. . "Emblema della Repubblica Socialista Sovietica Turkmena"@it . . "The Emblem of the Turkmen Soviet Socialist Republic was adopted on 2 March 1937 by the government of the Turkmen Soviet Socialist Republic. The coat of arms is based on the coat of arms of the Soviet Union. It shows symbols of agriculture (cotton, wheat and grapes) and heavy industry (oil derrick and pipeline), as well as a symbol of the Turkmen people, a rug. The rising Sun stands for the future of the Turkmen nation, the red star as well as the hammer and sickle for the victory of Communism and the \"world-wide socialist community of states\". The banner bears the Soviet Union state motto (\"Workers of the world, unite!\") in both the Russian and Turkmen languages. In Turkmen, it is \"\u04D8x\u043B\u0438 \u044E\u0440\u0442\u043B\u0430\u0440\u0438\u04A3 \u043F\u0440\u043E\u043B\u0435\u0442\u0430\u0440\u043B\u0430\u0440\u044B, \u0431\u0438\u0440\u043B\u0435\u0448\u0438\u04A3!\" (in the current Turkmen Latin script: \"\u00C4hli \u00FDurtlary\u0148 proletarlary, birle\u015Fi\u0148!\"). Later version of the coat of arms had acronym \"TSSR\" between red star, above, and hammer and sickle, below. The emblem was changed in 1992 to the present Emblem of Turkmenistan, which however, retains some of the parts of the Soviet one."@en . . "\u571F\u5EAB\u66FC\u8607\u7DAD\u57C3\u793E\u6703\u4E3B\u7FA9\u5171\u548C\u570B\u570B\u5FBD\u555F\u7528\u65BC1937\u5E743\u67082\u65E5\uFF0C\u53C3\u7167\u8607\u806F\u570B\u5FBD\u8A2D\u8A08\u800C\u6210\u3002 \u5448\u5713\u5F62\uFF0C\u4E0B\u70BA\u65ED\u65E5\u521D\u5347\u4E4B\u8C61\uFF0C\u524D\u70BA\u6CB9\u67B6\u548C\u8F38\u6CB9\u7BA1\uFF0C\u4EE5\u4E0B\u6709\u5730\u6BEF\u3002\u4E0A\u65B9\u6709\u7D05\u8272\u4E94\u89D2\u661F\uFF0C\u4E2D\u70BA\u939A\u5B50\u8207\u942E\u5200\uFF0C\u8C61\u5FB5\u793E\u6703\u4E3B\u7FA9\u7167\u4EAE\u5168\u7403\u3002\u661F\u548C\u939A\u5B50\u548C\u942E\u5200\u4E4B\u9593\u66F8\u6709\u300C\u571F\u5EAB\u66FC\u8607\u7DAD\u57C3\u793E\u6703\u4E3B\u7FA9\u5171\u548C\u570B\u300D\u7684\u9996\u5B57\u6BCD\u0422\u0421\u0421\u0420\u3002 \u5916\u570D\u7531\u9EA5\u7A57\u3001\u68C9\u82B1\u3001\u8461\u8404\u88DD\u98FE\u3002\u98FE\u5E36\u4EE5\u4FC4\u8A9E\u548C\u571F\u5EAB\u66FC\u8A9E\u66F8\u6709\u8607\u806F\u570B\u5BB6\u683C\u8A00\u300C\u5168\u4E16\u754C\u7121\u7522\u8005\uFF0C\u806F\u5408\u8D77\u4F86\uFF01\u300D\u3002 1992\u5E74\uFF0C\u571F\u5EAB\u66FC\u65AF\u5766\u570B\u5FBD\u6210\u70BA\u65B0\u570B\u5BB6\u7684\u570B\u5FBD\u3002"@zh . . . "Escudo de la Rep\u00FAblica Socialista Sovi\u00E9tica de Turkmenist\u00E1n"@es . . . . . . . . "7336317"^^ . . . . . "\u0395\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BF\u03B2\u03B9\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03A3\u03BF\u03C3\u03B9\u03B1\u03BB\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u0394\u03B7\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BC\u03B5\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2"@el . . "\u03A4\u03BF \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BF\u03B2\u03B9\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03A3\u03BF\u03C3\u03B9\u03B1\u03BB\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u0394\u03B7\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BC\u03B5\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C5\u03B9\u03BF\u03B8\u03B5\u03C4\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 2 \u039C\u03B1\u03C1\u03C4\u03AF\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF\u03C5 1937 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03BA\u03C5\u03B2\u03AD\u03C1\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03A3\u0394 \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BC\u03B5\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2. \u03A4\u03BF \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03C3\u03C4\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B5\u03AF\u03C7\u03BD\u03B5\u03B9 \u03C3\u03CD\u03BC\u03B2\u03BF\u03BB\u03B1 \u03B3\u03B5\u03C9\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B2\u03B1\u03C1\u03B9\u03AC\u03C2 \u03B2\u03B9\u03BF\u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BC\u03B2\u03BF\u03BB\u03BF \u03C4\u03C9\u03BD \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BF\u03BC\u03AC\u03BD\u03C9\u03BD, \u03C4\u03BF \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BC\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03C7\u03B1\u03BB\u03AF. \u039F \u03AE\u03BB\u03B9\u03BF\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B5\u03CD\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03BC\u03AD\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BC\u03B5\u03BD\u03B9\u03C3\u03C4\u03AC\u03BD, \u03B5\u03BD\u03CE \u03C4\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C3\u03C6\u03C5\u03C1\u03BF\u03B4\u03C1\u03AD\u03C0\u03B1\u03BD\u03BF \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B5\u03CD\u03BF\u03C5\u03BD \u03C4\u03B7 \u03BD\u03AF\u03BA\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u039A\u03BF\u03C5\u03BC\u03BC\u03BF\u03C5\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7 \u03C0\u03B1\u03B3\u03BA\u03CC\u03C3\u03BC\u03B9\u03B1 \u03C3\u03BF\u03C3\u03B9\u03B1\u03BB\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD. \u03A4\u03BF \u03C0\u03B1\u03BD\u03CC \u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C1\u03B7\u03C4\u03CC \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BF\u03B2\u03B9\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u0388\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2 (\u00AB\u03A0\u03C1\u03BF\u03BB\u03B5\u03C4\u03AC\u03C1\u03B9\u03BF\u03B9 \u03CC\u03BB\u03C9\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03C7\u03C9\u03C1\u03CE\u03BD, \u03B5\u03BD\u03C9\u03B8\u03B5\u03AF\u03C4\u03B5!\u00BB) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B1 \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BC\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B1 \u03A1\u03CE\u03C3\u03B9\u03BA\u03B1. \u039C\u03B9\u03B1 \u03BD\u03B5\u03CC\u03C4\u03B5\u03C1\u03B7 \u03B5\u03BA\u03B4\u03BF\u03C7\u03AE \u03C4\u03BF\u03C5 \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF\u03C5 \u03AD\u03C7\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03B1\u03BA\u03C1\u03CE\u03BD\u03C5\u03BC\u03BF TSSR \u03C3\u03C4\u03B1 \u039A\u03C5\u03C1\u03B9\u03BB\u03BB\u03B9\u03BA\u03AC \u03BC\u03B5\u03C4\u03B1\u03BE\u03CD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03BA\u03CC\u03BA\u03BA\u03B9\u03BD\u03BF\u03C5 \u03B1\u03C3\u03C4\u03B5\u03C1\u03B9\u03BF\u03CD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF\u03C5 \u03C3\u03C6\u03C5\u03C1\u03BF\u03B4\u03C1\u03AD\u03C0\u03B1\u03BD\u03BF\u03C5. \u03A4\u03BF \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03AC\u03BB\u03BB\u03B1\u03BE\u03B5 \u03C4\u03BF 1992 \u03C3\u03C4\u03BF \u03C3\u03B7\u03BC\u03B5\u03C1\u03B9\u03BD\u03CC \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BC\u03B5\u03BD\u03B9\u03C3\u03C4\u03AC\u03BD. \u03A9\u03C3\u03C4\u03CC\u03C3\u03BF, \u03BC\u03BF\u03B9\u03C1\u03AC\u03B6\u03B5\u03C4\u03B1\u03B9 \u03BA\u03AC\u03C0\u03BF\u03B9\u03B1 \u03C3\u03C4\u03BF\u03B9\u03C7\u03B5\u03AF\u03B1 \u03BC\u03B5 \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BF\u03B2\u03B9\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u0388\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2."@el . . "The state emblem of the Turkmen Socialist Soviet Republic consists of an image of a golden wreath of ears, wrapped in scarlet ribbon in three intercepts on each side with an inscription on the left upper and middle interceptions:\" Workers of all countries, unite! \"In Russian and on the same intercepts with right side of the wreath of the same slogan in the Turkmen language, the bottom of the wreath has an interception with the same ribbon.\nAt the bottom of the wreath on the golden disk of the sun is an image of a sickle and a hammer and an anvil of steel color.