u0628\u0644\u0639\u0628 \u062F\u0648\u0631 \u0627\u0644\u0648\u062C\u0647\u0629\u060C \u0645\u0639 \u0625\u0645\u0643\u0627\u0646\u064A\u0629 \u062A\u0639\u062F\u062F \u0627\u0644\u0645\u0635\u0627\u062F\u0631. \u0625\u0646\u0651 \u0627\u0644\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 \u0647\u064A \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u064A\u0651\u0629 \u0627\u0644\u0645\u064F\u0639\u0643\u0627\u0633\u0629 \u0644\u0644\u0631\u0641\u0639\u060C \u0641\u0641\u064A \u0627\u0644\u0631\u0641\u0639 \u064A\u062A\u0645\u0651 \u0625\u0631\u0633\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0627\u0646\u0627\u062A \u0644\u064A\u062A\u0645 \u062A\u062E\u0632\u064A\u062A\u0647\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0628\u0639\u064A\u062F \u0639\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0643\u0629."@ar . . . "Three generic symbols for downloading"@en . . . . . "La descarga de archivos es, en t\u00E9rminos tecnol\u00F3gicos, la transferencia de archivos inform\u00E1ticos que se hace a un aparato electr\u00F3nico a trav\u00E9s de un canal de comunicaci\u00F3n.\u200B El t\u00E9rmino descarga se utiliza frecuentemente para la obtenci\u00F3n de contenido a trav\u00E9s de una conexi\u00F3n a Internet, donde un servidor remoto recibe los datos que son accedidos por los clientes a trav\u00E9s de aplicaciones espec\u00EDficas, tales como navegadores. De hecho, el acceso de cualquier informaci\u00F3n en Internet (por ejemplo, una p\u00E1gina web) se lleva a cabo mediante la descarga antes de su contenido (texto, im\u00E1genes, etc.) y posterior visualizaci\u00F3n del contenido que est\u00E1 disponible de forma local en el dispositivo. Sin embargo, el uso del t\u00E9rmino descarga(no t\u00E9cnico) se limita a referenciar el contenido que es obtenido a tra"@es . . . "10214"^^ . . . . "\u0417\u0430\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0444\u0430\u0439\u043B\u0456\u0432 (\u0441\u0442\u044F\u0433\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F; \u0430\u043D\u0433\u043B. download) \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043D\u0435\u0441\u0435\u043D\u043D\u044F (\u043E\u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u043D\u043D\u044F) \u0444\u0430\u0439\u043B\u0456\u0432 \u0430\u0431\u043E \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0456\u043D\u0448\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u0433\u043B\u044F\u0434\u0443 \u0437 \u0432\u0456\u0434\u0434\u0430\u043B\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E \u043A\u043E\u043C\u043F'\u044E\u0442\u0435\u0440\u0430 (\u0432\u0435\u0431\u0441\u0430\u0439\u0442\u0443, , \u0442\u043E\u0449\u043E) \u043D\u0430 \u043A\u043E\u043C\u043F'\u044E\u0442\u0435\u0440 \u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0447\u0430. \u041E\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u0456\u043C \u0447\u0430\u0441\u043E\u043C, \u0434\u0435\u044F\u043A\u0456 \u0432\u0435\u0431\u0441\u0430\u0439\u0442\u0438, \u0449\u043E \u043D\u0430\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C \u043F\u043E\u0442\u043E\u043A\u043E\u0432\u0443 \u043C\u0435\u0434\u0456\u0430-\u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u044E, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434 YouTube, \u0456 \u044F\u043A\u0456 \u043E\u0431\u043C\u0435\u0436\u0443\u044E\u0442\u044C \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0447\u0456\u0432 \u043D\u0430 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0446\u0438\u0445 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B\u0456\u0432 \u043D\u0430 \u0457\u0445 \u043A\u043E\u043C\u043F'\u044E\u0442\u0435\u0440\u0430\u0445, \u0437\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0442\u044C, \u0449\u043E \u0437\u0430\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u043D\u0435 \u0454 \u0434\u043E\u0437\u0432\u043E\u043B\u0435\u043D\u0438\u043C. \u0412 \u0446\u044C\u043E\u043C\u0443 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456, \u00AB\u0437\u0430\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F\u00BB \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u00AB\u043E\u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u043D\u043D\u044F \u0456 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F\u00BB, \u0430 \u043D\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u00AB\u043E\u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u043D\u043D\u044F\u00BB."@uk . . . . . . . "100"^^ . "Download"@de . . . . . . ", deskarga \u2014behera kargatzea edo behera kargaketa izenez ere ezaguna\u2014 urruneko sistema informatiko batetik sistema informatiko lokal batera datuak jasotzea da, gehienetan fitxategi gisa."@eu . . . . "Nedladdning"@sv . . . "Pengunduhan dan pengunggahan"@in . . . . "Pobieranie plik\u00F3w (ang. download, potocznie \u015Bci\u0105ganie) \u2013 proces przeciwny do wysy\u0142ania danych (ang. upload), polegaj\u0105cy na pobieraniu plik\u00F3w lub innych danych z sieci (m.in. serwera, witryn WWW, klient\u00F3w FTP, klient\u00F3w P2P oraz P2M). S\u0142owo upowszechni\u0142o si\u0119 r\u00F3wnie\u017C jako nazwa dzia\u0142u lub miejsca na stronie internetowej zawieraj\u0105cej pliki udost\u0119pnione do pobrania."@pl . . "\u30C0\u30A6\u30F3\u30ED\u30FC\u30C9\uFF08\u82F1: Download\uFF09\u306F\u3001\u63A5\u7D9A\u3055\u308C\u305F\u30B3\u30F3\u30D4\u30E5\u30FC\u30BF\u9593\u306B\u5B58\u5728\u3059\u308B\u30C7\u30FC\u30BF\uFF08\u30D5\u30A1\u30A4\u30EB\u306A\u3069\uFF09\u3092\u4E0A\u6D41\u30CE\u30FC\u30C9\u304B\u3089\u4E0B\u6D41\u30CE\u30FC\u30C9\u3078\u8EE2\u9001\u3059\u308B\u3053\u3068\u3092\u6307\u3059\u3002\u65E5\u672C\u8A9E\u3067\u306F\u300C\u843D\u3068\u3059\u300D\u3068\u3044\u3046\u8A00\u3044\u63DB\u3048\u65B9\u3082\u3042\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u53D7\u4FE1\u3068\u3082\u8A00\u308F\u308C\u308B\u304C\u3001\u4E0A\u6D41\u30CE\u30FC\u30C9\u306E\u6307\u793A\u3067\u4E0B\u6D41\u30CE\u30FC\u30C9\u3078\u8EE2\u9001\u3059\u308B\u5834\u5408\u306F\u9001\u4FE1\u3068\u306A\u308B\u3002\u5BFE\u7FA9\u8A9E\u3068\u3057\u3066\u306F\u30A2\u30C3\u30D7\u30ED\u30FC\u30C9\u304C\u6319\u3052\u3089\u308C\u308B\u3002"@ja . . "Der Download [\u02C8daun.l\u0259\u028Ad] (deutsch \u201Eherunterladen\u201C) ist in der Telekommunikation und in Rechnernetzwerken der Anglizismus f\u00FCr einen Arbeitsprozess, bei dem ein Datenfluss von einem Netzbetreiber oder dem Internet zum Endger\u00E4t eines Nutzers stattfindet. Gegensatz ist Upload."@de . "Downloaden is het binnenhalen van digitale informatie waarbij het initiatief ligt bij het ontvangende apparaat. Het ontvangende apparaat heet de client en de zendende computer heet de server. Het omgekeerde proces (bestanden van de client naar een server overzetten of kopi\u00EBren) noemt men uploaden. Het resultaat van zowel uploaden als downloaden is dat er een bestand van de ene computer naar een andere wordt gekopieerd. De termen uploaden en downloaden worden toegepast vanuit het perspectief van de client. Het programma dat de activiteit start is de client, het programma dat de activiteit toestaat (of eventueel weigert als er bijvoorbeeld een foutieve login wordt gebruikt) is de server. Enkele voorbeelden van downloaden zijn: \n* De overdracht van bestanden via het internet; \n* De overdracht van bestanden tussen apparaten; \n* Het binnenhalen van podcasts. Het bekijken van een informatie op internet brengt in veel gevallen met zich mee dat een of meer bestanden tijdelijk ergens op de computer worden opgeslagen. De term downloaden wordt vooral gebruikt als de gebruiker deze informatie expliciet in een geselecteerde map van de computer plaatst, eventueel met een zelfgekozen bestandsnaam. Vaak wordt dit gedaan als de informatie al op het scherm staat, maar ook wel als voorbereiding van het bekijken. De informatie kan vervolgens ook offline bekeken worden. Downloaden (in de genoemde striktere zin) kan ook nuttig zijn als de internetversie veranderlijk is of mogelijk later wordt gewist of ontoegankelijk gemaakt. Omgekeerd kan bij veranderlijkheid het bekijken van de actuele versie ook de voorkeur hebben. Filesharing via een peer-to-peer-netwerk is een alternatieve methode om bestanden te down- en te uploaden. Deze methode wordt vaak gebruikt om (zeer) grote bestanden via een computernetwerk onder een grote groep gebruikers te distribu\u00EBren. Peer-to-peer-netwerken, zoals een BitTorrent-netwerk, bestaan niet uit clients en servers maar uit een grote groep gelijkwaardige peers die bestanden onderling uitwisselen. De peers kunnen de uitwisseling van bestanden onderling regelen of de distributie van de bestanden over het peer-to-peer-netwerk kan door een tracker aangestuurd worden. Sommige mensen zijn vrijwel voortdurend aan het downloaden, via peer-to-peer-programma's of usenet. Er wordt soms gesproken van een downloadverslaving."