\nThe handle of the sickle and hammer of the color of the tree is captured by the lower tape interception, the crescent being located on the lower left intercept of the tape, and the hammer on the right lower intercept.\nAt the top between the ends of the ears is a five-pointed red star, surrounded by a golden fringe.\nIn the middle of the wreath is a crimson circle, divided by two intersecting crimson lines into 4 equal parts.\nThe upper ends of the scarlet ribbon, engaging the wreath, touch the crimson line of the circle.\nIn the middle of the field of the circle there is a magenta of roses with crimson strips of the same width as the circle. In the center of this frame is a simplified drawing of this rose.\nIn the left upper part of the field of the circle are depicted: against the backdrop of the Kopet-Dag mountains, a flock of sheep and goats with a Turkmen shepherd.\nIn the right upper part of the circle on the continuation of the background of the Kopet-Dag mountains there are images of a tractor with a plow and a chauffeur and behind a camel tractor.\nIn the lower left part of the circle on a golden background is a bunch of mature grapes with 3 leaves.\nIn the lower part of the circle on the silver field is a branch of cotton with two mature open boxes filled with cotton.\nThe field between the wreath, the sun and the star is turquoise."@en . "\u03A4\u03BF \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BF\u03B2\u03B9\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u03A3\u03BF\u03C3\u03B9\u03B1\u03BB\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u0394\u03B7\u03BC\u03BF\u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BC\u03B5\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2 \u03C5\u03B9\u03BF\u03B8\u03B5\u03C4\u03AE\u03B8\u03B7\u03BA\u03B5 \u03C3\u03C4\u03B9\u03C2 2 \u039C\u03B1\u03C1\u03C4\u03AF\u03BF\u03C5 \u03C4\u03BF\u03C5 1937 \u03B1\u03C0\u03CC \u03C4\u03B7 \u03BA\u03C5\u03B2\u03AD\u03C1\u03BD\u03B7\u03C3\u03B7 \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03A3\u0394 \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BC\u03B5\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2. \u03A4\u03BF \u03B5\u03B8\u03BD\u03CC\u03C3\u03B7\u03BC\u03BF \u03B1\u03C5\u03C4\u03CC \u03B5\u03AF\u03BD\u03B1\u03B9 \u03B2\u03B1\u03C3\u03B9\u03C3\u03BC\u03AD\u03BD\u03BF \u03C3\u03C4\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B4\u03B5\u03AF\u03C7\u03BD\u03B5\u03B9 \u03C3\u03CD\u03BC\u03B2\u03BF\u03BB\u03B1 \u03B3\u03B5\u03C9\u03C1\u03B3\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03B2\u03B1\u03C1\u03B9\u03AC\u03C2 \u03B2\u03B9\u03BF\u03BC\u03B7\u03C7\u03B1\u03BD\u03AF\u03B1\u03C2 \u03BA\u03B1\u03B9 \u03AD\u03BD\u03B1 \u03C3\u03CD\u03BC\u03B2\u03BF\u03BB\u03BF \u03C4\u03C9\u03BD \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BF\u03BC\u03AC\u03BD\u03C9\u03BD, \u03C4\u03BF \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BC\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03CC \u03C7\u03B1\u03BB\u03AF. \u039F \u03AE\u03BB\u03B9\u03BF\u03C2 \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B5\u03CD\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03BC\u03AD\u03BB\u03BB\u03BF\u03BD \u03C4\u03BF\u03C5 \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BC\u03B5\u03BD\u03B9\u03C3\u03C4\u03AC\u03BD, \u03B5\u03BD\u03CE \u03C4\u03BF \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C3\u03C6\u03C5\u03C1\u03BF\u03B4\u03C1\u03AD\u03C0\u03B1\u03BD\u03BF \u03B1\u03BD\u03C4\u03B9\u03C0\u03C1\u03BF\u03C3\u03C9\u03C0\u03B5\u03CD\u03BF\u03C5\u03BD \u03C4\u03B7 \u03BD\u03AF\u03BA\u03B7 \u03C4\u03BF\u03C5 \u039A\u03BF\u03C5\u03BC\u03BC\u03BF\u03C5\u03BD\u03B9\u03C3\u03BC\u03BF\u03CD \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C4\u03B7 \u03C0\u03B1\u03B3\u03BA\u03CC\u03C3\u03BC\u03B9\u03B1 \u03C3\u03BF\u03C3\u03B9\u03B1\u03BB\u03B9\u03C3\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE \u03BA\u03BF\u03B9\u03BD\u03CC\u03C4\u03B7\u03C4\u03B1 \u03C4\u03C9\u03BD \u03BA\u03C1\u03B1\u03C4\u03CE\u03BD. \u03A4\u03BF \u03C0\u03B1\u03BD\u03CC \u03C6\u03AD\u03C1\u03B5\u03B9 \u03C4\u03BF \u03C1\u03B7\u03C4\u03CC \u03C4\u03B7\u03C2 \u03A3\u03BF\u03B2\u03B9\u03B5\u03C4\u03B9\u03BA\u03AE\u03C2 \u0388\u03BD\u03C9\u03C3\u03B7\u03C2 (\u00AB\u03A0\u03C1\u03BF\u03BB\u03B5\u03C4\u03AC\u03C1\u03B9\u03BF\u03B9 \u03CC\u03BB\u03C9\u03BD \u03C4\u03C9\u03BD \u03C7\u03C9\u03C1\u03CE\u03BD, \u03B5\u03BD\u03C9\u03B8\u03B5\u03AF\u03C4\u03B5!\u00BB) \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B1 \u03A4\u03BF\u03C5\u03C1\u03BA\u03BC\u03B5\u03BD\u03B9\u03BA\u03AC \u03BA\u03B1\u03B9 \u03C3\u03C4\u03B1 \u03A1\u03CE\u03C3\u03B9\u03BA\u03B1."@el . "Cotton, wheat and grapes"@en . . . . . . "El escudo de armas de la Rep\u00FAblica Socialista Sovi\u00E9tica de Turkmenist\u00E1n fue aprobado el 2 de marzo de 1937 por el gobierno de la Rep\u00FAblica Socialista Sovi\u00E9tica de Turkmenist\u00E1n. Est\u00E1 basado en el emblema nacional de la URSS."@es . "250"^^ . . "The State Emblem of the Turkmen Soviet Socialist Republic is an image of a sickle and a hammer, buildings of industrial enterprises and a derrick against the background of a rising sun framed with ears of wheat and open cotton, carpet and grape clusters with an inscription on a red ribbon - on the left in Turkmen language : \"\u04D8\u0425\u041B\u0418 \u042E\u0420\u0422\u041B\u0410\u0420\u042B\u04A2 \u041F\u0420\u041E\u041B\u0415\u0422\u0410\u0420\u041B\u0410\u0420\u042B, \u0411\u0418\u0420\u041B\u0415\u0428\u0418\u04A2!\", and the right in Russian : \"\u041F\u0420\u041E\u041B\u0415\u0422\u0410\u0420\u0418\u0418 \u0412\u0421\u0415\u0425 \u0421\u0422\u0420\u0410\u041D, \u0421\u041E\u0415\u0414\u0418\u041D\u042F\u0419\u0422\u0415\u0421\u042C!\" At the top of the emblem is a five-pointed star, under the star above the rays of the rising sun, the inscription: \"\u0422\u0421\u0421\u0420\"."@en . . "\u571F\u5EAB\u66FC\u8607\u7DAD\u57C3\u793E\u6703\u4E3B\u7FA9\u5171\u548C\u570B\u570B\u5FBD\u555F\u7528\u65BC1937\u5E743\u67082\u65E5\uFF0C\u53C3\u7167\u8607\u806F\u570B\u5FBD\u8A2D\u8A08\u800C\u6210\u3002 \u5448\u5713\u5F62\uFF0C\u4E0B\u70BA\u65ED\u65E5\u521D\u5347\u4E4B\u8C61\uFF0C\u524D\u70BA\u6CB9\u67B6\u548C\u8F38\u6CB9\u7BA1\uFF0C\u4EE5\u4E0B\u6709\u5730\u6BEF\u3002\u4E0A\u65B9\u6709\u7D05\u8272\u4E94\u89D2\u661F\uFF0C\u4E2D\u70BA\u939A\u5B50\u8207\u942E\u5200\uFF0C\u8C61\u5FB5\u793E\u6703\u4E3B\u7FA9\u7167\u4EAE\u5168\u7403\u3002\u661F\u548C\u939A\u5B50\u548C\u942E\u5200\u4E4B\u9593\u66F8\u6709\u300C\u571F\u5EAB\u66FC\u8607\u7DAD\u57C3\u793E\u6703\u4E3B\u7FA9\u5171\u548C\u570B\u300D\u7684\u9996\u5B57\u6BCD\u0422\u0421\u0421\u0420\u3002 \u5916\u570D\u7531\u9EA5\u7A57\u3001\u68C9\u82B1\u3001\u8461\u8404\u88DD\u98FE\u3002\u98FE\u5E36\u4EE5\u4FC4\u8A9E\u548C\u571F\u5EAB\u66FC\u8A9E\u66F8\u6709\u8607\u806F\u570B\u5BB6\u683C\u8A00\u300C\u5168\u4E16\u754C\u7121\u7522\u8005\uFF0C\u806F\u5408\u8D77\u4F86\uFF01\u300D\u3002 1992\u5E74\uFF0C\u571F\u5EAB\u66FC\u65AF\u5766\u570B\u5FBD\u6210\u70BA\u65B0\u570B\u5BB6\u7684\u570B\u5FBD\u3002"@zh . . . "L'emblema della Repubblica Socialista Federativa Sovietica Turkmena fu, nelle sue diverse versioni, l'emblema ufficiale della Repubblica Socialista Sovietica Turkmena, stato facente parte dell'Unione Sovietica, dal 1926 fino al 1992."@it . . . . "\uD22C\uB974\uD06C\uBA58 \uC18C\uBE44\uC5D0\uD2B8 \uC0AC\uD68C\uC8FC\uC758 \uACF5\uD654\uAD6D\uC758 \uAD6D\uC7A5"@ko . . "Emblem of the Turkmen Soviet Socialist Republic"@en . . . . "\u0413\u0435\u0440\u0431 \u0422\u0443\u0440\u043A\u043C\u0435\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0421\u0421\u0420"@ru . "\u041F\u0440\u043E\u043B\u0435\u0442\u0430\u0440\u0438\u0438 \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D, \u0441\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u044F\u0439\u0442\u0435\u0441\u044C!"