@nl . . "P\u016Fvodn\u011B anglick\u00FD v\u00FDraz download [daunloud] (stahov\u00E1n\u00ED) je v po\u010D\u00EDta\u010Dov\u00FDch s\u00EDt\u00EDch pojem pro p\u0159\u00EDjem dat ze vzd\u00E1len\u00E9ho serveru, jako je webov\u00FD server, FTP server, e-mailov\u00FD server, nebo jin\u00E9 podobn\u00E9 syst\u00E9my. Opa\u010Dn\u00FDm procesem je uploading (nahr\u00E1v\u00E1n\u00ED), p\u0159i kter\u00E9m jsou data odesl\u00E1na na vzd\u00E1len\u00FD server. Ozna\u010Den\u00ED download m\u016F\u017Ee v ur\u010Dit\u00E9m kontextu znamenat, \u017Ee je soubor nab\u00EDzen ke sta\u017Een\u00ED, nebo \u017Ee ji\u017E byl sta\u017Een, nebo \u017Ee b\u011B\u017E\u00ED proces p\u0159ij\u00EDm\u00E1n\u00ED takov\u00E9ho souboru. Download \u010Di Downloads (\u010Desky ) je tak\u00E9 obvykl\u00FD n\u00E1zev v\u00FDchoz\u00ED syst\u00E9mov\u00E9 slo\u017Eky pro ukl\u00E1d\u00E1n\u00ED soubor\u016F sta\u017Een\u00FDch z internetu."@cs . "P\u016Fvodn\u011B anglick\u00FD v\u00FDraz download [daunloud] (stahov\u00E1n\u00ED) je v po\u010D\u00EDta\u010Dov\u00FDch s\u00EDt\u00EDch pojem pro p\u0159\u00EDjem dat ze vzd\u00E1len\u00E9ho serveru, jako je webov\u00FD server, FTP server, e-mailov\u00FD server, nebo jin\u00E9 podobn\u00E9 syst\u00E9my. Opa\u010Dn\u00FDm procesem je uploading (nahr\u00E1v\u00E1n\u00ED), p\u0159i kter\u00E9m jsou data odesl\u00E1na na vzd\u00E1len\u00FD server. Ozna\u010Den\u00ED download m\u016F\u017Ee v ur\u010Dit\u00E9m kontextu znamenat, \u017Ee je soubor nab\u00EDzen ke sta\u017Een\u00ED, nebo \u017Ee ji\u017E byl sta\u017Een, nebo \u017Ee b\u011B\u017E\u00ED proces p\u0159ij\u00EDm\u00E1n\u00ED takov\u00E9ho souboru. Download \u010Di Downloads (\u010Desky ) je tak\u00E9 obvykl\u00FD n\u00E1zev v\u00FDchoz\u00ED syst\u00E9mov\u00E9 slo\u017Eky pro ukl\u00E1d\u00E1n\u00ED soubor\u016F sta\u017Een\u00FDch z internetu."@cs . "Il download, anche noto come scaricamento, indica in informatica l'azione di ricevere o prelevare da una rete telematica (ad esempio da un sito web) un file, trasferendolo sul disco rigido del computer o su altra periferica dell'utente. Nella maggior parte dei casi, il download di un file \u00E8 la conseguenza di una richiesta pi\u00F9 o meno trasparente all'utente del sistema; l'azione inversa \u00E8 invece detta upload."@it . . "Downloaden"@nl . . "\u4E0B\u8F09"@zh . . ", deskarga \u2014behera kargatzea edo behera kargaketa izenez ere ezaguna\u2014 urruneko sistema informatiko batetik sistema informatiko lokal batera datuak jasotzea da, gehienetan fitxategi gisa."@eu . "Download"@cs . . . "In computer networks, download means to receive data from a remote system, typically a server such as a web server, an FTP server, an email server, or other similar system. This contrasts with uploading, where data is sent to a remote server.A download is a file offered for downloading or that has been downloaded, or the process of receiving such a file."@en . . "\u0641\u064A \u0634\u0628\u0643\u0627\u062A \u0627\u0644\u062D\u0627\u0633\u0648\u0628\u060C \u0627\u0644\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 \u0623\u0648 \u0627\u0644\u062A\u0646\u0632\u064A\u0644 (\u0628\u0627\u0644\u0625\u0646\u062C\u0644\u064A\u0632\u064A\u0629: Download)\u200F \u0647\u0648 \u0646\u0642\u0644 \u0628\u064A\u0627\u0646\u0627\u062A \u0623\u0648 \u0645\u0644\u0641\u0627\u062A \u0645\u0646 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u062A\u0634\u063A\u064A\u0644 \u064A\u064F\u0633\u0645\u0649 \u0627\u0644\u0645\u0635\u062F\u0631 \u0625\u0644\u0649 \u0646\u0638\u0627\u0645 \u0622\u062E\u0631 \u064A\u064F\u0633\u0645\u0651\u0649 \u0627\u0644\u0648\u062C\u0647\u0629 \u0639\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0643\u0629\u060C \u0641\u064A \u0627\u0644\u063A\u0627\u0644\u0628 \u062A\u0643\u0648\u0646 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0645\u0633\u062A\u0639\u0645\u0644\u0629 \u0647\u064A \u0634\u0628\u0643\u0629 \u0627\u0644\u0625\u0646\u062A\u0631\u0646\u062A. \u0628\u0634\u0643\u0644\u064D \u0639\u0627\u0645\u060C \u064A\u062A\u0645\u0651 \u0627\u0644\u0646\u0642\u0644 \u0645\u0646 \u0645\u064F\u062E\u062F\u0651\u0645\u060C \u0643\u0645\u064F\u062E\u0651\u062F\u0645 \u0627\u0644\u0648\u064A\u0628 \u0623\u0648 \u0645\u062E\u062F\u0651\u0645 \u0628\u0631\u0648\u062A\u0648\u0643\u0648\u0644 \u0646\u0642\u0644 \u0627\u0644\u0645\u0644\u0641\u0651\u0627\u062A (FTP) \u0623\u0648 \u0645\u064F\u062E\u062F\u0651\u0645 \u0628\u0631\u064A\u062F \u0625\u0644\u0643\u062A\u0631\u0648\u0646\u064A\u060C \u0625\u0644\u0649 \u0637\u0631\u0641\u064A\u0629 \u0628\u0639\u064A\u062F\u0629. \u0625\u0646\u0651 \u0627\u0644\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 \u0647\u064A \u0627\u0644\u0639\u0645\u0644\u064A\u0651\u0629 \u0627\u0644\u0645\u064F\u0639\u0643\u0627\u0633\u0629 \u0644\u0644\u0631\u0641\u0639\u060C \u0641\u0641\u064A \u0627\u0644\u0631\u0641\u0639 \u064A\u062A\u0645\u0651 \u0625\u0631\u0633\u0627\u0644 \u0627\u0644\u0628\u064A\u0627\u0646\u0627\u062A \u0644\u064A\u062A\u0645 \u062A\u062E\u0632\u064A\u062A\u0647\u0627 \u0641\u064A \u0627\u0644\u0646\u0638\u0627\u0645 \u0627\u0644\u0628\u0639\u064A\u062F \u0639\u0628\u0631 \u0627\u0644\u0634\u0628\u0643\u0629."@ar . . . "Unduh (bahasa Inggris: download), dan unggah (bahasa Inggris: upload) dalam teknologi informasi komunikasi adalah istilah yang digunakan untuk menggambarkan proses transfer berkas pemindahan data elektronik antara dua komputer atau sistem serupa lainnya."@in . "T\u00E9l\u00E9chargement"@fr . . "Der Download [\u02C8daun.l\u0259\u028Ad] (deutsch \u201Eherunterladen\u201C) ist in der Telekommunikation und in Rechnernetzwerken der Anglizismus f\u00FCr einen Arbeitsprozess, bei dem ein Datenfluss von einem Netzbetreiber oder dem Internet zum Endger\u00E4t eines Nutzers stattfindet. Gegensatz ist Upload."@de . . "\uB2E4\uC6B4\uB85C\uB4DC, \uB610\uB294 \uB0B4\uB824\uBC1B\uAE30(download, \uBB38\uD654\uC5B4: \uB0B4\uB9AC\uC801\uC7AC)\uB294, \uCEF4\uD4E8\uD130 \uB124\uD2B8\uC6CC\uD06C\uC5D0\uC11C \uB85C\uCEEC \uC2DC\uC2A4\uD15C\uC774 \uC6D0\uACA9 \uC2DC\uC2A4\uD15C\uC73C\uB85C\uBD80\uD130 \uB370\uC774\uD130\uB97C \uBC1B\uB294 \uAC83, \uB610\uB294 \uADF8\uB7EC\uD55C \uB370\uC774\uD130 \uC804\uC1A1\uC744 \uD558\uB294 \uAC83\uC774\uB2E4. \uB0B4\uB824\uBC1B\uAE30\uB97C \uD560 \uC218 \uC788\uB294 \uC6D0\uACA9 \uC2DC\uC2A4\uD15C\uC73C\uB85C\uB294 \uC6F9\uC11C\uBC84, FTP\uC11C\uBC84, \uC804\uC790\uC6B0\uD3B8\uC11C\uBC84 \uB4F1\uC774 \uC788\uB2E4. \uBA85\uC0AC\uB85C\uC11C\uC758 \uB0B4\uB824\uBC1B\uAE30\uB294 \uB0B4\uB824\uBC1B\uB3C4\uB85D \uC81C\uACF5\uB41C \uD30C\uC77C\uC774\uB098 \uC774\uBBF8 \uB2E4\uC6B4\uB85C\uB4DC\uB41C \uD30C\uC77C, \uD639\uC740 \uADF8\uB7EC\uD55C \uD30C\uC77C\uC744 \uC804\uC1A1\uBC1B\uB294 \uACFC\uC815\uC744 \uC758\uBBF8\uD55C\uB2E4. \uC77C\uBC18\uC801\uC73C\uB85C \uB0B4\uB824\uBC1B\uAE30\uC640 \uAE54\uAE30\u00B7\uC124\uCE58\uC758 \uC758\uBBF8\uB97C \uC798\uBABB \uC774\uD574\uD558\uACE0 \uD5F7\uAC08\uB9AC\uB294 \uACBD\uC6B0\uAC00 \uC788\uC73C\uBA70, \uB450\uAC00\uC9C0 \uC758\uBBF8\uB97C \uC798\uBABB \uACB0\uD569\uD558\uC5EC \uC0AC\uC6A9\uD558\uAE30\uB3C4 \uD55C\uB2E4."@ko . "Download"@it . "Pobieranie plik\u00F3w (ang. download, potocznie \u015Bci\u0105ganie) \u2013 proces przeciwny do wysy\u0142ania danych (ang. upload), polegaj\u0105cy na pobieraniu plik\u00F3w lub innych danych z sieci (m.in. serwera, witryn WWW, klient\u00F3w FTP, klient\u00F3w P2P oraz P2M). S\u0142owo upowszechni\u0142o si\u0119 r\u00F3wnie\u017C jako nazwa dzia\u0142u lub miejsca na stronie internetowej zawieraj\u0105cej pliki udost\u0119pnione do pobrania."