@en . . "13804"^^ . "Wappen der Turkmenischen SSR"@de . . . . . . . . "\uD22C\uB974\uD06C\uBA58 \uC18C\uBE44\uC5D0\uD2B8 \uC0AC\uD68C\uC8FC\uC758 \uACF5\uD654\uAD6D\uC758 \uAD6D\uC7A5\uC740 1937\uB144 3\uC6D4 2\uC77C\uC5D0 \uC81C\uC815\uB418\uC5B4 1992\uB144\uAE4C\uC9C0 \uC0AC\uC6A9\uB418\uC5C8\uB2E4. \uAD6D\uC7A5 \uAC00\uC6B4\uB370\uC5D0\uB294 \uB5A0\uC624\uB974\uB294 \uAE08\uC0C9 \uD0DC\uC591\uC758 \uD587\uC0B4 \uBC14\uD0D5\uC5D0 \uB178\uB780\uC0C9 \uB0AB\uACFC \uB9DD\uCE58\uAC00 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uB2E4. \uD0DC\uC591 \uC704\uC5D0\uB294 \uBE68\uAC04\uC0C9 \uBCC4\uC774 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uC73C\uBA70, \uD0DC\uC591 \uC544\uB798\uC5D0\uB294 \uC720\uC815\uD0D1\uACFC \uC1A1\uC720\uAD00\uC774 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uB2E4. \uAD6D\uC7A5 \uC544\uB798\uCABD\uC5D0\uB294 \uD22C\uB974\uD06C\uBA58\uC778\uC758 \uC804\uD1B5\uC801\uC778 \uCE74\uD3AB \uC7A5\uC2DD\uACFC \uD3EC\uB3C4\uAC00 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uC73C\uBA70, \uAD6D\uC7A5 \uC591\uCABD\uC5D0\uB294 \uBC00 \uC774\uC0AD\uACFC \uBAA9\uD654\uAC00 \uC7A5\uC2DD\uB418\uC5B4 \uC788\uB2E4. \uAD6D\uC7A5 \uC591\uCABD\uC5D0 \uC788\uB294 \uBE68\uAC04\uC0C9 \uB9AC\uBCF8\uC774 \uBAA9\uD654\uC640 \uBC00 \uC774\uC0AD\uC744 \uBB36\uACE0 \uC788\uC73C\uBA70, \uBE68\uAC04\uC0C9 \uB9AC\uBCF8\uC5D0\uB294 \uC18C\uB828\uC758 \uB098\uB77C \uD45C\uC5B4\uC778 \"\uB9CC\uAD6D\uC758 \uB178\uB3D9\uC790\uC5EC, \uB2E8\uACB0\uD558\uB77C!\"\uB77C\uB294 \uBB38\uAD6C\uAC00 \uC4F0\uC5EC\uC838 \uC788\uB294\uB370, \uC67C\uCABD\uC5D0\uB294 \uD22C\uB974\uD06C\uBA58\uC5B4(\"\u04D8x\u043B\u0438 \u044E\u0440\u0442\u043B\u0430\u0440\u0438\u04A3 \u043F\u0440\u043E\u043B\u0435\u0442\u0430\u0440\u043B\u0430\u0440\u044B, \u0431\u0438\u0440\u043B\u0435\u0448\u0438\u04A3!\", \"\u00C4hli \u00FDurtlary\u0148 proletarlary, birle\u015Fi\u0148!\")\uB85C, \uC624\uB978\uCABD\uC5D0\uB294 \uB7EC\uC2DC\uC544\uC5B4(\"\u041F\u0440\u043E\u043B\u0435\u0442\u0430\u0440\u0438\u0438 \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D, \u0441\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u044F\u0439\u0442\u0435\u0441\u044C!\")\uB85C \uC4F0\uC5EC\uC838 \uC788\uB2E4. \n* \uD22C\uB974\uD06C\uBA58 \uC18C\uBE44\uC5D0\uD2B8 \uC0AC\uD68C\uC8FC\uC758 \uACF5\uD654\uAD6D\uC758 \uAD6D\uC7A5 (1924\uB144-1937\uB144)"@ko . "God\u0142o Turkme\u0144skiej Socjalistycznej Republiki Radzieckiej zawiera\u0142o typowe elementy gode\u0142 republik zwi\u0105zkowych ZSRR: umieszczony w centralnym punkcie god\u0142a sierp i m\u0142ot - symbol sojuszu robotniczo-ch\u0142opskiego oraz najwa\u017Cniejszy element god\u0142a Zwi\u0105zku Radzieckiego, a tak\u017Ce wschodz\u0105ce s\u0142o\u0144ce - maj\u0105ce wyra\u017Ca\u0107 \u015Bwit, pocz\u0105tek nowej ery w \u017Cyciu kraju. Na tle tarczy s\u0142onecznej znajduj\u0105 si\u0119 wizerunki wie\u017Cy wiertniczej i innych budowli s\u0142u\u017C\u0105cych eksploatacji ropy naftowej - g\u0142\u00F3wnego bogactwa naturalnego kraju. Poni\u017Cej umieszczono niewielki dywan z typowym turkme\u0144skim ornamentem. Ca\u0142o\u015B\u0107 otoczona by\u0142a przez wieniec z\u0142o\u017Cony ze stylizowanych ga\u0142\u0105zek bawe\u0142ny z owartymi koszyczkami nasiennymi i z k\u0142os\u00F3w zbo\u017Ca. Umieszczenie symbolu zbo\u017Ca i bawe\u0142ny w godle z jednej strony podkre\u015Bla\u0142o znaczenie rolnictwa, a zw\u0142aszcza tych w\u0142a\u015Bnie ro\u015Blin dla gospodarki kraju oraz symbolizowa\u0142o dobrobyt, a z drugiej - nawi\u0105zywa\u0142o do graficznego wygl\u0105du god\u0142a ZSRR. U g\u00F3ry, u zbiegu obu wie\u0144c\u00F3w umieszczono czerwon\u0105 pi\u0119cioramienn\u0105 gwiazd\u0119 - oznaczaj\u0105c\u0105 zwyci\u0119stwo komunizmu w pi\u0119ciu cz\u0119\u015Bciach \u015Bwiata, natomiast w miejscu dolnego zbiegania si\u0119 wie\u0144c\u00F3w znajdowa\u0142a si\u0119 ki\u015B\u0107 winogron i kilka