@pl . . . . . . "\uB2E4\uC6B4\uB85C\uB4DC"@ko . "Pobieranie plik\u00F3w"@pl . "Nedladdning (att ladda ned, alternativt stavat nerladdning, engelska: Download) avser inom datorn\u00E4tverk mottagande av data fr\u00E5n ett fj\u00E4rrsystem till ett lokalt system. Exempel p\u00E5 fj\u00E4rrsystem fr\u00E5n vilka nedladdning kan utf\u00F6ras \u00E4r webbserver, en ftp-server, en e-postserver eller ett liknande system. En nedladdning kan inneb\u00E4ra en fil som erbjuds att laddas ned eller som har laddats ned, eller processen att ta emot en s\u00E5dan fil. Inom musikbranschen anv\u00E4nds \u00E4ven ben\u00E4mningen digital nedladdning f\u00F6r musiksinglar man lagligt laddar ner fr\u00E5n Internet, exempelvis iTunes Store och ."@sv . . "\u30C0\u30A6\u30F3\u30ED\u30FC\u30C9\uFF08\u82F1: Download\uFF09\u306F\u3001\u63A5\u7D9A\u3055\u308C\u305F\u30B3\u30F3\u30D4\u30E5\u30FC\u30BF\u9593\u306B\u5B58\u5728\u3059\u308B\u30C7\u30FC\u30BF\uFF08\u30D5\u30A1\u30A4\u30EB\u306A\u3069\uFF09\u3092\u4E0A\u6D41\u30CE\u30FC\u30C9\u304B\u3089\u4E0B\u6D41\u30CE\u30FC\u30C9\u3078\u8EE2\u9001\u3059\u308B\u3053\u3068\u3092\u6307\u3059\u3002\u65E5\u672C\u8A9E\u3067\u306F\u300C\u843D\u3068\u3059\u300D\u3068\u3044\u3046\u8A00\u3044\u63DB\u3048\u65B9\u3082\u3042\u308B\u3002\u307E\u305F\u3001\u53D7\u4FE1\u3068\u3082\u8A00\u308F\u308C\u308B\u304C\u3001\u4E0A\u6D41\u30CE\u30FC\u30C9\u306E\u6307\u793A\u3067\u4E0B\u6D41\u30CE\u30FC\u30C9\u3078\u8EE2\u9001\u3059\u308B\u5834\u5408\u306F\u9001\u4FE1\u3068\u306A\u308B\u3002\u5BFE\u7FA9\u8A9E\u3068\u3057\u3066\u306F\u30A2\u30C3\u30D7\u30ED\u30FC\u30C9\u304C\u6319\u3052\u3089\u308C\u308B\u3002"@ja . . . . "right"@en . . . . . . . "Deskarga (informatika)"@eu . "Nedladdning (att ladda ned, alternativt stavat nerladdning, engelska: Download) avser inom datorn\u00E4tverk mottagande av data fr\u00E5n ett fj\u00E4rrsystem till ett lokalt system. Exempel p\u00E5 fj\u00E4rrsystem fr\u00E5n vilka nedladdning kan utf\u00F6ras \u00E4r webbserver, en ftp-server, en e-postserver eller ett liknande system. En nedladdning kan inneb\u00E4ra en fil som erbjuds att laddas ned eller som har laddats ned, eller processen att ta emot en s\u00E5dan fil. Nedladdning skiljer sig fr\u00E5n det n\u00E4rst\u00E5ende begreppet str\u00F6mning (engelska: streaming), vilket inneb\u00E4r mottagande av data som anv\u00E4nds n\u00E4stan omedelbart n\u00E4r den tas emot, medan \u00F6verf\u00F6ringen fortfarande p\u00E5g\u00E5r, samt som inte kan f\u00F6rvaras p\u00E5 l\u00E5ng sikt, medan det i en process som beskrivs med termen nedladdning inneb\u00E4r att uppgifterna endast \u00E4r anv\u00E4ndbara n\u00E4r de har tagits emot i sin helhet. Inom musikbranschen anv\u00E4nds \u00E4ven ben\u00E4mningen digital nedladdning f\u00F6r musiksinglar man lagligt laddar ner fr\u00E5n Internet, exempelvis iTunes Store och ."@sv . "Il download, anche noto come scaricamento, indica in informatica l'azione di ricevere o prelevare da una rete telematica (ad esempio da un sito web) un file, trasferendolo sul disco rigido del computer o su altra periferica dell'utente. Nella maggior parte dei casi, il download di un file \u00E8 la conseguenza di una richiesta pi\u00F9 o meno trasparente all'utente del sistema; l'azione inversa \u00E8 invece detta upload."@it . "Unduh adalah sistem yang bekerja dengan cara mengambil data dari jarak jauh, biasanya dari peladen; misalnya dari peladen web, peladen Protokol Transfer Berkas (FTP), peladen surel, dan sistem serupa lainnya. Berbeda dengan unggahan yang bekerja dengan cara mengirim data ke peladen jarak jauh."@in . . . . . . . . "\u0417\u0430\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0444\u0430\u0439\u043B\u0456\u0432"@uk . . . . . "Descarregar o baixar (download en angl\u00E8s) \u00E9s l'acci\u00F3 inform\u00E0tica per la qual un arxiu que no resideix a la m\u00E0quina d'un usuari passa a estar-ho, mitjan\u00E7ant una transfer\u00E8ncia de dades a trav\u00E9s d'una xarxa des d'un altre ordinador o qualsevol aparell electr\u00F2nic que s\u00ED que l'alberga. Normalment, les desc\u00E0rregues segueixen el model de client-servidor, on el servidor \u00E9s la m\u00E0quina que cont\u00E9 les dades que el client, una altra m\u00E0quina, es vol descarregar. La durada del proc\u00E9s variar\u00E0 en funci\u00F3 de la mida del fitxer, de la velocitat d'enviament de la m\u00E0quina que ho alberga i de la velocitat de desc\u00E0rrega del que ho rep."