li\u015Bci tej ro\u015Bliny. Wie\u0144ce przepasane by\u0142y czerwonymi wst\u0119gami, na kt\u00F3rych umieszczone by\u0142o wezwanie do jedno\u015Bci proletariatu: Proletariusze wszystkich kraj\u00F3w, \u0142\u0105czcie si\u0119! w j\u0119zykach turkme\u0144skim: \u04D8x\u043B\u0438 \u044E\u0440\u0442\u043B\u0430\u0440\u0438\u04A3 \u043F\u0440\u043E\u043B\u0435\u0442\u0430\u0440\u043B\u0430\u0440\u044B, \u0431\u0438\u0440\u043B\u0435\u0448\u0438\u04A3! i rosyjskim: \u041F\u0440\u043E\u043B\u0435\u0442\u0430\u0440\u0438\u0438 \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D, \u0441\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u044F\u0439\u0442\u0435\u0441\u044C!. God\u0142o to obowi\u0105zywa\u0142o od 2 marca 1937 r. do czasu uzyskania niepodleg\u0142o\u015Bci przez Turkmenistan. Wcze\u015Bniej, od roku 1924, god\u0142o mia\u0142o zupe\u0142nie inny wygl\u0105d - w czterech polach widnia\u0142y motywy ro\u015Blinne (bawe\u0142na, winogrona) oraz pasterskie."@pl . . . . "Emblem of the Turkmen Soviet Socialist Republic"@en . . . . "L'embl\u00E8me de la RSS du Turkm\u00E9nistan a \u00E9t\u00E9 adopt\u00E9 le 2 mars 1937 par le gouvernement turkm\u00E8ne de la RSS. Le blason est bas\u00E9 sur le blason de l'Union sovi\u00E9tique. Il montre les symboles de l'agriculture (coton et le bl\u00E9) et de l'industrie lourde (derrick de p\u00E9trole et pipeline), ainsi que le symbole du peuple turkm\u00E8ne, un tapis. Le soleil levant est synonyme de l'avenir de la nation turkm\u00E8ne, l'\u00E9toile rouge, ainsi que la faucille et le marteau pour la victoire du communisme et le \u00AB monde socialiste de la communaut\u00E9 d'\u00C9tats \u00BB. Le slogan sur la banni\u00E8re se lit \u00AB Prol\u00E9taires de tous les pays, unissez-vous ! \u00BB \u00E0 la fois dans les langues russe et turkm\u00E8ne. Dans la translitt\u00E9ration sovi\u00E9tique turkm\u00E8ne, la phrase est \u04D8 x \u043B\u0438 \u044E\u0440\u0442\u043B\u0430\u0440\u0438\u04A3 \u043F\u0440\u043E\u043B\u0435\u0442\u0430\u0440\u043B\u0430\u0440\u044B, \u0431\u0438\u0440\u043B\u0435\u0448\u0438\u04A3!. Dans le contexte actuel de l'alphabet latin de la langue, il se lirait \u00C4hli \u00FDurtlary\u0148 proletarlary, birle\u015Fi\u0148! Le sigle de la RSST n'est affich\u00E9 qu'une seule fois, car il se lit de la m\u00EAme fa\u00E7on dans les alphabets russe et turkm\u00E8ne. L'embl\u00E8me a \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9 en 1992 pour l'actuel blason du Turkm\u00E9nistan."@fr . . . "L'emblema della Repubblica Socialista Federativa Sovietica Turkmena fu, nelle sue diverse versioni, l'emblema ufficiale della Repubblica Socialista Sovietica Turkmena, stato facente parte dell'Unione Sovietica, dal 1926 fino al 1992."@it . . . . . . "God\u0142o Turkme\u0144skiej Socjalistycznej Republiki Radzieckiej zawiera\u0142o typowe elementy gode\u0142 republik zwi\u0105zkowych ZSRR: umieszczony w centralnym punkcie god\u0142a sierp i m\u0142ot - symbol sojuszu robotniczo-ch\u0142opskiego oraz najwa\u017Cniejszy element god\u0142a Zwi\u0105zku Radzieckiego, a tak\u017Ce wschodz\u0105ce s\u0142o\u0144ce - maj\u0105ce wyra\u017Ca\u0107 \u015Bwit, pocz\u0105tek nowej ery w \u017Cyciu kraju. Na tle tarczy s\u0142onecznej znajduj\u0105 si\u0119 wizerunki wie\u017Cy wiertniczej i innych budowli s\u0142u\u017C\u0105cych eksploatacji ropy naftowej - g\u0142\u00F3wnego bogactwa naturalnego kraju. Poni\u017Cej umieszczono niewielki dywan z typowym turkme\u0144skim ornamentem. Ca\u0142o\u015B\u0107 otoczona by\u0142a przez wieniec z\u0142o\u017Cony ze stylizowanych ga\u0142\u0105zek bawe\u0142ny z owartymi koszyczkami nasiennymi i z k\u0142os\u00F3w zbo\u017Ca. Umieszczenie symbolu zbo\u017Ca i bawe\u0142ny w godle z jednej strony podkre\u015Bla\u0142o znaczenie rolnictwa, a z"@pl . . . "L'embl\u00E8me de la RSS du Turkm\u00E9nistan a \u00E9t\u00E9 adopt\u00E9 le 2 mars 1937 par le gouvernement turkm\u00E8ne de la RSS. Le blason est bas\u00E9 sur le blason de l'Union sovi\u00E9tique. Il montre les symboles de l'agriculture (coton et le bl\u00E9) et de l'industrie lourde (derrick de p\u00E9trole et pipeline), ainsi que le symbole du peuple turkm\u00E8ne, un tapis. Le soleil levant est synonyme de l'avenir de la nation turkm\u00E8ne, l'\u00E9toile rouge, ainsi que la faucille et le marteau pour la victoire du communisme et le \u00AB monde socialiste de la communaut\u00E9 d'\u00C9tats \u00BB. L'embl\u00E8me a \u00E9t\u00E9 modifi\u00E9 en 1992 pour l'actuel blason du Turkm\u00E9nistan."@fr . . . . "Constitution of the Turkmen SSR , Article 121"@en . "\u0413\u0435\u0440\u0431 \u0422\u0443\u0440\u043A\u043C\u0435\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0421\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0438 \u2014 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B \u0422\u0443\u0440\u043A\u043C\u0435\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0421\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0438."@ru . . . . "Das Wappen der Turkmenischen SSR basiert auf dem Staatswappen der Sowjetunion. Es zeigt Symbole der Landwirtschaft (Baumwolle und \u00C4hren) und der Schwerindustrie (\u00D6lf\u00F6rderanlagen) sowie ein Symbol der Religion (einen Koran aus dem Islam). Die aufgehende Sonne steht f\u00FCr die Zukunft des Landes Turkmenistan, der Stern sowie Hammer und Sichel f\u00FCr den Sieg des Kommunismus und der \u201Eweltweiten sozialistischen Staatengemeinschaft\u201C. Auf dem Spruchband ist das Motto \u201EProletarier aller L\u00E4nder, vereinigt Euch!\u201C in den Sprachen Russisch und Turkmenisch angegeben. Im Turkmenischen der Sowjetzeit wurde der Satz \u201E\u04D8x\u043B\u0438 \u044E\u0440\u0442\u043B\u0430\u0440\u0438\u04A3 \u043F\u0440\u043E\u043B\u0435\u0442\u0430\u0440\u043B\u0430\u0440\u044B, \u0431\u0438\u0440\u043B\u0435\u0448\u0438\u04A3!\u201C geschrieben (in der heutigen Lateinschrift \u201E\u00C4hli \u00FDurtlary\u0148 proletarlary, birle\u015Fi\u0148!\u201C), auf Russisch lautet er \u00AB\u041F\u0440\u043E\u043B\u0435\u0442\u0430\u0440\u0438\u0438 \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D, \u0441\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u044F\u0439\u0442\u0435\u0441\u044C!\u00BB Die Abk\u00FCrzung des Landes ist nur einmal angegeben, da sie im Russischen und Turkmenischen gleich lautet."@de . . "\uD22C\uB974\uD06C\uBA58 \uC18C\uBE44\uC5D0\uD2B8 \uC0AC\uD68C\uC8FC\uC758 \uACF5\uD654\uAD6D\uC758 \uAD6D\uC7A5\uC740 1937\uB144 3\uC6D4 2\uC77C\uC5D0 \uC81C\uC815\uB418\uC5B4 1992\uB144\uAE4C\uC9C0 \uC0AC\uC6A9\uB418\uC5C8\uB2E4. \uAD6D\uC7A5 \uAC00\uC6B4\uB370\uC5D0\uB294 \uB5A0\uC624\uB974\uB294 \uAE08\uC0C9 \uD0DC\uC591\uC758 \uD587\uC0B4 \uBC14\uD0D5\uC5D0 \uB178\uB780\uC0C9 \uB0AB\uACFC \uB9DD\uCE58\uAC00 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uB2E4. \uD0DC\uC591 \uC704\uC5D0\uB294 \uBE68\uAC04\uC0C9 \uBCC4\uC774 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uC73C\uBA70, \uD0DC\uC591 \uC544\uB798\uC5D0\uB294 \uC720\uC815\uD0D1\uACFC \uC1A1\uC720\uAD00\uC774 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uB2E4. \uAD6D\uC7A5 \uC544\uB798\uCABD\uC5D0\uB294 \uD22C\uB974\uD06C\uBA58\uC778\uC758 \uC804\uD1B5\uC801\uC778 \uCE74\uD3AB \uC7A5\uC2DD\uACFC \uD3EC\uB3C4\uAC00 \uADF8\uB824\uC838 \uC788\uC73C\uBA70, \uAD6D\uC7A5 \uC591\uCABD\uC5D0\uB294 \uBC00 \uC774\uC0AD\uACFC \uBAA9\uD654\uAC00 \uC7A5\uC2DD\uB418\uC5B4 \uC788\uB2E4. \uAD6D\uC7A5 \uC591\uCABD\uC5D0 \uC788\uB294 \uBE68\uAC04\uC0C9 \uB9AC\uBCF8\uC774 \uBAA9\uD654\uC640 \uBC00 \uC774\uC0AD\uC744 \uBB36\uACE0 \uC788\uC73C\uBA70, \uBE68\uAC04\uC0C9 \uB9AC\uBCF8\uC5D0\uB294 \uC18C\uB828\uC758 \uB098\uB77C \uD45C\uC5B4\uC778 \"\uB9CC\uAD6D\uC758 \uB178\uB3D9\uC790\uC5EC, \uB2E8\uACB0\uD558\uB77C!