@ca . . "Download e upload"@pt . . . . . "\u30C0\u30A6\u30F3\u30ED\u30FC\u30C9"@ja . "Unduh"@in . "El\u015Dutado (malofte anka\u016D nomata de\u015Dutado) signifas transigon de datumoj (dosieroj, dosierujoj) el servila komputilo al klienta komputilo. Male al\u015Dutado a\u016D en\u015Dutado estas la transigo de lokaj rimedoj al fora komputilo. El\u015Duta\u0135o (a\u016D de\u015Duta\u0135o) estas io tiel el\u015Dutita. Al\u015Duta\u0135o estas io tiel al\u015Dutita. La termino ordinare temas pri la transigo de rimedoj ekstere de TTT-legilo. La termino \u015Dar\u011Dado estas ordinare uzata por la transigo kaj elmontro de rimedoj interne de TTT-legiloj. Retumiloj komune anka\u016D enhavas administrilojn por el\u015Dutoj. El\u015Dutoadministriloj permesas por la uzanto plani el\u015Dutojn kaj da\u016Drigi el\u015Dutojn interrompitajn a\u016D nekompletajn."@eo . . "Down-looking arrow over a shape representing a hard disk drive"@en . . . . "\u4E0B\u8F7D\u5728\u8BA1\u7B97\u673A\u7F51\u7EDC\u4E2D\u6307\u4ECE\u4E00\u4E2A\u8FDC\u7A0B\u7CFB\u7EDF\u63A5\u6536\u6570\u636E\uFF0C\u8BE5\u7CFB\u7EDF\u901A\u5E38\u4E3A\u4E00\u4E2A\u670D\u52A1\u5668\uFF0C\u4F8B\u5982\u7DB2\u9801\u4F3A\u670D\u5668\u3001FTP\u670D\u52A1\u5668\u3001\u7535\u5B50\u90AE\u4EF6\u670D\u52A1\u5668\uFF0C\u6216\u8005\u5176\u4ED6\u7684\u7C7B\u4F3C\u7CFB\u7EDF\u3002\u6700\u6613\u61C2\u800C\u5E38\u898B\u7684\u5F62\u5F0F\u5373\u70BA\u300C\u6293\u6A94\u6848\u300D\u3002\u4E0E\u4E4B\u76F8\u5BF9\u7684\u662F\u4E0A\u4F20\uFF08\u4E5F\u79F0\u4E0A\u8F7D\uFF09\uFF0C\u5B83\u662F\u6307\u5C06\u6570\u636E\u53D1\u9001\u5230\u8FDC\u7A0B\u7684\u670D\u52A1\u5668\u3002\u4E0B\u8F09\u662F\u7DB2\u8DEF\u6700\u57FA\u790E\u4E14\u6700\u91CD\u8981\u7684\u6D3B\u52D5\u4E4B\u4E00\uFF0C\u4F54\u64DA\u4E86\u7D55\u5927\u591A\u6578\u7684\u983B\u5BEC\uFF0C\u5B83\u8B93\u4F7F\u7528\u8005\u53EF\u4EE5\u53D6\u5F97\u6240\u9700\u8981\u7684\u96FB\u5B50\u6578\u64DA\u4E26\u4FDD\u5B58\u5728\u672C\u6A5F\u4E0A\uFF0C\u5305\u542B\u6587\u5B57\u3001\u5716\u7247\u3001\u97F3\u6A02\u3001\u5F71\u7247\u7B49\u7B49\u3002\u8981\u958B\u59CB\u4E0B\u8F09\u52D5\u4F5C\u7684\u8A71\uFF0C\u5FC5\u9808\u5169\u53F0\u96FB\u8166\u9593\u5DF2\u7D93\u9023\u7DDA\uFF0C\u4E26\u4E14\u900F\u904E\u7279\u5B9A\u7684\u901A\u8A0A\u5354\u5B9A\u6E9D\u901A\uFF0C\u4F8B\u5982HTTP\u3001FTP\u7B49\u3002 \u201C\u4E0B\u8F7D\u201D\u4E00\u8BCD\u53EF\u6307\u6587\u4EF6\u53EF\u4F9B\u4E0B\u8F7D\u6216\u8005\u5DF2\u7ECF\u4E0B\u8F7D\uFF0C\u6216\u8005\u4E0B\u8F7D\uFF08\u63A5\u6536\uFF09\u6587\u4EF6\u7684\u8FC7\u7A0B\u3002"@zh . "Downloaden is het binnenhalen van digitale informatie waarbij het initiatief ligt bij het ontvangende apparaat. Het ontvangende apparaat heet de client en de zendende computer heet de server. Het omgekeerde proces (bestanden van de client naar een server overzetten of kopi\u00EBren) noemt men uploaden. Het resultaat van zowel uploaden als downloaden is dat er een bestand van de ene computer naar een andere wordt gekopieerd. De termen uploaden en downloaden worden toegepast vanuit het perspectief van de client. Het programma dat de activiteit start is de client, het programma dat de activiteit toestaat (of eventueel weigert als er bijvoorbeeld een foutieve login wordt gebruikt) is de server."@nl . "Download"@en . "Icons8 flat download.svg"@en . . "Unduh (bahasa Inggris: download), dan unggah (bahasa Inggris: upload) dalam teknologi informasi komunikasi adalah istilah yang digunakan untuk menggambarkan proses transfer berkas pemindahan data elektronik antara dua komputer atau sistem serupa lainnya."@in . . . . "Down-looking arrow over an open box 6299617546"@en . "Unduh adalah sistem yang bekerja dengan cara mengambil data dari jarak jauh, biasanya dari peladen; misalnya dari peladen web, peladen Protokol Transfer Berkas (FTP), peladen surel, dan sistem serupa lainnya. Berbeda dengan unggahan yang bekerja dengan cara mengirim data ke peladen jarak jauh."