\"\uB77C\uB294 \uBB38\uAD6C\uAC00 \uC4F0\uC5EC\uC838 \uC788\uB294\uB370, \uC67C\uCABD\uC5D0\uB294 \uD22C\uB974\uD06C\uBA58\uC5B4(\"\u04D8x\u043B\u0438 \u044E\u0440\u0442\u043B\u0430\u0440\u0438\u04A3 \u043F\u0440\u043E\u043B\u0435\u0442\u0430\u0440\u043B\u0430\u0440\u044B, \u0431\u0438\u0440\u043B\u0435\u0448\u0438\u04A3!\", \"\u00C4hli \u00FDurtlary\u0148 proletarlary, birle\u015Fi\u0148!\")\uB85C, \uC624\uB978\uCABD\uC5D0\uB294 \uB7EC\uC2DC\uC544\uC5B4(\"\u041F\u0440\u043E\u043B\u0435\u0442\u0430\u0440\u0438\u0438 \u0432\u0441\u0435\u0445 \u0441\u0442\u0440\u0430\u043D, \u0441\u043E\u0435\u0434\u0438\u043D\u044F\u0439\u0442\u0435\u0441\u044C!\")\uB85C \uC4F0\uC5EC\uC838 \uC788\uB2E4. \n* \uD22C\uB974\uD06C\uBA58 \uC18C\uBE44\uC5D0\uD2B8 \uC0AC\uD68C\uC8FC\uC758 \uACF5\uD654\uAD6D\uC758 \uAD6D\uC7A5 (1924\uB144-1937\uB144)"@ko . . . . "The state emblem of the Turkmen Soviet Socialist Republic consists of a picture of a sickle and a hammer, a red star, factory buildings framed with a wreath of uncovered cotton and ears, a carpet woven with a red ribbon with the inscription: \"Workers of all countries, unite!\" - in Turkmen and Russian. Emblems - factory buildings and carpet - reflected the general ideas of Soviet power and the specifics of the development of the republic."@en . "\"Workers of the world, unite!\""@en . . . "God\u0142o Turkme\u0144skiej SRR"@pl . . "\u0413\u0435\u0440\u0431 \u0422\u0443\u0440\u043A\u043C\u0435\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0421\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0438 \u2014 \u0433\u043E\u0441\u0443\u0434\u0430\u0440\u0441\u0442\u0432\u0435\u043D\u043D\u044B\u0439 \u0441\u0438\u043C\u0432\u043E\u043B \u0422\u0443\u0440\u043A\u043C\u0435\u043D\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0421\u043E\u0432\u0435\u0442\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0421\u043E\u0446\u0438\u0430\u043B\u0438\u0441\u0442\u0438\u0447\u0435\u0441\u043A\u043E\u0439 \u0420\u0435\u0441\u043F\u0443\u0431\u043B\u0438\u043A\u0438."@ru . . . . . . . . "\u571F\u5EAB\u66FC\u8607\u7DAD\u57C3\u793E\u6703\u4E3B\u7FA9\u5171\u548C\u570B\u570B\u5FBD"@zh . "1937-03-02"^^ . . . . . . . . "The Emblem of the Turkmen Soviet Socialist Republic was adopted on 2 March 1937 by the government of the Turkmen Soviet Socialist Republic. The coat of arms is based on the coat of arms of the Soviet Union. It shows symbols of agriculture (cotton, wheat and grapes) and heavy industry (oil derrick and pipeline), as well as a symbol of the Turkmen people, a rug. The rising Sun stands for the future of the Turkmen nation, the red star as well as the hammer and sickle for the victory of Communism and the \"world-wide socialist community of states\"."@en . "Constitution of the Turkmen SSR , Article 82"@en . . . "{{{!"@en . . . "Das Wappen der Turkmenischen SSR basiert auf dem Staatswappen der Sowjetunion. Es zeigt Symbole der Landwirtschaft (Baumwolle und \u00C4hren) und der Schwerindustrie (\u00D6lf\u00F6rderanlagen) sowie ein Symbol der Religion (einen Koran aus dem Islam). Die aufgehende Sonne steht f\u00FCr die Zukunft des Landes Turkmenistan, der Stern sowie Hammer und Sichel f\u00FCr den Sieg des Kommunismus und der \u201Eweltweiten sozialistischen Staatengemeinschaft\u201C. Die Abk\u00FCrzung des Landes ist nur einmal angegeben, da sie im Russischen und Turkmenischen gleich lautet."@de . "\u04D8x\u043B\u0438 \u044E\u0440\u0442\u043B\u0430\u0440\u0438\u04A3 \u043F\u0440\u043E\u043B\u0435\u0442\u0430\u0440\u043B\u0430\u0440\u044B, \u0431\u0438\u0440\u043B\u0435\u0448\u0438\u04A3!"@en . . . . "El escudo de armas de la Rep\u00FAblica Socialista Sovi\u00E9tica de Turkmenist\u00E1n fue aprobado el 2 de marzo de 1937 por el gobierno de la Rep\u00FAblica Socialista Sovi\u00E9tica de Turkmenist\u00E1n. Est\u00E1 basado en el emblema nacional de la URSS."@es . . . "#DE2929"@en . . . . . . . "1119317986"^^ . . "Embl\u00E8me de la R\u00E9publique socialiste sovi\u00E9tique du Turkm\u00E9nistan"@fr . . . "Constitution of the Turkmen SSR , Article 168"@en .