@in . . . "Down-looking arrow over a flat surface"@en . . . "PICOL Download.svg"@en . . . "349732"^^ . . "\u0417\u0430\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0444\u0430\u0439\u043B\u0456\u0432 (\u0441\u0442\u044F\u0433\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F; \u0430\u043D\u0433\u043B. download) \u2014 \u043F\u0435\u0440\u0435\u043D\u0435\u0441\u0435\u043D\u043D\u044F (\u043E\u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u043D\u043D\u044F) \u0444\u0430\u0439\u043B\u0456\u0432 \u0430\u0431\u043E \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0456\u043D\u0448\u043E\u0433\u043E \u0432\u0438\u0433\u043B\u044F\u0434\u0443 \u0437 \u0432\u0456\u0434\u0434\u0430\u043B\u0435\u043D\u043E\u0433\u043E \u043A\u043E\u043C\u043F'\u044E\u0442\u0435\u0440\u0430 (\u0432\u0435\u0431\u0441\u0430\u0439\u0442\u0443, , \u0442\u043E\u0449\u043E) \u043D\u0430 \u043A\u043E\u043C\u043F'\u044E\u0442\u0435\u0440 \u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0447\u0430. \u041E\u0441\u0442\u0430\u043D\u043D\u0456\u043C \u0447\u0430\u0441\u043E\u043C, \u0434\u0435\u044F\u043A\u0456 \u0432\u0435\u0431\u0441\u0430\u0439\u0442\u0438, \u0449\u043E \u043D\u0430\u0434\u0430\u044E\u0442\u044C \u043F\u043E\u0442\u043E\u043A\u043E\u0432\u0443 \u043C\u0435\u0434\u0456\u0430-\u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u044E, \u043D\u0430\u043F\u0440\u0438\u043A\u043B\u0430\u0434 YouTube, \u0456 \u044F\u043A\u0456 \u043E\u0431\u043C\u0435\u0436\u0443\u044E\u0442\u044C \u043F\u0440\u0430\u0432\u043E \u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0447\u0456\u0432 \u043D\u0430 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u0446\u0438\u0445 \u043C\u0430\u0442\u0435\u0440\u0456\u0430\u043B\u0456\u0432 \u043D\u0430 \u0457\u0445 \u043A\u043E\u043C\u043F'\u044E\u0442\u0435\u0440\u0430\u0445, \u0437\u0430\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u044E\u0442\u044C, \u0449\u043E \u0437\u0430\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F \u043D\u0435 \u0454 \u0434\u043E\u0437\u0432\u043E\u043B\u0435\u043D\u0438\u043C. \u0412 \u0446\u044C\u043E\u043C\u0443 \u043A\u043E\u043D\u0442\u0435\u043A\u0441\u0442\u0456, \u00AB\u0437\u0430\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F\u00BB \u043E\u0437\u043D\u0430\u0447\u0430\u0454 \u00AB\u043E\u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u043D\u043D\u044F \u0456 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0436\u0435\u043D\u043D\u044F\u00BB, \u0430 \u043D\u0435 \u043F\u0440\u043E\u0441\u0442\u043E \u00AB\u043E\u0442\u0440\u0438\u043C\u0430\u043D\u043D\u044F\u00BB. \u0417\u0430\u0433\u0430\u043B\u043E\u043C \u0442\u0435\u0440\u043C\u0456\u043D \u0441\u0442\u044F\u0433\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u0437\u0434\u0435\u0431\u0456\u043B\u044C\u0448\u043E\u0433\u043E \u0432\u0456\u0434\u043D\u043E\u0441\u0438\u0442\u044C\u0441\u044F \u0434\u043E \u0437\u0431\u0435\u0440\u0456\u0433\u0430\u043D\u043D\u044F \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0437\u0456 \u0441\u0432\u0456\u0442\u043E\u0432\u043E\u0457 \u043C\u0435\u0440\u0435\u0436\u0456 \u0406\u043D\u0442\u0435\u0440\u043D\u0435\u0442, \u043E\u0441\u043A\u0456\u043B\u044C\u043A\u0438 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0456\u0433\u0430\u043D\u043D\u044F \u0437\u0456 \u0437\u043D\u0456\u043C\u043D\u0438\u0445 \u043D\u043E\u0441\u0456\u0457\u0432 \u0442\u0430 \u0437 \u043A\u043E\u043C\u043F\u2019\u044E\u0442\u0435\u0440\u0456\u0432 \u0432 \u043B\u043E\u043A\u0430\u043B\u044C\u043D\u0456\u0439 \u043C\u0435\u0440\u0435\u0436\u0456 \u043D\u0430\u0437\u0438\u0432\u0430\u0454\u0442\u044C\u0441\u044F \u00AB\u043A\u043E\u043F\u0456\u044E\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F\u00BB. \u0417\u0430\u0432\u0434\u044F\u043A\u0438 \u043F\u0440\u043E\u0446\u0435\u0441\u0443 \u0441\u0442\u044F\u0433\u0443\u0432\u0430\u043D\u043D\u044F \u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0447 \u0406\u043D\u0442\u0435\u0440\u043D\u0435\u0442\u0443 \u043C\u043E\u0436\u0435 \u0437\u0431\u0435\u0440\u0435\u0433\u0442\u0438 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u044E \u0443 \u0441\u0435\u0431\u0435 \u043D\u0430 \u043A\u043E\u043C\u043F'\u044E\u0442\u0435\u0440\u0456, \u043F\u0435\u0440\u0435\u043D\u0435\u0441\u0442\u0438 \u043D\u0430 \u0456\u043D\u0448\u0438\u0439 \u0442\u0430 \u043F\u0456\u0437\u043D\u0456\u0448\u0435 \u0441\u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0430\u0442\u0438\u0441\u044F \u043D\u0435\u044E, \u0430 \u043D\u0435 \u0432\u0438\u0442\u0440\u0430\u0447\u0430\u0442\u0438 \u0447\u0430\u0441 \u043D\u0430 \u043F\u043E\u0448\u0443\u043A\u0438 \u0446\u0456\u0454\u0457 \u0456\u043D\u0444\u043E\u0440\u043C\u0430\u0446\u0456\u0457 \u0437\u043D\u043E\u0432\u0443. \u0422\u0430\u043A\u043E\u0436 \u0434\u0435\u044F\u043A\u0456 \u0444\u0430\u0439\u043B\u0438 \u043D\u0435 \u0454 \u0434\u043E\u0441\u0442\u0443\u043F\u043D\u0438\u043C\u0438 \u0434\u043B\u044F \u043F\u0435\u0440\u0435\u0433\u043B\u044F\u0434\u0443 \u0431\u0440\u0430\u0443\u0437\u0435\u0440\u043E\u043C \u0432\u0456\u0434\u0434\u0430\u043B\u0435\u043D\u043E, \u0442\u043E\u043C\u0443 \u043A\u043E\u0440\u0438\u0441\u0442\u0443\u0432\u0430\u0447 \u043C\u0443\u0441\u0438\u0442\u044C \u0437\u0432\u0430\u043D\u0442\u0430\u0436\u0438\u0442\u0438 \u0457\u0445 \u0456 \u0432\u0456\u0434\u043A\u0440\u0438\u0442\u0438 \u0432 \u043E\u043A\u0440\u0435\u043C\u0456\u0439 \u043F\u0440\u043E\u0433\u0440\u0430\u043C\u0456."@uk . "1112241187"^^ . . "El\u015Duto"@eo . . . . . "\u062A\u062D\u0645\u064A\u0644 (\u0634\u0628\u0643\u0627\u062A)"@ar . . . . "El\u015Dutado (malofte anka\u016D nomata de\u015Dutado) signifas transigon de datumoj (dosieroj, dosierujoj) el servila komputilo al klienta komputilo. Male al\u015Dutado a\u016D en\u015Dutado estas la transigo de lokaj rimedoj al fora komputilo. El\u015Duta\u0135o (a\u016D de\u015Duta\u0135o) estas io tiel el\u015Dutita. Al\u015Duta\u0135o estas io tiel al\u015Dutita. La termino ordinare temas pri la transigo de rimedoj ekstere de TTT-legilo. La termino \u015Dar\u011Dado estas ordinare uzata por la transigo kaj elmontro de rimedoj interne de TTT-legiloj."@eo . "La descarga de archivos es, en t\u00E9rminos tecnol\u00F3gicos, la transferencia de archivos inform\u00E1ticos que se hace a un aparato electr\u00F3nico a trav\u00E9s de un canal de comunicaci\u00F3n.\u200B El t\u00E9rmino descarga se utiliza frecuentemente para la obtenci\u00F3n de contenido a trav\u00E9s de una conexi\u00F3n a Internet, donde un servidor remoto recibe los datos que son accedidos por los clientes a trav\u00E9s de aplicaciones espec\u00EDficas, tales como navegadores. De hecho, el acceso de cualquier informaci\u00F3n en Internet (por ejemplo, una p\u00E1gina web) se lleva a cabo mediante la descarga antes de su contenido (texto, im\u00E1genes, etc.) y posterior visualizaci\u00F3n del contenido que est\u00E1 disponible de forma local en el dispositivo. Sin embargo, el uso del t\u00E9rmino descarga(no t\u00E9cnico) se limita a referenciar el contenido que es obtenido a trav\u00E9s de Internet para su posterior visualizaci\u00F3n (offline), como un documento o aplicaci\u00F3n. En algunos contextos, todav\u00EDa se puede encontrar el t\u00E9rmino upload (subida),\u200B que hace referencia a la disponibilidad de datos a un dispositivo, es decir, lo inverso de lo que se entiende por descarga. Sin embargo, la distinci\u00F3n entre estos t\u00E9rminos es una mera cuesti\u00F3n de perspectiva, porque cada vez que un dispositivo se est\u00E1 descargando, el dispositivo que interact\u00FAa con el mismo est\u00E1 haciendo una subida. Por lo tanto, la distinci\u00F3n se puede hacer mediante la determinaci\u00F3n de qu\u00E9 dispositivo inicia la transferencia de datos (ya sea obteniendo o disponibilizando). Subir o cargar y bajar o descargar\u200B son la transferencia de datos desde un host local a otro equipo o a un servidor.\u200B En caso de que ambos est\u00E9n en red, se puede usar un servidor de FTP,\u200B HTTP o cualquier otro protocolo que permita la transferencia."@es . "Em tecnologia, download e upload, em portugu\u00EAs descarregamento/transfer\u00EAncia e carregamento (substantivos) ou, descarregar/transferir e carregar (verbos), s\u00E3o termos, no \u00E2mbito da comunica\u00E7\u00E3o em redes de computadores, utilizados para referenciar a transmiss\u00E3o de dados de um dispositivo para outro atrav\u00E9s de um canal de comunica\u00E7\u00E3o previamente estabelecido."@pt .